in use,
االستعمال
digunakan, 使用中, 사용 중, 使用, w użyciu, em uso, применение, durante su uso,
ทำ � ง�นอยู ่ , kullanım
Your Mothercare child seat can only be installed forward facing using a lap ( c ) and diagonal ( D ) seat belt in front or in the rear passenger seats
of the car. DO NOT INSTALL THIS CHILD SEAT WITH A LAP BELT ONLY. DO NOT USE THIS CHILD SEAT IN PASSENGER SEATS EQUIPPED WITH AIR BAGS.
) في مقاعد الركاب األمامية أو الخلفية في السيارة. ال تقم بتركيب مقعد الطفل هذا مع حزام نصفيD( ) وحزام مقعد مائلC( فقط مواجه إلى األمام باستخدام طرف متراكبMothercare يمكن تركيب مقعد الطفل من
) بر روی صندلی های مسافر جلو يا عقب خودرو نصب کرد. صندلی کودک را تنها با يکD( ) و کمربند ا ُ ريبC( شما را تنها می توان به صورت رو به جلو با استفاده از کمربند شکمیMothercare صندلی کودک
Votre nacelle Mothercare peut uniquement être installée face à la route, à l'aide d'une ceinture de sécurité abdominale (C) et diagonale (D) sur le siège pas-
sager avant ou arrière de votre voiture. N'INSTALLEZ PAS CE SIÈGE AUTO EN UTILISANT UNIQUEMENT UNE CEINTURE ABDOMINALE. N'INSTALLEZ
PAS CE SIÈGE AUTO SUR LES SIÈGES PASSAGERS ÉQUIPÉS D'AIRBAGS.
Ihr Kindersitz von Mothercare kann nur unter Verwendung eines Beckengurts ( C ) und Diagonalgurtes ( D ) vorwärtsgerichtet im Vorder- oder Rückbeifahrersitz
des Autos montiert werden. DEN KINDERSITZ NICHT NUR MIT BECKENGURT INSTALLIEREN.
DEN KINDERSITZ NICHT AUF BEIFAHRERSITZEN MIT AIRBAGS VERWENDEN.
Το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου Mothercare μπορεί να τοποθετηθεί μόνο με ζώνη λεκάνης (C) και διαγώνια ζώνη ασφαλείας (D) στην μπροστινή ή στις πίσω θέσεις
επιβατών του αυτοκινήτου. ΜΗΝ ΕΓΚΑΘΙΣΤΑΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΟΝΟ ΜΕ ΖΩΝΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΚΟΙΛΙΑ.
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΑΙΔΙΚΟ ΚΑΘΙΣΜΑ ΣΕ ΘΕΣΕΙΣ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΑΕΡΟΣΑΚΟ.
Kursi anak Mothercare Anda hanya dapat dipasang menghadap ke depan dengan menggunakan sabuk pengaman pangkuan (C) dan diagonal (D) di kursi
penumpang depan atau belakang mobil. JANGAN PASANG KURSI BAYI INI DENGAN TALI PENGAMAN DI PANGKUAN SAJA.
JANGAN GUNAKAN KURSI BAYI INI DI TEMPAT DUDUK PENUMPANG YANG DILENGKAPI DENGAN KANTUNG UDARA.
マザーケアのチャイルドシートは前方を向けて、前方のラップ(c)および斜め(D)のシートベルトを使用して取り付けるか、あるいは車の後部座席に取り付け、
それ以外の使い方はしないでください。 このチャイルド・シートはラップ・ベルトのみでインストールしないでください。 このチャイルド・シートをエアバ
ッグが装備された助手席で使用しないでください。
이 Mothercare 유아용 시트는 차량의 앞 조수석 또는 뒤 조주석에 사용할 수 있으며, 무릎(C) 좌석벨트 및 대각선(D) 좌석벨트를 사용하여 앞 쪽만을 향하게 하여
설치될 수 있습니다. 본 아이용 시트를 무릎벨트만을 사용하여 설치하지 마십시오. 본 아이용 시트를 에어백이 장착되어 있는 조수석에 사용하지 마십시오.
