Kettler RE7 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para RE7:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

D
B
GB
A
F
NL
E
I
PL
CZ
DK
P
RUS
Abb. ähnlich
A
171 cm
B
55,5 cm
C
C
121 cm
69 kg
max.
150 kg
30 – 40 Min.
Montageanleitung Ergometer „RE7"
Art.-Nr. 07688-160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler RE7

  • Página 1 171 cm 55,5 cm 121 cm 69 kg max. 30 – 40 Min. 150 kg Abb. ähnlich Montageanleitung Ergometer „RE7” Art.-Nr. 07688-160...
  • Página 2: Wichtige Hinweise

    Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung vom Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsam sind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem (Ohrclip, Fachpersonal zulässig.
  • Página 3 Gerätes vertraut. ■ Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege und ■ Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch Wartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenes beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die Geräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über den Funktion des Ergometers.
  • Página 4: For Your Safety

    RISK! Instruct people using the equipment (in particular children) use until this has been done. Use only original KETTLER spare parts. on possible sources of danger during exercising. ■ If the equipment is in regular use, check all its components thor-...
  • Página 5: Instructions For Assembly

    When ordering spare parts, always state the full article number, spare- partnumber, the quantity required and the S/N of the product (see KETTLER products are recyclable. At the end of its useful handling). life please dispose of this article correctly and safely (local Example order: Art.no.
  • Página 6: Pour Votre Sécurité

    N’intervenez jamais vous-même dans votre secteur appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés. mais engagez le cas échéant du personnel qualifié! N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vous ■...
  • Página 7: Consignes De Montage

    KETTLER (Article no. 07921-000). Vous le pouvez négatives sur la fonction. Des bruits éventuellement perceptibles demander au commerce spécialisé pour des articles de sport.
  • Página 8 60 seconden constant blijven een gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen en daarna langzaam verminderen. Controleer a.u.b. uw pols- mogen alleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold slagmeetsysteem (oorclip, handsensoren of borstgordel), zodat vakpersoneel uitgevoerd worden.
  • Página 9 Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti- Verwijderingsaanwijzing kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat serienummer van het apparaat (zie gebruik). aan het einde van de gebruiksduur naar en vaek- Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07688--160/ onderdeelnr. 10100030/ kundig verzamelpunt voor recycling.
  • Página 10: Advertencias Importantes

    ¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los sidad sólo use piezas de recambio originales de la marca KETTLER. niños), respecto a los posibles peligros durante el entrena- ■ Si se entrena con regularidad e intensamente sería necesario con- miento.
  • Página 11: Lista De Repuestos

    Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent-...
  • Página 12: Indicazioni Importanti

    KETTLER o al personale specializzato addestrato dalla AVVERTIMENTO! Tutti gli apparecchi elettrici mandano radia- KETTLER stessa.
  • Página 13: Indicazioni Per Il Montaggio

    ■ Prima di iniziare l’allenamento leggetevi le istruzioni relative alle nostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe- singole funzioni dell’attrezzo. cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo può acqui- ■ Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi all’inizio stare al commercio specializzato per articoli sportivi.Per la del movimento non ha nessun effetto sul funzionamento dell’ergo-...
  • Página 14: Ważne Informacje

    (klips na uchu, puls w dłoni lub pas dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko i wyłącznie napiersiowy), aby układ elektroniczny był ponownie w stanie serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany personel przesz- mierzyć sygnał pulsu. kolony przez firmę KETTLER.
  • Página 15: Zamawianie Części Zamiennych

    ■ Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kon- sportowych firmy KETTLER (numer artykułu 07921 000), który strukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama- możesz nabyć poprzez specjalistyczny handel sportowy.
  • Página 16 Zkontrolujte prosím váš systém měření pulzu (ušní KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER. měřič pulzu, ruční měřič pulzu nebo prsní pás), aby mohl být ■ Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vztahující...
  • Página 17: Pokyny K Montáži

    ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- ■ Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný zvuk ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. při doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Página 18: Vigtige Anvisninger

    Kontrollér pulsmålesystemet (øreclips, håndpuls eller bryst- geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service bælte), således at pulssignalet igen kan registreres af elektro- eller af uddannet personale fra KETTLER.
  • Página 19 (art. nr. 07921-000), der betinget og har heller ingen negativ effekt. specielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i ■ Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem. særlige sportsforretninger.
  • Página 20: Indicações Importantes

    As intervenções extensas apenas podem depois a baixar lentamente. Verifique o seu sistema de medição ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou da pulsação (clipe para orelha, pulsação para as mãos ou cinto por pessoal especializado treinado pela KETTLER.
  • Página 21: Instruções De Montagem

