Descargar Imprimir esta página
Beurer HT 80 Instrucciones Para El Uso
Beurer HT 80 Instrucciones Para El Uso

Beurer HT 80 Instrucciones Para El Uso

Cepillo de aire caliente rotatorio
Ocultar thumbs Ver también para HT 80:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

DE Rotierende Warmluftbürste
Gebrauchsanweisung.........................4
EN Rotating hot air brush
Instruction for Use ............................13
FR Brosse à air chaud rotative
Mode d'emploi ................................21
ES Cepillo de aire caliente rotatorio
Instrucciones para el uso .................30
IT
Spazzola rotante ad aria calda
Istruzioni per l'uso ............................39
TR Döner Sıcak Havalı Fırça
Kullanım kılavuzu ..............................48
RU Вращающаяся фен-щетка
Инструкция по применению .....................56
PL Obrotowa podgrzewana szczotka
Instrukcja obsługi .............................65
NL Roterende heteluchtborstel
Gebruiksaanwij zingq ........................74
DA Roterende varmluftbørste
Betjeningsvejledning ..........................83
SV Roterande varmluftsborste
Bruksanvisning ..................................91
NO Roterende varmluftsbørste
Bruksanvisning .................................99
FI
Pyörivä kuumailmaharja
Käyttöohje .......................................107
HT 80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beurer HT 80

  • Página 1 HT 80 DE Rotierende Warmluftbürste PL Obrotowa podgrzewana szczotka Gebrauchsanweisung......4 Instrukcja obsługi ......65 EN Rotating hot air brush NL Roterende heteluchtborstel Instruction for Use ......13 Gebruiksaanwij zingq ......74 FR Brosse à air chaud rotative DA Roterende varmluftbørste Mode d‘emploi ........21 Betjeningsvejledning ......83...
  • Página 2 DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. EN Unfold page 3 before reading the instructions for use. FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
  • Página 4 DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewahren Sie die Gebrauchsan- weisung für den späteren Gebrauch auf. Machen Sie die Gebrauchs- anweisung anderen Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weiterga- be des Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit. Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf die Vollstän- digkeit des Inhalts.
  • Página 5 WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld bestimmt, nicht im gewerblichen Bereich. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus re- sultierenden Gefahren verstehen.
  • Página 6 Gefahr Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B. Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines Stromschlags! Anweisung lesen Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) CE-Kennzeichnung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Página 7 Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde, und auf die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsach- gemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wurden. 3.
  • Página 8 • Lassen Sie das Gerät im Falle einer Störung oder Beschädigung durch eine qualifizierte Fachwerkstatt reparieren. • Das Gerät während des Gebrauchs nie unbeaufsichtigt lassen. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. • Wenn Sie das Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie diese Gebrauchsanweisung mitgeben.
  • Página 9 • Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch zu Ihrer Sicherheit ab. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, lassen Sie das Gerät abkühlen. • Prüfen Sie vor dem Wiedereinschalten die Luft-Austrittsö nung [4] und den Luft-An- saugfi lter [8] auf Verstopfung (z. B. angesaugte Fussel, Staub, Haare). Allgemeine Bedienhinweise Schritt 1: Bürstenaufsatz aufsetzen / abnehmen >...
  • Página 10 6. ANWENDUNG Geglättete Haare > Verwenden Sie die Thermobürste [3]. > Wenn Sie feines Haar haben, schieben Sie den Schiebeschalter [6] auf Stufe 1. > Wenn Sie dickes Haar haben, schieben Sie den Schiebeschal- ter [6] auf Stufe 2. > Nehmen Sie eine Haarsträhne von der Wurzel an und gleiten Sie von dort mit der Therm- obürste bis zu den Haarspitzen.
  • Página 11 > Setzen Sie die Thermobürste [3] an den Haarspitzen unter der Haarsträhne an. > Halten Sie die Rotationstaste zum Aufwickeln gedrückt, bis die Haarspitzen in ge- wünschtem Maße nach innen aufgerollt sind. > Halten Sie diese Position für ca. 20 Sekunden. >...
  • Página 12 9. TECHNISCHE ANGABEN Modell: HT 80 Gewicht: Handteil: 416 g, Thermobürste: 78 g, Lockenbürste: 93 g Spannungsversorgung 220-240 V~, 50-60 Hz Leistungsaufnahme 800 – 1000 W Schutzklasse Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40 °C Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 13 ENGLISH Read these instructions for use carefully. Observe the warnings and safety notes. Keep these instructions for use for future refe- rence. Make the instructions for use accessible to other users. If the device is passed on, provide the next user with these instruc- tions for use.
  • Página 14 WARNING • The device is only intended for domestic/private use, not for commercial use. • This device may be used by children over the age of eight and by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are fully aware of the consequent risks of use.
  • Página 15 Read the instructions Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equip- ment EC Directive – WEEE CE labelling This product satisfies the requirements of the applicable European and national directives. United Kingdom Conformity Assessed Mark Manufacturer Separate the packaging elements and dispose of them in accordance with local regulations.
