Página 1
HS 60 D Glättungsbürste I Spazzola lisciante Gebrauchsanweisung ....... 2 Istruzioni per l'uso ......23 G Hair straightening brush T Düzleştirici Fırça Instructions for use ......8 Kullanım Kılavuzu ......28 F Brosse de lissage r Расческа для выпрямления волос Mode d’emploi ......13 Инструкция...
Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zu- gänglich und beachten Sie die Hinweise. Inhaltsverzeichnis Lieferumfang • 1 x Glättungsbürste HS 60 1. Zeichenerklärung ............2 • Diese Gebrauchsanweisung 2. Verwendungszweck ........... 3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......3 4.
Richtlinien. 2. Verwendungszweck Mit der beurer Glättungsbürste HS 60 können Sie Ihre Haare sanft entwirren und gleichzeitig schnell und scho- nend glätten. Die Glättungsbürste verfügt zusätzlich über eine integrierte Ionen-Funktion. Dabei erzeugt die Glättungsbürste negative Ionen, die der antistatischen Aufladung der Haare entgegenwirken. Auf diese Weise wird verhindert, dass statisch geladene Haare ungewollt abstehen.
• Halten Sie das Gerät außer Reichweite von Kindern. • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel im Badezimmer, damit im Notfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist. WARNUNG Um gesundheitlichen Schäden vorzubeugen, folgende Punkte beachten: • Achten Sie darauf, dass sich in der Nähe des Gerätes keine leicht entzündlichen Flüssigkeiten befinden. Brandgefahr! •...
6. Bedienung WARNUNG • Stellen Sie sich auf einen trockenen, elektrisch nicht leitfähigen Untergrund. Stromschlaggefahr! • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind! Stromschlaggefahr! • Ihre Haare müssen trocken sein! Stromschlaggefahr! • Decken Sie das Gerät niemals ab. Legen Sie das heiße/eingeschaltete Gerät immer auf einen festen, ebenen und hitzebeständigen Untergrund.
Hinweis Die Glättungsbürste besitzt eine Abschaltautomatik. Die Glättungsbürste schaltet sich nach 30 Minuten au- tomatisch aus. Nach dem Gebrauch 1. Um die Glättungsbürste auszuschalten, halten Sie die EIN / AUS [5] für drei Sekunden gedrückt. Die Be- reitschaftsanzeige [2] erlischt und in der Temperaturanzeige erscheint .
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Ger- many) geltend zu machen.
Table of contents Included in delivery • 1 x HS 60 hair straightening brush 1. Signs and symbols ............. 8 • These instructions for use 2. Intended purpose ............9 3.
2. Intended purpose Gently untangle and simultaneously quickly and gently straighten your hair using the Beurer HS 60 hair straight- ening brush. The hair straightening brush also has an integrated ion function. The hair straightening brush pro- duces negative ions that counteract the static charge of your hair. This prevents hair from becoming statically charged and sticking out.
WARNING To avoid damage to health, please note the following: • Ensure that no highly flammable liquids are located near the device. Risk of fire! • Place the device on non-flammable surfaces only. Risk of fire! • The device must not be covered – risk of fire! •...
• Switch the device off immediately if it is faulty or not working properly. IMPORTANT • Untangle the mains cable [7] if it is twisted. • Do not pull, twist or bend the mains cable [7] and do not pull or route it over/on sharp, pointed objects or hot surfaces.
WARNING Do not wind the mains cable [7] around the hair straightening brush. Risk of fire! Store the hair straightening brush in a dry place out of the reach of children. 7. Cleaning WARNING • Always pull the mains plug out of the socket before cleaning the device. Risk of electric shock! •...
à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Table des matières Contenu • 1 brosse de lissage HS 60 1. Symboles utilisés ............. 13 • Le présent mode d’emploi 2. Usage prévu .............. 14 3. Utilisation conforme aux recommandations ..14 4.
2. Usage prévu La brosse de lissage HS 60 de Beurer permet de démêler et lisser vos cheveux rapidement et en toute sécu- rité. La brosse de lissage est également équipée d’une fonction ionique intégrée. La brosse de lissage émet alors des ions négatifs qui agissent contre le chargement statique des cheveux.
• N’utilisez pas de rallonge dans la salle de bain, pour pouvoir accéder rapidement à la prise en cas d’urgence. AVERTISSEMENT Pour éviter de nuire à votre santé, respectez les points suivants : • Veillez à ce qu’aucun liquide fortement inflammable ne se trouve à proximité de l’appareil. Risque d’incendie ! •...
• L’appareil peut devenir très chaud. Lorsqu’il est chaud, tenez uniquement l’appareil par la poignée – Risque de brûlures et d’incendie ! • Ne touchez pas les poils [1] avec la main. Risque de brûlure ! • Éteignez immédiatement l’appareil s’il est défectueux ou présente des défauts de fonctionnement. ATTENTION •...
