Resumen de contenidos para mothercare 2 in 1 Car Walker
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com مدختسملا ليلد guide d’utilisation bedienungsanleitung οδηγός χρήστη panduan pengguna 2 in 1 Car Walker 사용자 설명서 user guide 用户指南 instrukcja użytkownika guia do usuário руководство пользователя instrucciones คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com AA x 2...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com...
It is not intended for children who can walk by themselves or for children weighing more than 12kg. Only use replacements parts supplied by Mothercare. Others may render the baby walker unsafe. The rubber pads on the base should be regularly inspected and cleaned.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com .ﯾﺠﺐ أن ﯾﻘﻮم ﺑﺘﻐﯿﯿﺮ اﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﺷﺨﺺ ﺑﺎﻟﻎ Baterie powinny być wymieniane przez osobę dorosłą. Les batteries doivent être remplacées par un adulte. As pilhas devem ser substituídas por um adulto. Batterien sollten von einer erwachsenen Person ausgewechselt werden.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com ﻻ ﺗﻐﻤﺮي اﻟﻤﻨﺘﺠﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﯾﺎت ﻓﻲ اﻟﻤﺎء. اﻣﺴﺤﻲ ﻓﻘﻂ Jangan rendam produk yang dijalankan Do not immerse Не погружайте в воду работающие на батарейках .ﻟﻠﺘﻨﻈﯿﻒ dengan baterai. Bersihkan dengan dilap saja. изделия. Чистить только протиранием. battery operated Ne pas immerger les produits fonctionnant avec des products.
Si vous constatez que les tampons en caoutchouc sont abîmés ou ne sont plus posés à plat, cesser d’utiliser le اﺳ trotteur. Si vous retirez les tampons, vous devez les remplacer par de nouveaux tampons fournis par Mothercare. ﻋﻨ Utiliser uniquement des pièces de rechange fournies par Mothercare. D’autres pièces pourraient rendre le trotteur dangereux.
Laufrahmens ein. Werden die Gummikissen entfernt, müssen Sie von neuen Gummikissen von Mothercare ersetzt werden. Verwenden Sie stets nur Ersatzteile von Mothercare. Andere Ersatzteile gefährden die Sicherheit des Produkts. Μην β Wenn nicht in Verwendung sollte dieses Produkt vor Kindern sicher aufbewahrt werden.
Το προϊόν πρέπει να έχει στεγνώσει καλά πριν από τη χρήση ή τη φύλαξη. εξυπηρέτηση πελατών Η ασφάλεια του παιδιού σας είναι δική σας ευθύνη. Αν έχετε οποιοδήποτε πρόβλημα με το προϊόν ή χρειάζεστε ανταλλακτικά, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο κατάστημα Mothercare.
Página 25
이 제 Apabila bantalan karet rusak atau tidak rata lagi, hentikan penggunaan walker. 라벨로 Jika bantalan diangkat, harus diganti dengan bantalan baru yang disediakan oleh Mothercare. 걸음마 Komponen pengganti yang digunakan hanya yang disediakan oleh Mothercare. Jika tidak akan 이 제...
Página 26
고무 패드가 손상되거나 편평한 상태를 유지하고 못하는 경우에는 걸음마 프레임의 사용을 중단하십시오. 패드가 제거된 경우에는, Mothercare가 공급하는 새로운 패드로 교체되어야 합니다. Mothercare가 공급하는 교체 부품만을 사용하십시오. 다른 부품은 아기 걸음마 프레임의 안정성을 확보하지 못할 수도 있습니다. 이 제품을 사용하지 않을 때에는 아이들의 손에 닫지 않는 곳에 보관하십시오.
Jeżeli poduszki gumowe ulegną zniszczeniu albo już nie leżą płasko, należy zaprzestać używania chodzika. Zdjęte poduszki muszą być zastąpione nowymi, dostarczonymi przez Mothercare. Stosować tylko części zamienne dostarczane przez Mothercare. W przeciwnym wypadku można naruszyć bezpieczeństwo chodzika. Kiedy produkt nie jest używany, powinien być trzymany z dala od dzieci.
Se os calços forem removidos, eles devem ser substituídos com novos calços fornecidos pela Mothercare. Só use peças de reposição fornecidas pela Mothercare. Outros itens podem tornar o andador inseguro. Quando não estiver em uso, este produto deve ser armazenado longe de crianças.
Página 30
примечания по безопасности и уходу 12 . Mothercare. Mothercare. BS EN1273:2005 Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка. В случае возникновения каких-либо проблем с этим продуктом, или если вам потребуются запасные части для замены, пожалуйста, обращайтесь в ваш ближайший магазин фирмы Mothercare.
Si las almohadillas de goma de la base se deterioran o ya no están planas, se debe dejar de usar el andador. อ า ้ อ ง Si se sacan las almohadillas de goma, se deben reemplazar con otras almohadillas nuevas de Mothercare. ใ ห ท ้...
Lastik parçalarının hasar görmesi yada düz bir şekilde durmamaları halinde yürüteci kullanmayın. Lastik parçalarının çıkması halinde Mothercare'den yenileri alınarak takılmalıdır. Sadece Mothercare tarafından sağlanan yedek parçaları kullanın. Diğer yerlerden elde edilen parçalar yürütecin emniyetsiz olmasına neden olabilir. Kullanılmadığında çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza edilmelidir.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...