Beurer HT 80 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para HT 80:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

D Rotierende Warmluftbürste
Gebrauchsanweisung ....................2-9
G Rotating hot air brush
Instructions for use ....................10-16
F Brosse à air chaud rotative
Mode d'emploi ............................17-23
E Cepillo de aire caliente rotatorio
Instrucciones de uso ..................24-30
Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany)
Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255
www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de
I Spazzola rotante ad aria calda
Istruzioni per l'uso ....................31-37
T Döner Sıcak Havalı Fırça
Kullanım Kılavuzu ...................... 38-44
r Вращающаяся фен-щетка
Инструкция по применению .. 45-52
Q Obrotowa podgrzewana szczotka
Instrukcja obsługi .....................53-59
HT 80

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer HT 80

  • Página 1 Q Obrotowa podgrzewana szczotka Instrucciones de uso ....24-30 Instrukcja obsługi .....53-59 Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 • Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com • Mail: kd@beurer.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DEUTSCH Inhalt 1. Verwendungszweck ..........3 6.2 Geglättete Haare ..........6 2. Zeichenerklärung..........3 6.3 Lockige und wellige Haare......7 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......3 6.4 Schwungvolles und voluminöses Haar ..7 4. Gerätebeschreibung ..........4 7. Reinigung .............7 5. Sicherheitshinweise ..........4 8. Entsorgung ............8 6. Bedienen ..............5 9.
  • Página 3: Verwendungszweck

    Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. 1. Verwendungszweck Die rotierende Warmluftbürste HT80 ist zum präzisen Stylen und Trocknen Ihrer Haare geeignet. Die einfache Entriegelung der Aufsätze ermöglicht einen schnellen Wechsel zwischen der Thermo- und Lockenbürste.
  • Página 4: Gerätebeschreibung

    4. Gerätebeschreibung Entriegelungstaste Lockenbürste für Wellen und Locken Thermobürste für Volumen, Fülle und Schwung Luft-Austrittsöffnung Rotationstasten Schiebeschalter für Gebläse- und Heizstufe 2 = Starker Luftstrom, hohe Temperatur 1 = Schonender Luftstrom, mittlere Temperatur = Kaltluftstufe Griff Luft-Ansaugfilter 360° Drehgelenk Knickschutz mit Aufhängeöse Netzkabel 5.
  • Página 5: Bedienen

    • Die Luft-Austrittsöffnung [4] und der Luft- Ansaugfilter [8] der Warmluftbürste müssen frei von Fusseln, Staub und angesaugten Haaren sein. Brandgefahr! • Die Warmluftbürste, die Luft-Austrittsöffnung [4] und der Luft-Ansaugfilter [8] dürfen nicht abgedeckt wer- den. Brandgefahr! • Verwenden Sie das Gerät nicht an Kunsthaaren – Brandgefahr! Hinweis •...
  • Página 6: Allgemeine Bedienhinweise

    6.1 Allgemeine Bedienhinweise Schritt 1: Bürstenaufsatz aufsetzen / abnehmen Um einen Bürstenaufsatz auf die Warmluftbürste aufzusetzen, stecken Sie den > gewünschten Bürstenaufsatz auf die Warmluftbürste und drehen Sie ihn gege- benfalls vorsichtig nach rechts und links, bis er hör- und spürbar einrastet. Um einen Bürstenaufsatz von der Warmluftbürste abzunehmen, halten Sie am >...
  • Página 7: Lockige Und Wellige Haare

    6.3 Lockige und wellige Haare Verwenden Sie die Lockenbürste [2]. > Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1. > Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 2. > Wickeln Sie mit Hilfe der Rotationstasten eine Haarsträhne von den Haarspitzen in >...
  • Página 8: Entsorgung

    Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behör- 9. Technische Daten Modell: HT 80 Gewicht: Handteil: 416 g, Thermobürste: 78 g, Lockenbürste: 93 g...
  • Página 9: Garantie

    Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
  • Página 10 ENGLISH Contents 1. Intended purpose ..........11 6.2 Straightened hair .........14 2. Signs and symbols ..........11 6.3 Curly and wavy hair ........14 3. Intended use ............11 6.4 Hair with volume and bounce ....14 4. Unit description ..........12 7. Cleaning .............15 5. Safety notes ............12 8.
  • Página 11: Intended Purpose

    1. Intended purpose The HT 80 rotating hot air brush is suitable for precision hair styling and drying. The simple attachment re- lease mechanism allows you to switch quickly between the heated brush and the curling brush. Use the heated brush to dry your hair while giving it volume, body and bounce. Use the curling brush for soft, sleek waves and curls.
  • Página 12: Unit Description

    4. Unit description Unlock button Curling brush for waves and curls Heated brush for volume, body and bounce Air outlet Rotation buttons Sliding switch for blower and temperature settings 2 = High air flow, high temperature 1 = Gentle air flow, medium temperature = Cold air setting Handle Air intake filter...
  • Página 13: Operation

    • Do not use the device on synthetic hair – risk of fi re! Note • Remove all packaging material before using the device. • Only connect the device to a socket using the voltage specifi ed on the type plate. •...
  • Página 14: Straightened Hair

    Step 2: Plugging the mains plug into the socket Insert the mains plug of the hot air brush into a suitable socket. > Step 3: Preparing your hair Dry your hair with a towel beforehand. > Comb your hair thoroughly. >...
  • Página 15: Cleaning

    After the 20 seconds, slide the sliding switch [6] to the position to fi nish the section. > Use the rotation button to unwind the section completely in the opposite direction. > Repeat steps 1 to 6 to curl the rest of your hair. >...
  • Página 16: Technical Data

    9. Technical data Model: HT 80 Weight: Handle: 416 g, heated brush: 78 g, curling brush: 93 g Voltage supply 220-240 V, ~50/60 Hz Power consumption 800 – 1000 W Protection class Ambient conditions Only approved for indoors Permissible temperature -10 to +40 °C...
  • Página 17 FRANÇAIS Sommaire 2. Symboles utilisés ..........18 6.2 Cheveux lissés ..........21 3. Utilisation conforme aux recommandations ...18 6.3 Cheveux bouclés et ondulés .......22 4. Description de l’appareil ........19 6.4 Cheveux dynamiques et volumineux ..22 5. Consignes de sécurité ........19 7. Nettoyage ............22 6.
  • Página 18: Usage Prévu

    1. Usage prévu La brosse à air chaud rotative HT 80 sert à styler avec précision et sécher vos cheveux. Le déverrouillage simple des embouts permet un changement facile entre la brosse thermique et bouclante. La brosse ther- mique vous permet de sécher vos cheveux et de leur conférer volume, souplesse et vigueur. La brosse bou- clante assure des ondulations et boucles douces et souples.
  • Página 19: Description De L'appareil

    4. Description de l’appareil Touche de déverrouillage Brosse bouclante pour les ondulations et les boucles Brosse thermique  volume, souplesse et vigueur Sortie d’air Touches de rotation Commutateur pour ventilateur et niveau de chauffe 2 = forte puissance, température élevée 1 = puissance modérée, température moyenne = position air froid Poignée Filtre d’aspiration d’air...
  • Página 20: Utilisation

    • L’ouverture de sortie d’air [4] et le filtre d’aspiration d’air [8] de la brosse à air chaud doivent être exempts de peluches, de poussière et de cheveux aspirés. Risque d’incendie ! • La brosse à air chaud, l’ouverture de sortie d’air [4] et le filtre d’aspiration d’air [8] ne doivent pas être re- couverts.
  • Página 21: Consignes Générales