  • Página 16 3. WARNINGS AND SAFETY NOTES Danger To avoid damage to health, we strongly advise against using the device in the following situations: • Never submerge the device in water or other liquids! Risk of electric shock! • If the device should fall into water despite following all safety precautions, immediately pull the mains plug from the socket! Do not reach into the water! Risk of electric shock! •...
  • Página 17 4. DEVICE DESCRIPTION Unlock button Handle Curling brush for waves and curls Air intake filter Heated brush for volume, body and 360° swivel joint bounce Air outlet Anti-kink protection with hanging eyelet Rotation buttons Mains cable Sliding switch for blower and tempera- ture settings 2 = High air flow, high temperature 1 = Gentle air flow, medium temperature...
  • Página 18 General instructions for use Step 1: Attaching/removing the brush attachment > To attach a brush attachment to the hot air brush, place the re- quired brush attachment on the hot air brush and carefully turn it right and left until you see and hear it click in place. >...
  • Página 19 > Take sections of hair by the root and glide the heated brush from there down to the tip. > Repeat until your hair is straight. Curly and wavy hair > Use the curling brush [2]. > If you have fi ne hair, slide the sliding switch [6] to position 1. >...
  • Página 20 EC Directive – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). If you have any questions, please contact the local authorities responsible for waste disposal. 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: HT 80 Weight: Handle: 416 g, heated brush: 78 g, curling brush: 93 g Voltage supply...
  • Página 21 FRANÇAIS Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi. Veuillez prendre connaissance des consignes d’avertissement et de mise en garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultérieur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un tiers, remettez-lui égale- ment le mode d’emploi.
  • Página 22 AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement dome- stique/privé et pas dans un cadre professionnel. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les perso- nnes ayant peu de connaissances ou d’expérience à...
  • Página 23 Danger L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemp- le, lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution ! Lire les consignes Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives...
  • Página 24 L’appareil ne doit être utilisé qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et conformément aux indications données par ce mode d’emploi. Toute utilisation inappropriée peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou non conforme.
  • Página 25 • N’utilisez aucun élément supplémentaire non recommandé ou proposé comme acces- soire par le fabricant. • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil ; le bon fonctionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulerait la garantie. •...
  • Página 26 Attention • Ne coincez pas le câble d’alimentation [11] dans des tiroirs ou des portes par exemple. • Démêlez le câble d’alimentation [11] quand il est enroulé. • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation [11], ne le tordez pas, ne le pliez pas et ne le posez pas sur des objets tranchants ou pointus ou des surfaces brûlantes.
  • Página 27 Étape 4 : ventilateur et niveau de chauff e Sur la brosse à air chaud, glissez le commutateur [6] sur le niveau de ventilateur et de chau e souhaité (2, 1 ou ). Niveau Ventilateur et niveau de chauff e Type de cheveux/utilisation Ventilateur puissant, température élevée Pour les cheveux épais Ventilateur modéré, température mo- Pour les cheveux fi...
  • Página 28 Cheveux dynamiques et volumineux Brosse ronde vers l’extérieur : > Si vous avez les cheveux fi ns, placez le commutateur [6] sur le niveau 1. > Si vous avez les cheveux épais, placez le commutateur [6] sur le ni- veau 2. >...
  • Página 29 Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle : HT 80 Poids : Poignée : 416 g, brosse thermique : 78 g, brosse bouclante : 93 g Alimentation électrique...
  • Página 30 ESPAÑOL Lea detenidamente estas instrucciones de uso. Siga las indicacio- nes de advertencia y de seguridad. Conserve estas instrucciones de uso para futuras consultas. Ponga estas instrucciones de uso a disposición de otros usuarios. Si entrega el aparato a un tercero, incluya también las instrucciones de uso.
  • Página 31 ADVERTENCIA • Este aparato está diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con facultades físicas, sensoriales o men- tales limitadas, o con poca experiencia o conocimientos, siem- pre que estén vigilados o se les indique cómo usarlo de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
  • Página 32 Peligro El aparato no deberá utilizarse cerca del agua o dentro de ella (p. ej., lavabo, ducha, bañera). ¡Peligro de descarga eléctrica! Leer las instrucciones Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléc- tricos y electrónicos (RAEE) Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes.
  • Página 33 3. INDICACIONES DE ADVERTENCIA Y DE SEGURIDAD Peligro Para evitar perjuicios para la salud se desaconseja encarecidamente el uso del aparato en los siguientes casos: • ¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido! ¡Peligro de descarga eléctrica! •...
  • Página 34 • Si entrega el aparato a terceros deberá acompañarlo de estas instrucciones de uso. 4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO Tecla de desbloqueo Mango Cepillo rizador para ondas y rizos Filtro de entrada de aire Cepillo térmico para obtener más volu- Articulación de giro de 360° men, cuerpo y ondulaciones Abertura de salida de aire Protección contra dobleces con anilla...