Après utilisation 1. Pour éteindre la brosse de lissage, maintenez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT [5] pendant trois secondes. Le témoin de disponibilité [2] s’éteint et l’affichage de la température indique . La brosse de lissage est alors éteinte. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la prise après chaque utilisation. 3.
Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y siga las indicaciones. Índice Artículos suministrados • 1 cepillo alisador HS 60 1. Símbolos ..............18 • Estas instrucciones de uso 2. Uso previsto .............. 19 3.
2. Uso previsto Con el cepillo alisador HS 60 de beurer podrá desenredar suavemente el pelo y alisarlo rápida y cuidadosa- mente. El cepillo alisador dispone además de una función de iones integrada. El cepillo alisador genera iones negativos que contrarrestan la carga estática del cabello. Así se evita que el cabello con carga estática se electrice de forma no deseada.
ADVERTENCIA Para evitar perjuicios para la salud, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Tenga cuidado de que no haya líquidos fácilmente inflamables en las proximidades del aparato. ¡Peligro de incendio! • Deposite el aparato únicamente sobre superficies resistentes al fuego. ¡Peligro de incendio! •...
• El aparato puede calentarse mucho. Cuando esté caliente, agárrelo únicamente por el mango. ¡Peligro de quemaduras y de incendio! • No toque las cerdas [1] con la mano. ¡Peligro de quemaduras! • Apague el aparato de inmediato si presenta defectos o se producen fallos de funcionamiento. ATENCIÓN •...
Después de su uso 1. Para apagar el cepillo alisador, mantenga pulsada durante tres segundos la tecla de encendido y apagado [5]. La indicación de disponibilidad para el funcionamiento [2] se apaga y en la indicación de temperatura aparece . El cepillo alisador está apagado. 2.
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indicazioni. Sommario Fornitura • 1 spazzola lisciante HS 60 1. Spiegazione dei simboli ........... 23 • Le presenti istruzioni per l'uso 2. Uso previsto .............. 24 3.
Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti 2. Uso previsto Con la spazzola lisciante beurer HS 60 è possibile districare delicatamente i capelli e al tempo stesso stirarli velocemente e con cura. La spazzola lisciante dispone inoltre di una funzione a ioni integrata. In questo modo, produce ioni a carica negativa che contrastano la carica statica dei capelli.
• Mantenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini. • Non utilizzare prolunghe in bagno in modo da poter raggiungere rapidamente la spina in caso di emergenza. AVVERTENZA Per prevenire danni alla salute, attenersi ai punti riportati di seguito: • Accertarsi che non vi siano liquidi infiammabili nelle vicinanze dell'apparecchio. Pericolo d'incendio! •...
6. Uso AVVERTENZA • Posizionarsi su una superficie asciutta e non conduttiva. Pericolo di scossa elettrica! • Accertarsi di avere la mani asciutte! Pericolo di scossa elettrica! • I capelli devono essere asciutti! Pericolo di scossa elettrica! • Non coprire mai l'apparecchio. Appoggiare l'apparecchio caldo/acceso sempre su una superficie stabile, piana e resistente al calore.
Nota La spazzola lisciante è dotata di disinserimento automatico. La spazzola lisciante si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Dopo l'utilizzo 1. Per spegnere la spazzola lisciante, tenere premuto il pulsante ON/OFF [5] per tre secondi. L'indicatore di stato [2] si spegne e nell'indicatore di temperatura appare la scritta .
Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere sakla- yın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. İçindekiler Teslimat kapsamı • 1 x HS 60 düzleştirici fırça 1. İşaretlerin açıklaması ..........28 • Bu kullanım kılavuzu 2. Kullanım amacı ............29 3.
2. Kullanım amacı beurer HS 60 saç düzleştirici fırça ile saçlarınızdaki dolanmaları nazikçe çözebilir, aynı zamanda saçlarınızı ko- ruyarak hızlıca düzleştirebilirsiniz. Saç düzleştirici fırçada ek olarak entegre iyon fonksiyonu da mevcuttur. Bu fonksiyon ile, saç düzleştirici fırça saçtaki statik yüklenmeye karşı etki eden negatif iyonlar üretir. Böylece statik yüklenmiş...
UYARI Sağlığınızın zarar görmesini önlemek için aşağıda belirtilen hususları dikkate alın: • Kolay alev alabilecek sıvıların cihazın yakınında olmamasına dikkat edin. Yangın tehlikesi! • Cihazı sadece yanmaz bir zemin üzerine koyun. Yangın tehlikesi! • Cihaz örtülmemelidir – Yangın tehlikesi! • Cihazı yapay saçlarda kullanmayın – Yangın tehlikesi! •...
