Resumen de contenidos para Endress+Hauser Micropilot FMR20 HART
Página 1
Información detallada sobre el equipo puede encontrarse en el manual de instrucciones del equipo y en la documentación complementaria: Disponibles para todas las versiones del equipo mediante: • Internet: www.endress.com/deviceviewer • Teléfono móvil inteligente/tableta: Endress+Hauser Operations App...
Página 2
Micropilot FMR20 HART Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App A0023555 Endress+Hauser...
Sobre este documento Micropilot FMR20 HART Sobre este documento Símbolos utilizados 1.1.1 Símbolos de seguridad PELIGRO Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si no se evita dicha situación, pueden producirse lesiones graves o mortales. ADVERTENCIA Este símbolo le advierte de una situación peligrosa. Si usted no evita la situación peligrosa, ello podrá...
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. El resto de marcas y nombres comerciales son los de sus respectivos propietarios.
‣ En relación con productos especiales y productos empleados para limpieza, póngase en contacto con el fabricante. Endress+Hauser le proporcionará encantado, siempre que lo desee, información sobre las propiedades de resistencia a la corrosión de los materiales de las partes en contacto con el producto, pero no asumirá ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Micropilot FMR20 HART Instrucciones de seguridad básicas alcanzar temperaturas de hasta 80 °C (176 °F) durante el funcionamiento. El sensor puede alcanzar durante su funcionamiento temperaturas próximas a la del producto. Existe el peligro de sufrir quemaduras en caso de contacto con las superficies.
Instrucciones de seguridad básicas Micropilot FMR20 HART Seguridad informática Solo ofrecemos garantía para el equipo si este se instala y se utiliza tal como se describe en el manual de instrucciones. El equipo está dotado de mecanismos de seguridad que lo protegen contra modificaciones involuntarias en los ajustes de configuración.
Micropilot FMR20 HART Descripción del producto Descripción del producto Diseño del producto A0046292 1 Visión general sobre los materiales Antena de 80 mm (3 in) Caja del sensor; PVDF Junta; EPDM Conexión a proceso, parte posterior, PVDF Prensaestopas; PA Adaptador de conducto;...
‣ Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en la Endress+Hauser Operations App o utilice la Endress+Hauser Operations App para escanear el código matricial 2D (código QR) presente en la placa de identificación Se mostrará toda la información sobre el equipo de medición y el alcance de la Documentación técnica asociada.
Micropilot FMR20 HART Recepción de material e identificación del producto Placa de identificación Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: MWP: Tp max: DeviceID: Dev .Rev.: ex works Mat.: if modification see sep. label Date: A0029096 2 Placa de identificación de Micropilot Dirección del fabricante...
Instalación Micropilot FMR20 HART Marca de modificaciones Código matricial 2D (código QR) Fecha de fabricación: año-mes Hasta 33 caracteres del código de producto ampliado están indicados en la placa de identificación. Si el código de producto ampliado contiene caracteres adicionales, no podrán visualizarse.
Micropilot FMR20 HART Instalación Condiciones de instalación 5.1.1 Tipos de instalación A0045309 3 Instalación en pared, techo o tubuladura Montaje en pared o techo, ajustable Montaje en rosca posterior Instalación horizontal en espacios reducidos Instalación en techo con contratuerca (incluida en el suministro) Instalación con junta de brida regulable...
Página 14
Instalación Micropilot FMR20 HART 5.1.2 Instalación en tubuladura Para que las mediciones sean óptimas, la antena debería proyectarse hacia afuera de la tubuladura. El interior de la tubuladura ha de ser liso y no puede contener bordes ni juntas de soldadura.
Página 15
Micropilot FMR20 HART Instalación 5.1.3 Posición para la instalación en un depósito A0045323 5 Posición de instalación en un depósito • Si es posible, instale el sensor de forma que su borde inferior esté dentro del depósito. • Distancia recomendada A pared-borde externo de la boquilla: ~ ¹⁄₆ del diámetro del depósito.
Página 16
Instalación Micropilot FMR20 HART • Evite mediciones a través de la cortina de producto. • Evite los elementos internos, como interruptores de límite. • No se evalúa ninguna señal dentro de la Distancia bloqueo (BD). Por esta razón puede utilizarse para eliminar señales interferentes (p. ej. los efectos de la condensación) en las proximidades de la antena.
Página 17
Micropilot FMR20 HART Instalación A0045325 7 Alineación del sensor con el cono de producto Instalación con junta de brida regulable Instalación con unidad de alineación FAU40 A fin de evitar ecos perturbadores, use placas de metal instaladas en ángulo (si es...
Página 18
Instalación Micropilot FMR20 HART 5.1.5 Ángulo de abertura del haz α W = 2 × D × tan α A0046285 8 Relación entre el ángulo de abertura del haz α, la distancia D y el diámetro del ancho del haz W El ángulo de abertura del haz se define como el ángulo α...
Página 19
Micropilot FMR20 HART Instalación 5.1.6 Medición en depósitos de plástico A0029540 9 Medición en depósitos de plástico con una instalación interferente metálica fuera del depósito Tubería, tubos Escalera Rejilla, baranda Si la pared exterior del depósito es de un material no conductor (p. ej., plástico reforzado con fibra de vidrio [GFR]), las microondas se pueden reflejar en instalaciones externas interferentes fuera del depósito.