    6.1. Consignes générales Étape 1 : placer/retirer un embout de brosse Pour placer un embout de brosse sur la brosse à air chaud, insérez l’embout > souhaité sur la brosse à air chaud et tournez-le vers la droite et la gauche avec précautions le cas échéant jusqu’à...
  • Página 22: Cheveux Bouclés Et Ondulés

    6.3 Cheveux bouclés et ondulés Utilisez la brosse bouclante [2]. > Si vous avez les cheveux fi ns, placez le commutateur [6] sur le niveau 1. > Si vous avez les cheveux épais, placez le commutateur [6] sur le niveau 2. >...
  • Página 23: Élimination Des Déchets

    Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 9. Données techniques Modèle : HT 80 Poids : Poignée : 416 g, brosse thermique : 78 g, brosse bouclante : 93 g Alimentation électrique...
  • Página 24 ESPAÑOL Índice 1. Uso previsto ............25 6.2 Para alisar el cabello ........28 2. Símbolos .............25 6.3 Para rizar u ondular el cabello ....29 3. Uso correcto ............25 6.4 Para lograr un cabello voluminoso y con cuerpo ..........29 4. Descripción del aparato ........26 7.
  • Página 25: Uso Previsto

    1. Uso previsto El cepillo de aire caliente rotatorio HT 80 es perfecto para secar y moldear su cabello. El sencillo desblo- queo de los accesorios permite cambiar rápidamente entre los cepillos térmico y rizador. Con el cepillo térmico puede secarse el cabello a la vez que le confiere volumen, cuerpo y ondulaciones. Con el cepillo rizador podrá...
  • Página 26: Descripción Del Aparato

    4. Descripción del aparato Tecla de desbloqueo Cepillo rizador para ondas y rizos Cepillo térmico para obtener más volumen, cuerpo y ondulaciones Abertura de salida de aire Teclas de control de rotación Interruptor deslizante para regulación del ventilador y de la tempe- ratura 2 = flujo de aire más fuerte, temperatura alta 1 = flujo de aire más suave, temperatura media...
  • Página 27: Uso

    • La abertura de salida de aire [4] y el filtro de entrada de aire [8] del cepillo de aire caliente deben estar lim- pios de pelusas, polvo y pelos aspirados. ¡Peligro de incendio! • No se deben tapar el cepillo de aire caliente, la abertura de salida de aire [4] ni el filtro de entrada de aire [8].
  • Página 28: Indicaciones De Uso Generales

    6.1. Indicaciones de uso generales Paso 1: colocar y retirar el accesorio de cepillo Para colocar un accesorio en el cepillo de aire caliente, fi je el accesorio desea- > do en el cepillo de aire caliente y gírelo con cuidado, en caso necesario, hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que oiga y note cómo queda encajado.
  • Página 29: Para Rizar U Ondular El Cabello

    6.3 Para rizar u ondular el cabello Utilice el cepillo rizador [2]. > Si tiene el cabello fi no, coloque el interruptor deslizante [6] en el nivel 1. > Si tiene el cabello grueso, coloque el interruptor deslizante [6] en el nivel 2. >...
  • Página 30: Eliminación

    Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 9. Datos técnicos Modelo: HT 80 Peso: Pieza manual: 416 g, Cepillo térmico: 78 g, Cepillo rizador: 93 g Alimentación de tensión...
  • Página 31 ITALIANO Indice 1. Uso previsto ............32 6.2 Capelli lisci ...........35 2. Spiegazione dei simboli ........32 6.3 Capelli ricci e ondulati .........36 3. Uso conforme ............32 6.4 Capelli vivaci e voluminosi ......36 4. Descrizione dell'apparecchio ......33 7. Pulizia ..............36 5. Norme di sicurezza ..........33 8.
  • Página 32: Uso Previsto