  • Página 35 • En caso de sobrecalentamiento, el aparato se apaga automáticamente por razones de seguridad. • Desconecte el enchufe de la toma y deje enfriar el aparato. • Antes de volver a encenderlo, compruebe que no estén obstruidos la abertura de sali- da de aire [4] ni el fi...
  • Página 36 > Por último, limpie el cepillo de aire caliente como se describe en el capítulo "7. Limpie- za". > Guarde el cepillo de aire caliente en un lugar seguro, limpio y seco. Si lo prefi ere, tambi- én puede colgar el cepillo de aire caliente de su anilla [10]. 6.
  • Página 37 Cepillo redondo hacia dentro: > Utilice el cepillo térmico [3]. > Si tiene el cabello fi no, coloque el interruptor deslizante [6] en el nivel 1. > Si tiene el cabello grueso, coloque el interruptor deslizante [6] en el nivel 2. >...
  • Página 38 (RAEE). Para más infor- mación, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. 9. DATOS TÉCNICOS Modelo: HT 80 Peso: Pieza manual: 416 g, Cepillo térmico: 78 g, Cepillo rizador: 93 g Alimentación de tensión...
  • Página 39 ITALIANO Leggere le presenti istruzioni per l‘uso con attenzione. Attenersi alle avvertenze e alle indicazioni di sicurezza. Conservare le istru- zioni per l‘uso per riferimento futuro. Rendere accessibili le istru- zioni per l‘uso ad altri utenti. In caso di cessione dell‘apparecchio consegnare anche le istruzioni per l‘uso.
  • Página 40 AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età supe- riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, percet- tive o mentali o non in possesso della necessaria esperienza e conoscenza, esclusivamente sotto supervisione oppure se sono stati istruiti in merito alle misure di sicurezza e comprendono i rischi ad esse correlati.
  • Página 41 Pericolo L'apparecchio non deve essere utilizzato nelle vicinanze dell'acqua né immerso (ad esempio nel lavandino, nella doccia o nella vasca) – Peri- colo di scossa elettrica! Leggere le istruzioni Smaltimento secondo la direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Marchio CE Il presente prodotto soddisfa i requisiti delle direttive europee e nazionali vigenti.
  • Página 42 L'apparecchio può essere utilizzato solo per lo scopo per il quale è stato concepito e come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Qualsiasi uso non conforme comporta un pericolo. Il produttore non risponde di danni causati da un uso inappropriato o non conforme.
  • Página 43 • In caso di guasto o danneggiamento far riparare l'apparecchio in un'o cina qualificata. • Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'utilizzo. • Non utilizzare l'apparecchio all'aperto. • Se l'apparecchio viene dato a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. 4.
  • Página 44 • In caso di surriscaldamento, l'apparecchio si spegne automaticamente a tutela della sicurezza personale. • Staccare la spina dalla presa di corrente e lasciare ra reddare l'apparecchio. • Prima di riaccendere l'apparecchio, controllare che l'apertura di uscita dell'aria e il fi ltro di aspirazione dell'aria [8] non siano ostruiti (ad es.
  • Página 45 6. UTILIZZO Capelli lisci > Utilizzare la spazzola termica [3]. > In caso di capelli fi ni, spingere l'interruttore a scorrimento [6] sul livello 1. > In caso di capelli grossi, spingere l'interruttore a scorrimento [6] sul livello 2. > Prendere i capelli dalla radice e far scorrere la spazzola termica fi...
  • Página 46 > Appoggiare la spazzola termica [3] sulle punte sotto le ciocche. > Tenere premuto l'interruttore di rotazione per avvolgere le ciocche finché le punte non sono arricciate verso l'interno come desiderato. > Mantenere la posizione per circa 20 secondi. > Una volta trascorsi i 20 secondi, spingere l'interruttore a scorrimento [6] sul livello fissare le ciocche di capelli.
  • Página 47 9. DATI TECNICI Modello: HT 80 Peso: Corpo: 416 g, spazzola termica: 78 g, spazzola per ricci: 93 g Alimentazione 220-240 V~, 50-60 Hz Potenza assorbita 800 – 1000 W Classe di protezione Condizioni ambientali Adatto solo per utilizzo all'interno Intervallo di temperatura consentito da -10 a +40 °C...
  • Página 48 TÜRKÇE Bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun. Uyarılara ve güvenlik yönergelerine uyun. Bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere saklayın. Diğer kullanıcıların da kullanım kılavuzuna erişebilmesini sağlayın. Cihazı başkalarına verirken kullanım kılavuzunu da birlikte verin. Teslimat kapsamı Teslimat kapsamını kontrol ederek karton ambalajın dıştan hasar görmemiş ve içeriğin eksiksiz olduğundan emin olun.