您的Mothercare幼儿座椅只能使用汽车前排或后排乘客座椅上的腰带(C)加斜跨式(D)安全带,进行前向式安装。
仅有安全腰带,请勿安装此儿童座椅。 请勿在装有安全气囊的副驾驶座上使用此儿童座椅。
Fotelik samochodowy Mothercare może być zamocowany tylko przodem do kierunku jazdy, z wykorzystaniem pasa biodrowego (C) i ukośnego (D), na przednim
albo tylnym siedzeniu pasażera. NEI MOCOWAĆ TEGO FOTELIKA JEDYNIE Z BIODROWYM PASEM BEZPIECZEŃSTWA. NIE UŻYWAĆ TEGO FOTELIKA
NA FOTELU PASAŻERA WYPOSAŻONYM W PODUSZKI POWIETRZNE.
A sua cadeira infantil Mothercare pode ser somente instalada na posição voltada para frente usando um cinto de segurança de colo ( C ) e um diagonal ( D )
na frente ou nos assentos traseiros de passageiros do carro. NÃO INSTALE ESTE ASSENTO INFANTIL APENAS COM O CINTO DE SEGURANÇA ABDOMI-
NAL. NÃO USE ESTE ASSENTO INFANTIL EM ASSENTOS DE PASSAGEIROS EQUIPADOS COM AIR BAGS.
Детское сиденье Mothercare может быть установлено в положении «лицом по ходу движения» только при помощи поясного ( C ) и диагонального ( D ) ремней
безопасности на переднем или заднем пассажирском сидении автомобиля. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ЭТО ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ ТОЛЬКО С ПОМОЩЬЮ ПОЯСНОГО
РЕМНЯ. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТО ДЕТСКОЕ СИДЕНЬЕ НА ПАССАЖИРСКИХ СИДЕНЬЯХ С ВОЗДУШНЫМИ ПОДУШКАМИ.
Esta silla de seguridad Mothercare únicamente se puede instalar en el sentido de la marcha con un cinturón de seguridad compuesto por una banda abdominal
(C) y otra diagonal (D) en el asiento de pasajeros delantero o trasero del vehículo. NO INSTALAR ESTA SILLA DE SEGURIDAD SOLAMENTE CON UN CIN-
TURÓN DE SEGURIDAD HORIZONTAL. NO USAR ESTA SILLA DE SEGURIDAD EN ASIENTOS DE PASAJEROS EQUIPADOS CON AIRBAGS.
ที ่ น ั ่ ง เด็ ก Mothercare ของคุ ณ มี ไ ว้ ส ำ � หรั บ ก�รติ ด ตั ้ ง โดยหั น ไปท�งด้ � นหน้ � โดยใช้ เ ข็ ม ขั ด แบบรั ด หน้ � ตั ก ( C ) และเข็ ม ขั ด นิ ร ภั ย ( D ) ในที ่ น ั ่ ง ผู ้ โ ดยส�รด้ � นหน้ � หรื อ ด้ � นหลั ง ของ
รถ อย่ � ติ ด ตั ้ ง ที ่ น ั ่ ง เด็ ก ในรถนี ้ โ ดยใช้ แ ค่ เ ข็ ม ขั ด รั ด หน้ � ตั ก อย่ � งเดี ย ว อย่ � ใช้ ท ี ่ น ั ่ ง เด็ ก ในรถนี ้ บ นที ่ น ั ่ ง ผู ้ โ ดยส�รที ่ ม ี ถ ุ ง ลม
Mothercare çocuk koltuğunu, arabanın ön veya arka yolcu koltuğuna kucak ( C ) ve çapraz ( D ) emniyet kemerini kullanarak sadece öne bakar şekilde takabil-
irsiniz. BU ÇOCUK KOLTUĞUNU SADECE BEL KEMERİ İLE BİRLİKTE KURMAYIN.
BU ÇOCUK KOLTUĞUNU HAVA YASTIĞI OLAN YOLCU KOLTUKLARINDA KULLANMAYIN.
Version 1.0 09/10/12
,
, utilisation, verwendung, κατά τη χρήση, sedang
در حال استفاده
1
.حاضن فقط. ال تستخدم مقعد الطفل هذا في مقاعد الركاب المجهزة بالوسائد الهوائية
.کمربند شکمی نصب نکنيد. از صندلی کودک در صندلی های مسافر مجهز به کيسه هوا استفاده نکنيد
20
© Mothercare UK Ltd. 2012