    07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos de relho. desporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércio ■ Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio da especializado de desporto.
  • Página 22 дению или создать опасность для людей. Подобные создают электромагнитное излучение. Не кладите действия разрешается выполнять только сотруд- устройства с высоким уровнем излучения (например, никам сервисного центра KETTLER или специалистам, мобильные телефоны) вблизи кокпита или управ- обученным компанией KETTLER. ляющей электроники, поскольку в противном случае...
  • Página 23: Обращение С Устройством

    которых со стороны изготовителя исключена. Но если ческого обслуживания наш комплект изделий для вы все-таки разрешите ребенку пользоваться трена- ухода за тренажерами KETTLER (артикульный номер жером, обязательно проинструктируйте его и при- 07921-000). Вы можете приобрести его в специализи- сматривайте за ним.
  • Página 24 Оформляя заказ на запчасти, указывайте полный арти- Указание касательно утилизации кульный номер, номер запасной детали, необходимое Изделия KETTLER пригодны для переработки и количество и серийный номер устройства. вторичного использования. После завершения Пример заказа: Арт. № 07688-160 / № зап. детали...
  • Página 25 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Wzornik do połączeń śrubowych Gabarit pour système de serrage Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování Meethulp voor schroefmateriaal Hjælp til måling af skruer Referencia de medición para el material de atornilladura Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento Misura per il materiale di avvitamento Справка...
  • Página 26 Checkliste Stck. M 8 x 20 ø 25/8 M 5 x 25 4,8 x 19 4,8 x 22 ø 8,4x16x1 SW 15...
  • Página 27 M 8x20 = 20 Nm ø 25/8 M 8 x 20 klack klack...
  • Página 28 4,8 X 22...
  • Página 29 ø 8,4x16x1...
  • Página 30 M 5 x 25 4,8 x 19...
  • Página 31 Montageerleichterung Zehriemen im warmen Wasser anwärmen. In order to make installation easier, gently warm the foot strap in warm water Pour faciliter le montage, réchauffer les sangles des pédales dans de lʼeau chaude. Om de montage te vergemakke- lijken de voetriemen in warm water verwarmen.
  • Página 32 Handhabungshinweise Instrucciones de manejo Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Avvertenze per il maneggio Håndtering Wskazówki obsługowe Pokyny k manipulaci Указания по обращению Notas sobre o manuseamento...
  • Página 33 Handhabungshinweise Beispiel Typenschild - Seriennummer Example Type label - Serial number Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer Ejemplo Placa identificativa - Número de serie Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii Přiklad typového štítku –...
  • Página 34 KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de détérioration. Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe- gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst).
  • Página 35 Demontage der Pedalarme Removal of pedal arms To pull off the pedal arms remove cap and screw (A). Grip the pedal arm tightly, and screw in an M12 bolt (not supplied) into the thread (B). After a few turns you may take off the pedal arm (C) Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de retirer le bras de la pédale.
  • Página 36 Batteriewechsel – D – Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit einer Batterie aus- gestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Schrauben Sie das Cockpit-Hinterteil ab und ersetzen Sie die Batterie durch eine neue vom Typ 3V Lithium CR2032.
  • Página 37: F - Changement De Piles

    Batteriewechsel – E – Cambio de la pilas – F – Changement de piles Una indicación debil o inexistente en el monitor hace necesario un Un affichage de l'ordinateur faible ou éteint impose un chan- cambio de pilas. El ordenador dispone de una pila. Efectúe el cambio gement des piles.
  • Página 38 Batteriewechsel – PL – Wymiana baterii – DK – Udskiftning af batterier Słaby lub gasnący wyświetlacz komputera oznacza konieczność Når computerdisplayet er utydeligt eller slukket, er det nødvendigt wymiany baterii. Komputer wyposażony jest w baterie. Baterie at udskifte batteriet. Computeren er udstyret med et batteri. Batteriet wymienia się...
  • Página 39 Batteriewechsel – RUS – Замена батареек Если изображение на дисплее плохо видно или отсутствует вообще, необходимо заменить батарейки. Компьютер комплектуется двумя батарейками. Выполните замену батареек следующим образом: ■ Открутите заднюю часть пульта управления и замените бата- рейку новой литиевой батарейкой на 3 В типа CR2032. ■...
  • Página 40 Ersatzteilbestellung – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – PL – Zamówiene części zamiennych –...
  • Página 41 Ersatzteilbestellung – NL – Bestelling van reserveonderdelen – E – Pedido de recambios – GB – Spare parts order – F – Commande de pièces de rechange – I – Ordine di pezzi di ricambio – DK – Bestilling af reservedele –...
  • Página 42 Zubehörbestellung – GB – Accessories ordering – F – La commande d'accessoires – NL – Accessoires bestellen 07937-600 – E – Para pedidos de accesorios – I – L'ordine di accessori – PL – Akcesoria zamawiania – CZ – Příslušenství k objednání 07937-650 –...
  • Página 44 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.net...

Tabla de contenido