Descargar Imprimir esta página

IKEA SVENSKÄR Manual De Instrucciones página 10

Publicidad

HRVATSKI
VAŽNO! Ne zatežite previše: možete oš-
tetiti crijeva/cijevi i brtve.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Μην σφίγγετε πολύ δυνατά:
αυτό μπορεί να φθείρει τους σωλήνες και
τις ροδέλλες.
РУССКИЙ
ВНИМАНИЕ! Не закручивайте слишком
плотно, чтобы не повредить шланги/
трубы и шайбы.
УКРАЇНСЬКА
ВАЖЛИВО! Не затягуйте занадто міцно:
це може спричинити пошкодження
шлангів/труб та шайб.
SRPSKI
VAŽNO! Ne zateži previše: ovo može
oštetiti creva/cevi i dihtunge.
ENGLISH
Before use: unscrew the filter and allow
the water to run freely for 5 minutes.
Then screw the filter back in place.
IMPORTANT! Do not tighten too hard: this
can damage the filter.
DEUTSCH
Vor der Benutzung: den Filter abschrau-
ben und 5 Min. lang Wasser laufen lassen.
Danach den Filter wieder aufschrauben.
WICHTIG! Nicht zu fest schrauben; der
Filter könnte beschädigt werden.
FRANÇAIS
Avant utilisation : dévisser le filtre et
laisser l'eau couler pendant 5 minutes.
Puis revisser le filtre. IMPORTANT !
Ne pas resserrer trop fort pour éviter
d'endommager le filtre.
NEDERLANDS
Voor gebruik: schroef het filter los en laat
er 5 minuten water doorstromen. Schroef
daarna het filter weer vast.
Let op! Trek niet te hard; het filter kan
beschadigen.
DANSK
Før brug: Skru filtret af, og lad vandet
løbe i 5 minutter. Skru filtret på igen.
VIGTIGT! Må ikke spændes for hårdt, da
det kan beskadige filtret.
10
SLOVENŠČINA
POMEMBNO! Ne privij premočno: to lahko
poškoduje cevi in podložke.
TÜRKÇE
ÖNEMLİ! Çok fazla sıkmayınız: bu işlem
hortum/boru ve contalara zarar verebilir.
中文
重要!不要拧得太紧, 否则可能损坏软管 /
管道和垫圈。
繁中
重要!不可鎖得太緊,否則會損害軟管/管子及封圈
한국어
중요! 무리하게 조이지 마세요: 호스/파이프와 와
셔가 고장날 수 있습니다.
日本語
重要! レバーはきつく閉め過ぎないでくださ
い。 ホースやパイプ、 ワッシャーを傷める原
因になります。
ÍSLENSKA
Fyrir notkun: losið síuna og leyfið vatninu
að renna í 5 mínútur. Festið þá síuna aftur
þar sem hún á að vera. MIKILVÆGT! Ekki
herða of mikið: þetta gæti skemmt síuna.
NORSK
Før bruk: Skru løs filteret og la vannet
renne gjennom i 5 minutter. Skru deretter
på filteret igjen.
OBS! Ikke skru igjen for hardt; dette kan
skade filteret.
SUOMI
Ennen käyttöä: ruuvaa suodatin irti ja
anna veden valua noin viiden minuutin
ajan. Ruuvaa sitten suodatin takaisin
paikoilleen.
TÄRKEÄÄ! Älä kiristä suodatinta liian
kireälle, jotta se ei vaurioidu.
SVENSKA
Innan användning: skruva loss filtret och
låt vatten rinna igenom 5 minuter. Skruva
sedan på filtret igen.
OBS! Dra inte åt för hårt; filtret kan
skadas.
BAHASA INDONESIA
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat:
dapat merusak selang/pipa dan cincin
penutup.
BAHASA MALAYSIA
PENTING! Jangan pasang terlalu ketat: ini
boleh merosakkan hos/paip dan sesendal.
‫هام !ال يجب ربطه بإحكام شديد :يمكن أن يؤدي ذلك‬
.‫إلى تلف الخراطيم/األنابيب والمغاسل‬
ไทย
ข ้อมู ล ส � า คั ญ ! ขณะประกอบอย่ า ขั น แน่ น เกิ น ไป เพราะ
อาจท� า ให ้ท่ อ อ่ อ น/ท่ อ หรื อ แหวนยางช � า รุ ด เส ี ย หายได ้
ČESKY
Před použitím: odšroubujte filtr a nechte
vodu volně téct 5 minut. Poté našroubujte
filtr zpět na místo.
Důležité! Příliš neutahujte: mohli byste
poškodit filtr.
ESPAÑOL
Antes de usarlo: desenrosca el filtro y
deja que el agua fluya libremente durante
5 minutos. A continuación enrosca de
nuevo el filtro en su sitio.
¡IMPORTANTE! No lo aprietes demasiado,
porque el filtro podría dañarse.
ITALIANO
Prima dell'uso: svita il filtro e lascia
scorrere l'acqua liberamente per 5 minuti,
dopodiché riavvita il filtro.
IMPORTANTE! Non stringere troppo: po-
tresti danneggiare il filtro.
MAGYAR
Használat előtt: csavard ki a szűrőt és
engedd szabadon folyni a vizet 5 percen
keresztül. Ezután csavard vissza a szűrőt
a helyére. FONTOS! Ne húzd meg túl erő-
sen: ez károsíthatja a szűrőt.
‫عربي‬
AA-1668922-4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

802.994.21