    1. Uso previsto La spazzola rotante ad aria calda HT 80 è adatta per asciugare e acconciare perfettamente i capelli. Il sem- plice sblocco degli accessori consente di passare rapidamente dalla spazzola termica alla spazzola per ricci. La spazzola termica consente di asciugare i capelli e di dare volume, pienezza e corposità. La spazzola per ricci consente di creare onde e ricci morbidi e setosi.
  • Página 33: Descrizione Dell'apparecchio

    4. Descrizione dell'apparecchio pulsante di sblocco spazzola per onde e ricci spazzola termica per donare volume e corposità ai capelli apertura di uscita dell'aria pulsanti di rotazione interruttore a scorrimento per livelli di ventilazione e riscaldamento 2 = flusso d'aria forte, temperatura elevata 1 = flusso d'aria delicato, temperatura media = colpo di freddo impugnatura...
  • Página 34: Uso

    • La spazzola ad aria calda, l'apertura di uscita dell'aria [4] e il filtro di aspirazione dell'aria [8] non devono es- sere coperti. Pericolo d'incendio! • Non utilizzare l'apparecchio per capelli finti. Pericolo d'incendio! Nota • Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, rimuovere tutti i materiali di imballaggio. •...
  • Página 35: Indicazioni Generali

    6.1. Indicazioni generali Fase 1: Montaggio / rimozione delle spazzola Per applicare l'accessorio alla spazzola ad aria calda, infi lare l'accessorio de- > siderato sulla spazzola ad aria calda ed eventualmente ruotarlo delicatamente da destra a sinistra fi nché non scatta in posizione. >...
  • Página 36: Capelli Ricci E Ondulati

    6.3 Capelli ricci e ondulati Utilizzare la spazzola per ricci [2]. > In caso di capelli fi ni, spingere l'interruttore a scorrimento [6] sul livello 1. > In caso di capelli grossi, spingere l'interruttore a scorrimento [6] sul livello 2. >...
  • Página 37: Smaltimento

    Smaltire l'apparecchio secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparec- chiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per eventuali chiarimenti, rivolgersi alle autorità comunali competenti per lo smaltimento. 9. Dati tecnici Modello: HT 80 Peso: Corpo: 416 g, spazzola termica: 78 g, spazzola per ricci: 93 g Alimentazione...
  • Página 38 TÜRKÇE İçindekiler 1. Kullanım amacı ..........39 6.2 Düzleştirilmiş saçlar ........42 2. İşaretlerin açıklaması ........39 6.3 Bukleli ve dalgalı saçlar .......42 3. Amacına uygun kullanım ........39 6.4 Hareketli ve hacimli saçlar ......43 4. Cihaz açıklaması ..........40 7. Temizleme ............43 5. Güvenlik bilgileri ..........40 8.
  • Página 39: Kullanım Amacı

    1. Kullanım amacı HT80 döner sıcak havalı fırça saçlarınızı hassas olarak şekillendirmek ve kurutmak için idealdir. Başlıkların kolayca çıkması, termo fırçası ve bukle fırçasının hızlı bir şekilde birbiriyle değiştirilmesine olanak verir. Termo fırçası ile saçlarınızı kurutabilir ve de saçlarınıza hacim, dolgunluk ve hareketlilik verebilirsiniz. Bukle fırçası dalgaların ve buklelerin yumuşak ve parlak olmasını...
  • Página 40: Cihaz Açıklaması

    4. Cihaz açıklaması Çıkarma düğmesi Dalgalar ve bukleler için bukle fırçası Hacim, dolgunluk ve hareketlilik için termo fırçası Hava çıkış deliği Döndürme düğmeleri Fan ve ısıtma kademesi için kayar düğme 2 = Yüksek hava akımı, yüksek sıcaklık 1 = Koruyucu hava akımı, orta sıcaklık = Soğuk hava kademesi Hava emme filtresi 360°...
  • Página 41: Kullanım