6. Kullanım UYARI • Kuru ve elektrik akımını iletmeyen bir yüzey üzerinde durun. Elektrik çarpması tehlikesi! • Ellerinizin kuru olduğundan emin olun! Elektrik çarpması tehlikesi! • Saçlarınız kuru olmalıdır! Elektrik çarpması tehlikesi! • Cihazın üzerini kesinlikle örtmeyin. Açık durumdaki/sıcak cihazı her zaman sağlam, düz ve ısıya dayanıklı bir zemin üzerine koyun.
Saç düzleştirici fırçanın otomatik kapanma özelliği vardır. Saç düzleştirici fırça 30 dakika sonra otomatik ola- rak kapanır. Kullanımdan sonra 1. Saç düzleştirici fırçayı kapatmak için açma/kapatma [5] tuşunu üç saniye basılı tutun. Hazır olma göstergesi [2] söner ve sıcaklık göstergesinde yazısı...
РУССКИЙ Внимательно прочтите данную инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. Комплект поставки Содержание • 1 расческа для выпрямления волос HS 60 1. Пояснения к символам .......... 33 • Инструкция по применению 2.
Это изделие соответствует требованиям действующих европейских и национальных директив. 2. Назначение Расческа для выпрямления волос HS 60 компании beurer поможет Вам аккуратно распутать, а также быстро и без вреда выпрямить волосы. В расческу для выпрямления волос дополнительно встроена функция ионизации. Расческа для выпрямления волос вырабатывает отрицательные ионы, обладающие...
• Если прибор упал или получил иные повреждения, не следует использовать его далее. Опасность по- лучения травм и поражения электрическим током! • При наличии визуального повреждения прибора, сетевого кабеля и штекера. При возникновении со- мнений не используйте прибор и обратитесь к продавцу или в сервисную службу по указанному адресу. Опасность...
6. Управление ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Встаньте на сухое основание, не проводящее электроэнергии. Опасность поражения электрическим током! • Убедитесь, что Ваши руки сухие! Опасность поражения электрическим током! • Волосы должны быть сухими! Опасность поражения электрическим током! • Никогда не накрывайте прибор. Горячий/включенный прибор следует класть на ровную, прочную, устойчивую...
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Не трогайте щетинки руками во время работы прибора, чтобы не обжечься. Указание Расческа для выпрямления волос оснащена системой автоматического выключения. После 30 минут работы расческа для выпрямления волос автоматически выключится. После применения 1. Чтобы выключить расческу для выпрямления волос, удерживайте кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. [5] нажатой в течение...
9. Утилизация В интересах защиты окружающей среды по окончании срока службы следует утилизировать прибор отдельно от бытового мусора. Утилизация должна производиться через соответствующие пункты сбора в Вашей стране. Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по от- ходам электрического и электронного оборудования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответ- ственную...
2. Zastosowanie Szczotka prostująca HS 60 służy do łagodnego rozczesywania włosów, zapewniając jednocześnie ich szybkie i delikatne prostowanie. Szczotka prostująca posiada również funkcję jonizacji. Szczotka prostująca generuje jony ujemne, które przeciwdziałają elektryzowaniu się włosów. Dzięki temu elektryzujące się włosy nie odstają...
• Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. • Nie używać w łazience przedłużaczy, aby w nagłym wypadku móc szybko wyjąć wtyczkę sieciową. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec obrażeniom, należy przestrzegać następujących zasad: • Należy zwrócić uwagę, aby w pobliżu urządzenia nie było łatwopalnych cieczy. Zagrożenie pożarowe! •...
6. Obsługa OSTRZEŻENIE • Należy stać na suchym podłożu nieprzewodzącym prądu elektrycznego. Niebezpieczeństwo porażenia prą- dem elektrycznym! • Upewnić się, że ręce są suche! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Włosy muszą być suche! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! • Urządzenia nie wolno nigdy przykrywać. Urządzenie należy zawsze odkładać na płaską, twardą i odporną na przegrzanie powierzchnię.
OSTRZEŻENIE Aby uniknąć poparzeń, nie dotykaj włosia podczas używania szczotki. Wskazówka Szczotka prostująca ma funkcję automatycznego wyłączania. Szczotka prostująca wyłączy się automatycznie po upływie 30 minut. Po użyciu 1. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij WŁ./WYŁ. [5] i przytrzymaj przez 3 sekundy. Kontrolka gotowości [2] zgaśnie, a na wskaźniku temperatury pojawi się...
Urządzenie należy zutylizować zgodnie z Dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com • www.beurer.healthguide.com www.beurer-gesundheitsratgeber.com...