  • Página 49 UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanılmak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli bece- rileri kısıtlı veya tecrübesi ve bilgisi yetersiz olan kişiler tarafından ancak gözetim altında veya cihazın emniyetli kullanımı hakkında bilgilendirilmiş...
  • Página 50 Talimatı okuyun Elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun şekilde bertaraf edilmelidir CE işareti Bu ürün gerekli Avrupa direktiflerinin ve ulusal direktiflerin gerekliliklerini karşılar. Birleşik Krallık İçin Uygunluk Değerlendirmesi Yapıldı İşareti Üretici Ambalaj bileşenlerini ayırın ve belediyenin kurallarına uygun olarak berta- raf edin.
  • Página 51 3. UYARILAR VE GÜVENLIK BILGILERI Tehlike Sağlığınızın zarar görmesini önlemek için aşağıda belirtilen durumlarda cihazın kullanımı tavsiye edilmez: • Cihazı hiç bir zaman suya ya da başka bir sıvıya sokmayın! Elektrik çarpma tehlikesi! • Tüm koruma önlemlerine rağmen cihaz suya düşerse, hemen fişini prizden çekin! Suyun içine elinizi sokmayın! Elektrik çarpma tehlikesi! •...
  • Página 52 4. CIHAZ AÇIKLAMASI Çıkarma düğmesi Dalgalar ve bukleler için bukle fırçası Hava emme filtresi Hacim, dolgunluk ve hareketlilik için 360° döner mafsal termo fırçası Hava çıkış deliği Asma halkalı bükülme koruyucusu Döndürme düğmeleri Elektrik kablosu Fan ve ısıtma kademesi için kayar düğme 2 = Yüksek hava akımı, yüksek sıcaklık...
  • Página 53 Genel kullanım yönergeleri Adım 1: Fırça başlığını takma / çıkarma > Bir fırça başlığını sıcak havalı fırçaya takmak için, başlığı sıcak havalı fırçanın üzerinde yerleştirin ve gerekiyorsa yerine duyulur şekilde kenetleninceye kadar dikkatle sağa ve sola çevirin. > Bir fırça başlığını sıcak havalı fırçadan çıkarmak için, fırça başlığındaki çıkarma düğmesini [1] basılı...
  • Página 54 Bukleli ve dalgalı saçlar > Bukle fırçasını [2] kullanın. > Saçınız inceyse, kayar düğmeyi [6] 1 konumuna itin. > Saçınız kalınsa, kayar düğmeyi [6] 2 konumuna itin. > Döndürme düğmelerinin yardımıyla bir saç tutamını saç ucundan saç köküne doğru tamamen sarın. >...
  • Página 55 (WEEE - Waste Electrical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. 9. TEKNIK VERILER Model: HT 80 Ağırlık: El cihazı: 416 g, termo fırçası: 78 g, bukle fırçası: 93 g Gerilim beslemesi 220-240 V~, 50-60 Hz Güç...
  • Página 56 РУССКИЙ Внимательно прочтите эту инструкцию по  применению. Обращайте внимание на предостережения и соблюдайте указания по  технике безопасности. Сохраните инструкцию по  применению для последующего использования. Обеспечьте другим пользователям доступ к  инструкции по  применению. Передавайте прибор другим пользователям вместе с  инструкцией по применению. Комплект поставки Проверьте...
  • Página 57 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного использования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточными знаниями и опытом в том случае, если они находятся под...
  • Página 58 1. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ На приборе, в инструкции по применению, на упаковке и фирменной табличке прибора используются следующие символы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждает об опасности травмирования или нанесения вреда здоровью. ВНИМАНИЕ Указывает на возможность повреждения прибора/принадлежностей. Информация об изделии Обращает внимание на важную информацию Опасность...
  • Página 59 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Используйте прибор исключительно в следующих целях: • для наружного применения; • в целях, для которых он был разработан, и только способом, описанным в данной инструкции по применению. Любое применение не по назначению может быть опасным! Прибор разрешается использовать исключительно в целях, для которых он был разработан, а...
  • Página 60 • Не закрывайте посторонними предметами фен-щетку, отверстие для выхода воздуха [4] и всасывающий воздушный фильтр [8]. Опасность пожара! • Не используйте прибор для искусственных волос — опасность возгорания! Указание • Перед использованием прибора следует удалить все упаковочные материалы. • Допускается включать прибор в розетку только с указанным на типовой табличке напряжением.
  • Página 61 5. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Встаньте на сухое основание, не проводящее электрический ток. Опасность поражения электрическим током! • Убедитесь, что Ваши руки сухие! Существует опасность поражения электрическим током! • Термощетка [3], круглая щетка [2] и прибор в зависимости от положения переключателя...
  • Página 62 Применяйте фен-щетку только на предварительно высушенных, слегка влажных и расчесанных волосах. Шаг 4: уровень температуры и мощности вентилятора Передвиньте ползунковый переключатель [6] фена-щетки на необходимый уровень температуры и мощности вентилятора (2, 1 или ). Уровень Уровень температуры Тип волос/применение и мощности вентилятора Высокая мощность Для...