    • Cihazı sentetik saçlarda kullanmayın. – Yangın tehlikesi! • Kullanım öncesi cihazdan her türlü ambalaj malzemesi çıkarılmalıdır. • Cihazı sadece model etiketinde belirtilen voltajdaki bir prize takın. • Yerel şebeke voltajı bilginiz dışındaysa öğrenin. • Güç kablosunu sadece fişinden tutup çekin. •...
  • Página 42: Genel Kullanım Yönergeleri

    6.1 Genel kullanım yönergeleri Adım 1: Fırça başlığını takma / çıkarma Bir fırça başlığını sıcak havalı fırçaya takmak için, başlığı sıcak havalı fırçanın > üzerinde yerleştirin ve gerekiyorsa yerine duyulur şekilde kenetleninceye kadar dikkatle sağa ve sola çevirin. Bir fırça başlığını sıcak havalı fırçadan çıkarmak için, fırça başlığındaki çıkarma >...
  • Página 43: Hareketli Ve Hacimli Saçlar

    6.4 Hareketli ve hacimli saçlar Dışarıya yuvarlak fırçalama: Saçınız inceyse, kayar düğmeyi [6] 1 konumuna itin. > Saçınız kalınsa, kayar düğmeyi [6] 2 konumuna itin. > Termo fırçasını [3] saç tutamının üstündeki saç uçlarına dayayın. > Sarmak için, saç tutamı istenen ölçüde dışarıya doğru yuvarlanıncaya kadar döndürme >...
  • Página 44: Bertaraf Etme

    Elektronik Ekipman Atık Direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. 9. Teknik veriler Model: HT 80 Ağırlık: El cihazı: 416 g, termo fırçası: 78 g, bukle fırçası: 93 g...
  • Página 45 РУССКИЙ Оглавление 1. Назначение прибора ........46 6.2 Выпрямленные волосы ......50 2. Пояснения к символам ........46 6.3 Завитые или вьющиеся волосы....50 3. Использование по назначению .....46 6.4 Здоровые и объемные волосы ....50 4. Описание прибора ...........47 7. Очистка ..............51 5. Указания по технике безопасности ....47 8.
  • Página 46: Назначение Прибора

    Внимательно прочтите данную инструкцию, сохраните ее для последу- ющего использования, храните ее в месте, доступном для других пользователей, и следуйте ее указаниям. 1. Назначение прибора Вращающаяся фен-щетка HT80 предназначена для аккуратной укладки и сушки волос. Простой ме- ханизм съема обеспечивает быструю смену насадок: термощетки и щетки для создания локонов. С помощью...
  • Página 47: Описание Прибора

    4. Описание прибора Кнопка разблокировки Термощетка для придания пышности и объема Круглая щетка для создания волн и локонов Отверстие для выхода воздуха Кнопки вращения Ползунковый переключатель температуры и мощности вентилятора 2 = сильный поток воздуха, высокая температура 1 = щадящий поток воздуха, средняя температура = подача...
  • Página 48: Применение ......................................................48 9. Технические Характеристики

    ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Во избежание причинения вреда здоровью необходимо соблюдать приведенные ниже указания. • Следите за тем, чтобы вблизи прибора не было легко воспламеняемых жидкостей. Опасность пожара! • Не допускайте попадания ворсинок, пыли и волос в отверстие выхода воздуха [4] и во всасывающий воздушный фильтр [8] фена-щетки. Опасность пожара! •...
  • Página 49: Общие Указания По Использованию

    Указание После первого включения в первые минуты чувствуется слабый запах. Это нормально и не представ- ляет угрозы для здоровья. Оставьте прибор включенным на три – пять минут. После этого прибор можно использовать обычным образом. • При перегреве прибор автоматически отключается в целях обеспечения безопасности. •...
  • Página 50: Выпрямленные Волосы

    6.2 Выпрямленные волосы Используйте термощетку [3]. > Если у Вас тонкие волосы, установите ползунковый переключатель [6] на > уровень 1. Если у Вас густые волосы, установите ползунковый переключатель [6] на > уровень 2. Возьмите прядь волос от корней и проведите термощеткой вниз до кончиков >...
  • Página 51: Очистка

