Guía de instalación
Español – Mayo 2002
Introducción
Esta guía de instalación proporciona las instrucciones de instalación,
arranque y ajuste. Para recibir una copia del manual de instrucciones,
comuníquese con la oficina de ventas o el representante de ventas
de Fisher en su localidad, o vea una copia en
www.FISHERregulators.com. Para más información, consulte:
Manual de instrucciones para tipo 98L (formulario 1570,
D100258X012), o manual de instrucciones para tipo 98LD (formulario
1571, D100259X012).
Categoría según Directriz de Equipos bajo
Presión (P.E.D.)
Este producto puede usarse como accesorio de seguridad para
equipos bajo presión según las categorías siguientes de la Directriz
de Equipos bajo Presión 97/23/EC. También puede usarse fuera de
los límites de la Directriz de Equipos bajo Presión usando prácticas
seguras de ingeniería (SEP) según lo indicado en la tabla siguiente.
T
A
M
A
Ñ
O
D
E
L
P
R
O
D
U
C
T
O
D
N
6
2 -
5
1 (
4 /
1 -
n i
) .
Especificaciones
Configuraciones disponibles
Tipo 98L: Válvula de alivio de accionamiento directo, o
regulador de contrapresión con tornillo de ajuste estándar.
Tipo 98LD: Válvula de alivio diferencial cargada por presión
con tornillo ajuste con rueda.
Estilo de conexión
NPT roscada, soldadura de casquillo, o ANSI DIN embridada,
356 mm (14 in.) entre superficies
Tamaños de cuerpo
Tipo 98L: DN 6, 15, 20 y 25 (1/4, 1/2, 3/4 ó 1)
Tipo 98LD: DN 6, 15, 20 y 25 (1/4, 1/2, 3/4 ó 1)
Presiones máximas de entrada
Vea la tabla 1
Presión de prueba
Todos los componentes encargados de retener la presión
han sido sometidos a ensayo de acuerdo a la Directiva 97/
23/EC-Anexo 1, Sección 7.4
Rangos de presión de alivio
DN 6 (1/4 in.): 0,1 a 1,2 bar (2 a 17 psi), 0,4 a 1,0 bar (6 a 14 psi),
0,8 a 1,7 bar (12 a 25 psi) y 1,4 a 2,6 bar (29 a 38 psi)
DN 15 (1/2 in.): 0,1 a 1,2 bar (2 a 17 psi), 0,4 a 1,0 bar (6 a 14
psi), 0,8 a 1,7 bar (12 a 25 psi) y 1,4 a 2,6 bar (29 a 38 psi)
DN 20 y 25 (3/4 y 1 in.): 0,1 a 1,2 bar (2 a 17 psi), 0,4 a 1,0 bar (6
a 14 psi), 0,8 a 1,7 bar (12 a 25 psi) y 1,4 a 2,6 bar (29 a 38 psi)
Capacidades de temperatura
Piezas de nitrilo: -29 a 93°C (-20 a 200°F)
Piezas de neopreno: -40 a 66°C (-40 a 150°F)
Piezas de fluoroelastómero: -18 a 149°C (0 a 300°F)
Diafragma metálico y asiento
Cuerpo y caja de resorte de hierro fundido:
-40 a 66°C (-40 a 150°F)
Cuerpo y caja de resorte de acero:
-29 a 232°C (-20 a 450°F)
Cuerpo y caja de resorte de acero inoxidable:
-40 a 232°C (-40 a 450°F)
Presiones máximas de carga de caja de resorte
Vea la tabla 2
Instalación
La válvula de alivio sólo debe ser instalada o
mantenida por personal debidamente calificado. Las
1. No se deben exceder los límites de presión/temperatura indicados en esta guía de
instalación y en toda norma o código aplicable.
2. Ajuste de presión de alivio más acumulación máxima admisible sobre el valor de ajuste.
3. La presión de carga más el ajuste del resorte no deberá exceder la presión máxima de
entrada.
C
A
T
E
G
O
R
A I
S
T
P I
O
D
E
L
Q Í
U
S
E
P
1
(1)(2)
(1)
(1)
(1)(3)
www.FISHERregulators.com
válvulas de alivio deben instalarse, utilizarse y
mantenerse según lo indicado en los códigos y
reglamentos internacionales y locales, y en las
instrucciones de Fisher.
Si se usa una válvula de alivio y/o regulador de
contrapresión con un fluido peligroso o inflamable,
se podrían causar lesiones personales o daños a la
propiedad debido al incendio o explosión que resulte
del escape de un fluido acumulado. Para evitar tales
tipos de lesiones o daños, instale tuberías para
descargar el fluido a un lugar seguro y bien ventilado,
o a un recipiente adecuado. Además, cuando se
descargan fluidos peligrosos, la tubería utilizada para
ello debe colocarse a una distancia prudente de los
edificios y ventanas, de modo que no se crean
riesgos adicionales, y la abertura de ventilación debe
protegerse contra todo tipo de obstrucción.
Se pueden causar lesiones personales, daños al
equipo o fugas debido al escape del fluido o a la
D I
O
rotura de piezas que llevan fluidos a presión si esta
válvula de alivio y/o regulador de contrapresión se
somete a presiones excesivas, o si se lo instala en
condiciones de trabajo que exceden los límites
dados en la sección de especificaciones, o si las
condiciones exceden los límites nominales de la
tubería adyacente o sus conexiones.
Para evitar este tipo de lesiones y daños, instale
dispositivos de alivio o limitación de presión (según
lo exijan los códigos, reglamentos o normas del
caso) para impedir que las condiciones de trabajo
excedan los límites del equipo.
Además, si la válvula de alivio y/o el regulador de
contrapresión sufre daños físicos, se pueden causar
lesiones personales y daños a la propiedad como
resultado del escape del fluido. Para evitar tales tipos
de lesiones y daños, instale la válvula de alivio y/o el
regulador de contrapresión en un lugar seguro.
Limpie todas las tuberías antes de instalar la válvula de alivio y/o el
regulador de contrapresión y compruebe que la válvula de alivio y/
o el regulador de contrapresión no haya sufrido daños ni ha
acumulado materiales extraños durante el transporte. Para los
cuerpos con roscas NPT, aplique pasta selladora a las roscas ma-
cho. En los cuerpos embridados, instale empaquetaduras apropiadas
y utilice prácticas aprobadas de conexión y empernado de tuberías.
Instale la válvula de alivio y/o el regulador de contrapresión en la
posición que se desee, salvo indicación contraria, pero verifique
que el material fluya a través del cuerpo en el sentido indicado por
la flecha estampada en el mismo.
Es importante instalar la válvula de alivio y/o el regulador
de contrapresión de modo tal que el agujero de ventilación
de la caja del resorte no quede obstruido en ningún
momento. Para las instalaciones a la intemperie, coloque
la válvula de alivio y/o el regulador de contrapresión alejado
del tránsito de vehículos y en una posición tal que impida
que agua, hielo y otros materiales extraños entren a la
caja del resorte por el agujero de ventilación. Evite colocar
la válvula de alivio y/o el regulador de contrapresión debajo
de aleros o tubos de descarga, y cerciórese que quede
por encima del nivel probable de acumulación de nieve.
Sobrepresión
Las presiones máximas de entrada dependen de las temperaturas y
los materiales del cuerpo. Consulte la placa de identificación para ver
la presión máxima de entrada de la válvula. Inspeccione la válvula en
busca de daños después de toda condición de sobrepresión. Las
Tipos 98L y 98LD
Nota