  • Página 63 > Удерживайте в этом положении примерно в течение 20 секунд. > Через 20 секунд установите ползунковый переключатель [6] на уровень , чтобы зафиксировать пряди волос. > Снова полностью раскрутите с помощью кнопок вращения. > Для укладки других прядей повторите указания с 1 по 6. Здоровые...
  • Página 64 Electrical and Electronic Equipment). При появлении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу, ответственную за утилизацию отходов. 9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Модель: HT 80 Вес: Ручка: 416 г, термощетка: 78 г, круглая щетка: 93 г Источник питания 220 – 240 В~, 50/60 Гц...
  • Página 65 POLSKI Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać  ostrzeżeń i  wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzysta- nia. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi. Zawartość opakowania Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akce- soriach nie widać...
  • Página 66 OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone do stosowania tylko w domu, do celów prywatnych, a nie do celów komercyjnych. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy znajdują...
  • Página 67 Informacja o produkcie Wskazówka z ważnymi informacjami. Niebezpieczeństwo Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! Należy przeczytać instrukcję Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycz- nych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment) Oznakowanie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania...
  • Página 68 Urządzenie może być używane wyłącznie do celu w jakim zostało zaprojektowane i w sposób określony w niniejszej instrukcji obsługi. Każde niewłaściwe użycie może być nie- bezpieczne. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użycia urządzenia. 3. OSTRZEŻENIA I WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niebezpieczeństwo Aby zapobiec obrażeniom kategorycznie odradza się...
  • Página 69 • Należy dowiedzieć się, jakie jest lokalne napięcie sieciowe, jeśli nie jest znane. • Wyjmując kabel sieciowy, zawsze trzymać za wtyczkę. • Nie wolno używać części, które nie są polecane przez producenta bądź nie są wymie- nione wśród akcesoriów. • W żadnym wypadku nie wolno samodzielnie otwierać ani naprawiać urządzenia, gdyż może to zakłócić...
  • Página 70 • Upewnić się, że nie ma możliwości bezpośredniego zassania włosów. Zagrożenie pożarowe! Uwaga • Należy uważać, aby nie przycisnąć kabla sieciowego [11] np. szufl adą lub drzwiami. • Rozprostować kabel sieciowy [11], jeżeli jest skręcony. • Nie ciągnąć, nie skręcać i nie załamywać kabla sieciowego [11], jak również nie przeciągać...
  • Página 71 Stopień Stopień nadmuchu i nagrzewania Typ włosów . zastosowanie Silny nadmuch, wysoka temperatura Do grubych włosów Słaby nadmuch, umiarkowana temperatura Do delikatnych włosów Silny, zimny, nadmuch Do utrwalania fryzury Krok 5: Po użyciu: > Po użyciu przesunąć przełącznik suwakowy [6] do stopnia 0. >...
  • Página 72 Włosy o dużej witalności i objętości Szczotki okrągłe do zewnątrz: > Gdy włosy są delikatne, przesunąć przełącznik suwakowy [6] do sto- pnia 1. > Gdy włosy są grube, przesunąć przełącznik suwakowy [6] do stopnia > Przyłożyć szczotkę termiczną [3] do końcówek włosów powyżej kos- myka.
  • Página 73 Electrical and Electronic Equipment). W razie pytań należy zwrócić się do odpo- wiedniej instytucji odpowiedzialnej za utylizację. 9. DANE TECHNICZNE Model: HT 80 Masa: Część ręczna: 416 g, szczotka termiczna: 78 g, szczotka do loków: 93 g Napięcie zasilania 220-240 V~, 50-60 Hz Pobór mocy...
  • Página 74 NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Volg de waarschuwingen en veiligheidsrichtlijnen op. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik. Zorg ervoor dat de gebruiksaanwijzing toegankelijk is voor andere gebruikers. Geef als u het apparaat aan iemand anders geeft, ook de gebruiksaanwijzing mee. Omvang van de levering Controleer of de buitenkant van de verpakking intact is en of alle onderdelen aanwezig zijn.
  • Página 75 WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor privégebruik, niet voor com- mercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou- der en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of men- tale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik van het apparaat en zij de daaruit voort- komende gevaren begrijpen.
  • Página 76 Productinformatie Verwijzing naar belangrijke informatie. Gevaar Gebruik dit apparaat niet in water, in de nabijheid van water of als u zich in of onder water bevindt (bijv. in de buurt van wastafels, onder de dou- che of in bad) in verband met het gevaar voor elektrische schokken! Instructie lezen Verwijder het apparaat conform de EU-richtlijn voor afgedankte elektri- sche en elektronische apparatuur –...
