Página 1
Art.Nr. 5904610903 AusgabeNr. 5904610850 Rev.Nr. 09/04/2021 HP1200S Placa vibratoria Traducción del manual de instrucciones original Placa vibrante Tradução do manual de operação original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Página 3
Pomalu rychle slow fast Pomalý rýchly Pomalu rychle hitrega Počasnega Pomalý rýchly lassú gyors hitrega Počasnega бавно бързо lassú gyors Nopea hidas бавно бързо Nopea hidas www.scheppach.com...
Página 8
Prohibido fumar en la zona de trabajo No tocar componentes calientes No permitir el acceso a personas ajenas a la empresa En estas instrucciones de servicio hemos colocado este signo en los lugares que afectan m ¡Atención! a su seguridad 8 | ES www.scheppach.com...
1. Introducción Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no Fabricante: obedecer las presentes instrucciones y advertencias scheppach de seguridad. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Descripción del aparato (Fig. A - Y) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1.
• Abra el embalaje y extraiga el aparato cuidadosa- mente. • Retire el material de embalaje y los seguros de em- balaje y transporte (si los hubiera). • Compruebe la integridad del volumen de suminis- tro. ES | 11 www.scheppach.com...
Cierre bien el de- pondiente. pósito de gasolina con la tapa del depósito y limpie la gasolina que se haya podido derramar. 12 | ES www.scheppach.com...
Si la máquina golpea un objeto extraño, detenga el motor, desconecte la bujía de encendido e inspeccione la máquina en busca de daños; repare los daños antes de arran- car y utilizar la máquina de nuevo. ES | 13 www.scheppach.com...
Al trabajar con la máquina, utilice el asidero (2) para paisajes y la construcción de edificios. La placa vi- controlarla. bratoria aumenta la capacidad de carga, reduce la permeabilidad del agua, evita los depósitos del sue- lo, reduce el hinchamiento o la contracción del suelo. 14 | ES www.scheppach.com...
Página 15
En dichos casos, la placa vibratoria salta en lugar de rilla medidora (16). vibrar. Esto puede dañar tanto el vibrador como el • Si el nivel de aceite es demasiado bajo, añada la motor. cantidad de aceite recomendada. ES | 15 www.scheppach.com...
• En caso necesario, cierre la llave de gasolina (11). Para cambiar la posición de la máquina, esta puede equiparse con el dispositivo de desplazamiento ad- hitrega Počasnega junto (f) (véase el montaje del dispositivo de despla- lassú gyors zamiento). бавно бързо Nopea hidas 16 | ES www.scheppach.com...
El rango de temperatura de al- • Vuelva a tensar la correa de transmisión (k), si la macenamiento es de 5 a 30˚C. correa (k) cede más de 10-15 mm (presión del pul- Conserve la herramienta en su embalaje original. gar) ES | 17 www.scheppach.com...
Página 18
5 veces para que el aceite se distribu- ya (sin encendido). m ATENCIÓN: ¡Desmontar la bujía de encendido (8) únicamente cuando el motor esté frío! Aceite de motor recomendado SAE 10W-30 o SAE 10W-40 (según la temperatura de funcionamiento). 18 | ES www.scheppach.com...
Indicación importante si es necesaria una repa- ración: Si necesita devolver el aparato para su reparación, tome en cuenta que, por motivos de seguridad, el aparato debe enviarse a la estación de servicio técni- co libre de aceite y combustible. ES | 19 www.scheppach.com...
Ajuste o sustituya la correa de transmisión siado floja y resbala Juntas desgastadas Pérdida de aceite en el motor Póngase en contacto con el proveedor técnico o en el excitador Fugas en la carcasa 20 | ES www.scheppach.com...
Página 21
Proibição de fumar na área de trabalho Não tocar em superfícies quentes Manter terceiros afastados da área de trabalho Nestas instruções de operação, assinalámos as secções que dizem respeito à sua segu- m Atenção! rança com este símbolo PT | 21 www.scheppach.com...
Página 22
Indicações de segurança adicionais ............ 26 Utilização correta ................. 27 Colocação em funcionamento ............. 27 Limpeza ....................29 Transporte .................... 29 Armazenamento ................... 30 Manutenção ..................30 Eliminação e reciclagem ..............32 Resolução de problemas ..............33 22 | PT www.scheppach.com...
Não assumimos qualquer responsabilidade por aci- dentes ou danos que advenham do não cumprimento Fabricante: deste manual de instruções e das indicações de se- scheppach gurança. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 2. Descrição do aparelho (Fig. A - Y) Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1.
• Verifique se o âmbito de fornecimento está com- • Familiarize-se com o campo de aplicação e as pleto. restrições da máquina, assim como com fontes de perigos especiais. • Certifique-se de que conhece exatamente todos os elementos de comando e a respetiva função. 24 | PT www.scheppach.com...
Página 25
Não vá além das suas possi- • Guarde a gasolina em bidões fabricados especifi- bilidades. camente para esta finalidade. PT | 25 www.scheppach.com...
• Nunca regue nem salpique a máquina com água • Pare sempre a máquina quando o trabalho é inter- ou outro líquido. rompido ou quando se desloca de um sítio para o outro. 26 | PT www.scheppach.com...
Os danos ou ferimentos daí resultantes serão da res- Pomalý rýchly Pomalu rychle ponsabilidade da entidade operadora/operador e não do fabricante. hitrega Počasnega Pomalý rýchly lassú gyors Počasnega hitrega PT | 27 бавно бързо lassú gyors www.scheppach.com Nopea hidas...
Página 28
• Não adicione tanta gasolina, que cubra a aresta do Se utilizar a placa vibrante sobre blocos de pavê, depósito (nível de enchimento máximo de gasoli- aplique o revestimento de borracha (c), para evitar na). que a superfície dos blocos lasque ou fique desgas- tada. 28 | PT www.scheppach.com...
A diminuição da velocidade do motor no funciona- mento em vazio prolonga o tempo operacional do slow fast motor, economiza gasolina e diminui o nível de ruído Pomalu rychle da máquina. Pomalý rýchly hitrega Počasnega PT | 29 lassú gyors бавно бързо www.scheppach.com Nopea hidas...
• Aplique novamente a proteção da correia (19) com os 2 parafusos. m ATENÇÃO! Quando remover ou apertar a correia de acionamen- to (k), preste atenção para não entalar os dedos entre a correia e a polia 30 | PT www.scheppach.com...
Página 31
óleo usado no chão ou misturá-lo com os resíduos. necessário. • Puxar a ficha da vela de ignição e eliminar qualquer sujidade nas áreas da vela de ignição. • Desapertar e verificar a vela de ignição (8). PT | 31 www.scheppach.com...
Peças de desgaste*: Vela de ignição, Óleo, Correia , Revestimento de borracha, Filtro de ar * Nem sempre incluído no âmbito de fornecimento! 32 | PT www.scheppach.com...
Correia de acionamento demasiado velocidade máxima Ajustar ou substituir a correia de acionamento lassa ou desliza Vedações desgastadas Perda de óleo no motor ou no Contactar o revendedor especializado excitador Fugas na caixa PT | 33 www.scheppach.com...
Página 35
CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...
Página 36
A költségek beillesztése az új részek a vevőnek. Átalakítása és hallgatólagos garancia a szállítás időpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen csökkentése követelések és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com...