    дования — WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращай- тесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 9. Технические характеристики Модель: HT 80 Вес: Ручка: 416 г, термощетка: 78 г, круглая щетка: 93 г Источник питания 220 – 240 В ~50/60 Гц...
  • Página 52: Гарантия

    Возможны технические изменения. Прибор имеет маркировку CE и соответствует следующим директивам ЕС: • 2006/95/EC Директива по низковольтным устройствам • 2004/108/EC Директива по ЭМС 10. Гарантия Mы предоставляем гарантию на дефекты материалов и изготовления на срок 24 месяца со дня продажи через розничную сеть Гарантия...
  • Página 53 POLSKI Spis treści 1. Zastosowanie ............54 6.3 Kręcone lub falowane włosy ......58 2. Objaśnienie symboli ..........54 6.4 Włosy o dużej witalności i objętości .....58 3. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ....54 7. Oczyszczanie............58 4. Opis urządzenia ...........55 8. Utylizacja .............59 5. Zasady bezpieczeństwa ........55 9.
  • Página 54: Zastosowanie

    1. Zastosowanie Obrotowa podgrzewana szczotka HT 80 służy do precyzyjnej stylizacji i suszenia włosów. Łatwe odblokowa- nie nakładek umożliwia szybką zamianę szczotki termicznej na szczotkę do loków i odwrotnie. Za pomocą szczotki termicznej można suszyć włosy oraz nadawać im objętość i witalność. Dzięki szczotce do loków uzyskuje się...
  • Página 55: Opis Urządzenia

    4. Opis urządzenia Przycisk odblokowujący Szczotka do fal i loków Szczotka termiczna nadaje włosom objętość, wypełnienie i witalność Otwór wylotowy powietrza Przyciski obrotowe Przełącznik suwakowy do regulacji stopnia nadmuchu i nagrze- wania 2 = Silny nadmuch, wysoka temperatura 1 = Delikatny nadmuch, umiarkowana temperatura = Zimny nadmuch Uchwyt Filtr zasysanego powietrza...
  • Página 56: Obsługa

    • Otwór wylotowy powietrza [4] oraz filtr zasysanego powietrza [8] w obrotowej podgrzewanej szczotce muszą być pozbawione nitek, kurzu i zassanych włosów. Zagrożenie pożarowe! • Nie wolno przykrywać obrotowej podgrzewanej szczotki, otworu wylotowego powietrza [4] oraz filtra zasys- anego powietrza [8]. Zagrożenie pożarowe! •...
  • Página 57: Wskazówki Ogólne Dot. Obsługi

    • Przed ponownym włączeniem sprawdzić, czy otwór wylotowy powietrza [4] i fi ltr zasysanego powietrza [8] nie zatkały się (np. zassanymi nitkami, kurzem, włosami). 6.1. Wskazówki ogólne dot. obsługi Krok 1: Nakładanie /zdejmowanie nasadki szczotkowej Aby nałożyć nasadkę szczotkową na podgrzewaną szczotkę, należy najpierw >...
  • Página 58: Kręcone Lub Falowane Włosy

    6.3 Kręcone lub falowane włosy Zastosować szczotkę do loków [2]. > Gdy włosy są delikatne, przesunąć przełącznik suwakowy [6] do stopnia 1. > Gdy włosy są grube, przesunąć przełącznik suwakowy [6] do stopnia 2. > Nawijać kosmyk włosów od końcówek w kierunku cebulek za pomocą przyci- >...
  • Página 59: Utylizacja

    (Waste Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpowiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. 9. Dane techniczne Model: HT 80 Masa: Część ręczna: 416 g, szczotka termi- czna: 78 g, szczotka do loków: 93 g Napięcie zasilania 220-240 V, ~50/60 Hz Pobór mocy...

Tabla de contenido