  • Página 77 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het doel waarvoor het is ontwikkeld en uitsluitend op de in deze gebruiksaanwijzing aangegeven wijze. Elk onjuist gebruik kan gevaarlijk zijn. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die is veroorzaakt door onjuist of verkeerd gebruik. 3.
  • Página 78 • Gebruik geen accessoires of aanvullende producten die niet door de fabrikant zijn aanbevolen c.q. die niet worden aangeboden als accessoire. • Als u het apparaat opent of zelf repareert, kan een storingsvrije werking niet langer worden gegarandeerd. Als u het apparaat desondanks opent of repareert, vervalt de garantie.
  • Página 79 • Trek niet aan het netsnoer [11] en verdraai of knik het ook niet. Leg of trek het snoer niet op of over scherpe, puntige of hete oppervlakken. Aanwijzing Wanneer u het apparaat voor het eerst inschakelt, is er gedurende de eerste minuten sprake van een lichte geurontwikkeling.
  • Página 80 Stap 5: na het gebruik > Schuif de schuifknop [6] na het gebruik op stand 0. > Leg de heteluchtborstel op een hittebestendige ondergrond en laat de borstel afkoelen. > Reinig de heteluchtborstel vervolgens zoals beschreven in hoofdstuk 7 “Reiniging”. >...
  • Página 81 Naar binnen borstelen: > Gebruik de thermoborstel [3]. > Als u fi jn haar hebt, zet u de schuifknop [6] op stand 1. > Als u dik haar hebt, zet u de schuifknop [6] op stand 2. > Plaats de thermoborstel [3] aan de binnenzijde op het uiteinde van de haarstreng.
  • Página 82 Electrical and Electronic Equipment). Voor meer informatie kunt u contact opnemen met de verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering in uw ge- meente. 9. TECHNISCHE GEGEVENS Model: HT 80 Gewicht: handdeel: 416 g, thermoborstel: 78 g, krulborstel: 93 g Stroomvoorziening 220-240 V~, 50-60 Hz Energieverbruik 800 –...
  • Página 83 DANSK Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Overhold advarslerne og sikkerhedsanvisningerne. Opbevar betjeningsvejledningen til senere brug. Gør betjeningsvej- ledningen tilgængelig for andre brugere. Vedlæg også betje- ningsvejledningen ved overdragelse af apparatet. Leveringsomfang Kontrollér, at den leverede vares emballage er ubeskadiget, og at alt er med. Kontrollér før brug, at apparatet og tilbehøret ikke har synlige skader, og at alt emballagemateriale er fjernet.
  • Página 84 ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig brug. • Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og derover samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller er blevet undervist i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer.
  • Página 85 Læs anvisningerne Bortska else i henhold til EU-direktivet om a ald af elektrisk og elektro- nisk udstyr – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) CE-mærkning Dette produkt opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale direktiver. Britisk overensstemmelsesvurdering Producent Skil emballagekomponenterne ad, og bortskaf dem i overensstemmelse med de lokale bestemmelser.
  • Página 86 3. ADVARSLER OG SIKKERHEDSANVISNINGER Fare For at forebygge sundhedsmæssige skader frarådes brugen af apparatet i de følgende tilfælde på det kraftigste: • Nedsænk aldrig apparatet i vand eller en anden væske! Fare for elektrisk stød! • Træk omgående stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet trods alle sikkerhedsforan- staltninger falder i vandet.
  • Página 87 4. BESKRIVELSE AF APPARATET Frigøringsknap Greb Krøllebørste til bølger og krøller Luftindsugningsfilter Termobørste for volumen, fylde og liv 360° drejeled Luftudgangsåbning Knækbeskyttelse med ophæng- ningsøje Rotationsknapper Netledning Skydekontakt til blæse- og varmlufttrin: 2 = Stærk luftstrøm, høj temperatur 1 = Skånsom luftstrøm, mellemhøj tem- peratur = Koldlufttrin 5.
  • Página 88 Generel brugsanvisning Trin 1: Påsætning/aftagning af børstetilbehørsdelen > For at sætte en børstetilbehørsdel på varmluftbørsten skal du sætte den ønskede børstetilbehørsdel på varmluftbørsten og dreje den forsigtigt mod venstre og højre, indtil du kan mærke og høre, at den går i indgreb. >...
  • Página 89 > Gentag denne proces fl ere gange, indtil håret er glat. Krøllet og bølget hår > Brug krøllebørsten [2]. > Sæt skydekontakten [6] på trin 1, hvis du har fi nt hår. > Sæt skydekontakten [6] på trin 2, hvis du har tykt hår. >...
  • Página 90 WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Henvend dig til din kommu- nes tekniske forvaltning, hvis du har andre spørgsmål. 9. TEKNISKE DATA Model: HT 80 Vægt: Hånddel: 416 g, Termobørste: 78 g, Krøllebørste: 93 g Spændingsforsyning 220-240 V~, 50-60 Hz E ektforbrug 800 –...