Página 20
Instalación Micropilot FMR20 HART A0046286 10 Tapa de protección ambiental El sensor no está completamente cubierto por la tapa de protección ambiental. 5.1.8 Uso de tubo de protección contra desbordamientos En instalaciones al aire libre y/o en aplicaciones donde existe riesgo de inundación, debe utilizarse el tubo de protección contra desbordes.
Página 21
Micropilot FMR20 HART Instalación A0045326 11 Función del tubo de protección contra desbordes Espacio vacío Junta tórica (EPDM) Distancia bloqueo Nivel máx. El tubo se enrosca directamente dentro del sensor y sella el sistema herméticamente mediante una junta tórica. En caso de desborde, el espacio vacío que se forma dentro del tubo asegura una detección definida del nivel máximo justo en el extremo del tubo.
Página 22
Instalación Micropilot FMR20 HART Realice un mapeado después de que haya instalado el tubo de protección contra desbordes y haya configurado la distancia de bloqueo Navegar a: Ajuste → Confirmación distancia Compare la distancia mostrada con el valor real para comenzar el registro de un mapa de ecos interferentes.
Página 23
Micropilot FMR20 HART Instalación A0045327 13 Instalación del soporte voladizo, con pivote Soporte voladizo con placa de montaje en pared Soporte voladizo con base de montaje Soporte voladizo, pivotante 5.1.11 Instalación con el soporte de montaje horizontal El soporte de montaje puede solicitarse junto con el equipo a través de la estructura de pedido del producto "Accesorio adjunto".
Página 24
Instalación Micropilot FMR20 HART A0045329 15 Instalación, pivotante y ajustable Soporte voladizo con placa de montaje en pared Soporte voladizo pivotante y ajustable (para alinear el equipo con el producto que se desea medir) 5.1.13 Unidad de alineación FAU40 La unidad de alineación FAU40 permite ajustar un ángulo de inclinación del eje de la antena...
Micropilot FMR20 HART Instalación 5.1.14 Junta de brida regulable El haz de radar se puede apuntar de forma óptima hacia los sólidos granulados usando la junta de brida regulable. La junta de brida regulable se puede pedir junto con el equipo a través de la estructura de pedido del producto "Accesorio incluido".
Compensación de potencial No requiere medidas especiales de compensación de potencial. Se pueden pedir diferentes unidades de alimentación como accesorio a Endress+Hauser. Conexión del equipo 6.3.1 Diagrama de bloques de HART de 4 … 20 mA Conexión del equipo con comunicación HART, fuente de alimentación e indicador 4 …...
Conexión eléctrica Micropilot FMR20 HART A0028908 20 Diagrama de bloques de la conexión HART Equipo de medición con comunicación HART Resistencia para comunicaciones HART Alimentación Multímetro o amperímetro La resistencia para comunicaciones HART de 250 Ω situada en la línea de señal siempre resulta necesaria si la alimentación es de baja impedancia.
Micropilot FMR20 HART Operabilidad Operabilidad Planteamiento de la configuración • 4 … 20 mA, HART • Menú guiado con resúmenes explicativos de las funciones de los distintos parámetros en el software de configuración • SmartBlue (app) mediante tecnología Bluetooth® inalámbrica Funcionamiento mediante tecnología inalámbrica Bluetooth®...
Integración en sistema mediante protocolo HART Micropilot FMR20 HART Mediante protocolo HART A0046294 22 Opciones para la configuración a distancia mediante protocolo HART PLC (controlador lógico programable) Unidad de alimentación del transmisor, p. ej., RN221N (con resistencia para comunicaciones)
Micropilot FMR20 HART Puesta en marcha y operación Variable secundaria (SV) Distancia (SV) Variable terciaria (TV) Amplitud relativa de ecos (TV) Variable cuaternaria (QV) Temperatura (QV) Puesta en marcha y operación Antes de efectuar la puesta en marcha del punto de medición, lleve a cabo las comprobaciones tras la instalación y las comprobaciones tras la conexión.
Página 32
Puesta en marcha y operación Micropilot FMR20 HART Introduzca los datos de inicio de sesión: Nombre de usuario: admin Contraseña: número de serie del equipo Para obtener más información toque los iconos. Cambie la contraseña después de iniciar sesión por primera vez.
Página 33
Micropilot FMR20 HART Puesta en marcha y operación A0029487 25 Visualización de la curva envolvente (muestra) en SmartBlue para iOS Grabar vídeo Crear captura de pantalla Mostrar menú de mapeado Iniciar/parar grabación de vídeo Mover el tiempo en el eje del tiempo...
Puesta en marcha y operación Micropilot FMR20 HART Configurar la medición de nivel mediante el software de configu- ración 100% A0045565 26 Parámetros de configuración para la medición de nivel en sólidos granulados Punto de referencia de la medición...
Micropilot FMR20 HART Diagnóstico y localización y resolución de fallos Navegar a: Ajuste → Confirmación distancia Compare la distancia mostrada con el valor real para comenzar el registro de un mapa de ecos interferentes Navegar a: Ajuste → Final de mapeado ...
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Micropilot FMR20 HART Error Causa posible Solución Valores visualizados no SmartBlue y FieldCare/DeviceCare Cierre la sesión FieldCare/DeviceCare y plausibles (linealización) están activos simultáneamente desconecte Cierre sesión en SmartBlue y desconecte (la conexión a través de SmartBlue tiene...
SmartBlue incorrecta No se puede manejar el He olvidado la Póngase en contacto con el personal de servicios de Endress+Hauser equipo a través de contraseña SmartBlue No se puede manejar el La temperatura del Si la temperatura ambiente causa una temperatura del sensor equipo a través de...