  • Página 91 SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen noggrant. Följ varnings- och säkerhetsinformationen. Spara bruksanvisningen för fram- tida bruk. Se till att bruksanvisningen är tillgänglig för and- ra användare. Om produkten överlåts till någon annan ska bruksanvisningen följa med. I förpackningen ingår följande Kontrollera leveransen för att se att förpackningen är oskadad och att alla delar finns med. Före användning bör du kontrollera att produkten och tillbehören inte har några synliga skador och att allt förpackningsmaterial har avlägsnats.
  • Página 92 VARNING • Apparaten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. • Apparaten får användas av barn över åtta år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bris- tande erfarenheter och kunskaper under förutsättning att de hålls under uppsikt eller instrueras i hur apparaten ska användas på...
  • Página 93 Läs anvisningarna Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. CE-märkning Denna produkt uppfyller kraven i gällande europeiska och nationella riktlinjer. UKCA-märke Tillverkare Sortera förpackningskomponenterna och avfallshantera dem i enlighet med de kommunala föreskrifterna. Märkning för identifiering av förpackningsmaterial.
  • Página 94 3. VARNINGS- OCH SÄKERHETSINFORMATION Fara Användaren avråds från att använda apparaten i följande fall, eftersom an- vändning kan orsaka personskador: • Doppa aldrig apparaten i vatten eller andra vätskor! Risk för elektrisk stöt! • Om apparaten trots vidtagna försiktighetsåtgärder faller i vattnet ska du omedelbart dra ut stickkontakten ur eluttaget! Stick inte ner handen i vattnet! Risk för elektrisk stöt! •...
  • Página 95 4. BESKRIVNING AV PRODUKTEN Frigöringsknapp Handtag Lockborste för vågor och lockar Luftinsugningsfilter Värmeborste för volym, fyllighet och 360° kabelfäste spänst Öppning för utblåsluft Böjskydd med upphängningsögla Rotationsknappar Nätkabel Skjutreglage för utblås- och värmeläge 2 = kraftig luftström, hög temperatur 1 = skonsam luftström, medelhög tem- peratur = kalluftsläge 5.
  • Página 96 Allmänna anvisningar för användning Steg 1: Sätta på/ta av borsttillbehör > Om du vill sätta ett borsttillbehör på varmluftsborsten placerar du önskat tillbehör på varmluftsborsten och vrider det försiktigt åt höger och vänster tills det klickar på plats. > Ta av ett borsttillbehör från varmluftsborsten genom att hålla ned frigöringsknappen [1] på...
  • Página 97 Lockigt och vågigt hår > Använd lockborsten [2]. > Om du har fi nt hår för du skjutreglaget [6] till läge 1. > Om du har tjockt hår för du skjutreglaget [6] till läge 2. > Rulla en hårslinga från hårändarna i riktning mot hårrötterna med hjälp av rotationsknapparna.
  • Página 98 – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Om du har frågor som rör avfallshantering kan du vända dig till ansvarig kommunal myndighet. 9. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell: HT 80 Vikt: Handhållen del: 416 g, värmeborste: 78 g, lockborste: 93 g Spänningsförsörjning:...
  • Página 99 NORSK Les nøye gjennom denne bruksanvisningen. Følg advarslene og sikkerhetsmerknadene. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. Sørg for at den også er tilgjengelig for andre brukere. Hvis du gir produktet videre til andre, skal bruksan- visningen følge med. Innhold 1. Tegnforklaring ........100 6.
  • Página 100 ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profesjonelt. • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av per- soner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet og hvilke farer som er forbundet med det.
  • Página 101 Avhendes i samsvar med EU-direktivet for elektrisk og elektronisk utstyr 2002/96/EF – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) CE-merking Dette produktet oppfyller kravene til gjeldende europeiske og nasjonale retningslinjer. Samsvarsvurderingsmerke fra Storbritannia Produsent Skill emballasjekomponentene og kast dem i henhold til lokale forskrifter. Merking for å...
  • Página 102 3. ADVARSELS- OG SIKKERHETSANVISNINGER Fare For å unngå helseskader frarådes bruk av apparatet på det sterkeste i føl- gende tilfeller: • Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker! Fare for elektrisk støt! • Hvis apparatet faller i vann, til tross for alle forholdsregler, så trekk støpselet øyeblikke- lig ut av stikkontakten! Ikke berør vannet! Fare for elektrisk støt! •...
  • Página 103 4. PRODUKTBESKRIVELSE Frigjøringsknapp Håndtak Krøllbørste for bølger og lokker Luftinntaksfilter Termobørste for volum, fylde og stil 360° dreieledd Luftutløp Kabelbeskyttelse med opphengshem- Rotasjonsknapper Strømledning Skyvebryter for vifte- og varmetrinn 2 = Kraftig luftstrøm, høy temperatur 1 = Skånsom luftstrøm, middels tem- peratur = Kaldluftstrinn 5.
  • Página 104 Generelle betjeningsanvisninger Trinn 1: Sette på/ta av børstetilbehør > For å sette på et børstetilbehør setter du ønsket børstetilbehør på varmluftsbørsten og dreier tilbehøret eventuelt forsiktig mot venstre og høyre til det klikker hørbart på plass. > For å ta av et børstetilbehør holder du frigjøringsknappen [1] på...
  • Página 105 Krøllet og bølget hår > Bruk krøllbørsten [3]. > Hvis du har tynt år, skyver du bryteren [6] til trinn 1. > Hvis du har tykt hår, skyver du bryteren [6] til trinn 2. > Tvinn en hårlokk fra hårtuppene i retning hårroten ved hjelp av rotasjonsknappene.
  • Página 106 WEEE-direktivet om elektrisk og elektronisk avfall. Ved spørs- mål må du henvende deg til ansvarlige kommunale myndigheter. 9. TEKNISKE DATA Modell: HT 80 Vekt: Skaft: 416 g, termobørste: 78 g, krøllbørste: 93 g Strømforsyning 220-240 V~, 50-60 Hz Inngangse ekt: 800 –...
  • Página 107 SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Noudata varoituksia ja turvallisuusohjeita. Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Varmista, että käyttöohje on muiden käyttäjien saa- tavilla. Jos luovutat laitteen eteenpäin, anna käyttöohje lait- teen mukana. Pakkauksen sisältö Tarkista, että pakkaus on ulkoisesti vahingoittumaton ja että toimitus sisältää kaikki osat. Varmista ennen käyttöä, ettei laitteessa ja lisävarusteissa ole näkyviä...
  • Página 108 VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön, ei kau- palliseen käyttöön. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa ko- kemusta ja tietoa, saavat käyttää laitetta, jos heitä valvotaan tai heille opastetaan laitteen turvallinen käyttö...
  • Página 109 Lue ohje Hävitä laite EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. CE-merkintä Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten ja kansallisten määräysten vaatimukset. Ison-Britannian vaatimustenmukaisuuden arviointimerkintä Valmistaja Irrota pakkauksen osat ja hävitä paikallisten määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalin tunnistusmerkintä.
  • Página 110 3. VAROITUKSET JA TURVALLISUUSOHJEET Vaara Tapaturmien välttämiseksi suosittelemme lopettamaan laitteen käytön välit- tömästi seuraavissa tapauksissa: • Älä koskaan kasta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Sähköiskuvaara! • Jos laite kaikista varotoimista huolimatta kastuu, irrota verkkopistoke välittömästi pisto- rasiasta. Älä koskaan tartu kastuneeseen laitteeseen. Sähköiskuvaara! •...
  • Página 111 4. LAITTEEN KUVAUS Vapautuspainike Kahva Kiharrinharja kihartamista varten Ilmanottoaukon suodatin Lämpöharjalla saat hiuksiisi volyymia, Kiertonivel 360° runsautta ja jäntevyyttä. Ilmanpuhallusaukko Kääntyvä johtosuoja ja ripustuslenkki Pyörimissuuntapainikkeet Verkkojohto Puhallus- ja lämpötasojen liukukytkin 2 = voimakas puhallus, korkea lämpö- tila 1 = hellävarainen puhallus, keskiläm- pötila = kylmäpuhallustoiminto 5.
  • Página 112 Yleisiä käyttöohjeita Vaihe 1: Harjaosan kiinnittäminen / irrottaminen > Kiinnittääksesi haluamasi harjaosan kuumailmaharjaan aseta harjaosa kuumailmaharjan päälle ja kierrä osaa tarvittaessa va- rovasti oikealle ja vasemmalle, kunnes se loksahtaa kuuluvasti ja tuntuvasti paikoilleen. > Irrottaaksesi harjaosan kuumailmaharjasta pidä vapautuspaini- ketta [1] painettuna ja vedä harjaosa kuumailmaharjasta. >...
  • Página 113 Kiharat ja aaltomaiset hiukset > Käytä kiharrinharjaa [2]. > Jos sinulla on ohuet hiukset, työnnä liukukytkin [6] tasolle 1. > Jos sinulla on paksut hiukset, työnnä liukukytkin [6] tasolle 2. > Kierrä hiussuortuva kiharrinharjan ympärille pyörimissuuntapai- nikkeiden avulla latvasta tyveen. >...
  • Página 114 EU:n antaman sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) mukaisesti. Saat lisätietoja paikalli- silta jätehuoltoviranomaisilta. 9. TEKNISET TIEDOT Malli: HT 80 Paino: varsiosa 416 g, lämpöharja 78 g, kiharrinharja 93 g Virransyöttö 220–240 V~, 50-60 Hz Tehontarve 800 –...
  • Página 116 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com • • • www.beurer-gesundheitsratgeber.com www.beurer-healthguide.com • UK Importer: Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Yew Tree Way WA3 2SH Golborne, United Kingdom...