• Borne de tierra interno: conecta la tierra de protección a la red principal. • Borne de tierra externo: conecta el equipo al sistema de puesta a tierra de la planta. 1.2.3 Símbolos de herramientas Símbolo Significado Destornillador Torx A0013442 Destornillador plano A0011220 Endress+Hauser...
1, 2, 3 ... Número del elemento … Serie de pasos A, B, C, ... Vistas A-A, B-B, C-C, ... Secciones Zona explosiva Indica una zona explosiva. Zona segura (zona no explosiva) Indica una zona sin peligro de explosión. Endress+Hauser...
• W@M Device Viewer : introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación (www.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: entre el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D (código QR) que presenta la placa de identificación.
Software escalable para configuración de equipos y soluciones integradas de gestión de activos de planta DeviceCare Software de configuración universal para equipos de campo HART, PROFIBUS, FOUNDATION Fieldbus y Ethernet de Endress+Hauser Device Type Manager Descripción de dispositivo para el protocolo de comunicación HART ε...
La marca denominativa Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso por parte de Endress+Hauser de esta marca está sometido a un acuerdo de licencias. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
‣ En el caso de querer medir materiales especiales o utilizar agentes de limpieza especiales, Endress+Hauser estará encantada en brindarle asistencia en la verificación de la resistencia a la corrosión de las piezas del instrumento de medición que entrarían en contacto con dichos productos, pero no aceptará ninguna responsabilidad ni proporcionará...
Pérdida de grado de protección por abertura del equipo en ambientes húmedos ‣ Si el equipo se abre en un ambiente húmedo, el grado de protección que se indica en la placa de identificación pierde su validez. Ello también puede perjudicar el funcionamiento seguro del equipo. Endress+Hauser...
El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices CE aplicables. Dichas disposiciones figuran en la "Declaración de conformidad" CE correspondiente, junto con los estándares aplicados. Endress+Hauser confirma que las pruebas realizadas en el aparato son satisfactorias añadiendo la marca CE. 2.5.2 Conformidad EAC El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables.
Página 15
NEPSI Ex ic [ia Ga] IIC T6-T1 Gc L, M o N NEPSI Ex d [ia] IIC T6-T1 Ga/Gb, DIP A20/21 [ia D] TA, Txx°C IP6X Las marcas de certificación no mencionadas en dicha tabla son marcas que no dependen del FHX50. Endress+Hauser...
Módulo indicador Módulo principal de electrónica Prensaestopas (1 o 2, depende de la versión del instrumento) Placa de identificación Módulo de electrónica E/S Terminales (de clavija con resorte intercambiables) Tapa del compartimento de conexiones Terminal de puesta a tierra Endress+Hauser...
• El W@M Device Viewer: introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación (www.endress.com/deviceviewer) • La Endress+Hauser Operations App: entre el número de serie indicado en la placa de identificación o escanee el código matricial 2D (código QR) que presenta la placa de identificación.
33 dígitos, sólo se indicarán los 33 primeros. No obstante, puede visualizarse el código ampliado de pedido completo en el menú de configuración del equipo: Parámetro Código de Equipo Extendido 1 … 3 Endress+Hauser...
Tenga en cuenta la posición del centro de masa del equipo para evitar que vuelque. ‣ Cumpla con las instrucciones de seguridad y las condiciones de transporte para equipos de más de 18 kg (39,6 libras) (IEC61010). A0016875 Endress+Hauser...
(1) para proteger el equipo de la exposición directa al sol o lluvia. • En aplicaciones muy pulverulentas, la conexión integrada por purga de aire A0016883 permite evitar la obstrucción de la antena (Verweisziel existiert nicht, aber @y.link.required=' t rue' ) Endress+Hauser...
6.1.2 Accesorios en el depósito Evite la intercepción del haz de señal por accesorios instalados en el depósito (interruptores de límite, sensores de temperatura, elementos de fijación, etc.). Tenga en cuenta el ángulo de abertura del haz . A0018946 Endress+Hauser...
(GRP)), las microondas también pueden experimentar reflexiones por accesorios interferentes externos (p. ej., tuberías metálicas (1), escaleras (2), rejillas (3), ...). Por este motivo es conveniente que tales elementos interferentes no intercepten el haz de señal. Para más información, póngase por favor en contacto con Endress+Hauser. Endress+Hauser...
El ángulo máximo β es de ±15°. En particular, la alineación del sensor sirve para: • prevenir reflexiones interferentes • ampliar al máximo el rango de medida en salidas de descarga cónicas Endress+Hauser...
2,10 m (6,9 ft) 20 m (66 ft) 3,50 m (11 ft) 2,80 m (9,2 ft) 25 m (82 ft) 4,37 m (14 ft) 3,50 m (11 ft) 30 m (98 ft) 5,25 m (17 ft) 4,20 m (14 ft) Endress+Hauser...
ángulo de talud plano), pueden conseguirse distancias más pequeñas. Las constantes dieléctricas de algunos productos importantes comúnmente usados en diversos sectores industriales se resumen en el manual sobre constantes dieléctricas (DC) (CP01076F) y en la aplicación de Endress+Hauser "DC Values App" (disponibles para Android e iOS) Endress+Hauser...
Puede utilizar opcionalmente para la alineación una junta de brida regulable, que puede adquirirse como accesorio (véase Información Técnica BA01048F, capítulo "Accesorios"). • Hay una marca junto al reborde que facilita la alineación de la antena. Esta marca debe alinearse lo mejor posible hacia la pared del depósito. Endress+Hauser...
Página 28
Altura de la tubuladura y diámetro de la antena de trompeta con brida deslizante Diámetro de la tubuladura D Altura máxima de la tubuladura H máx 80 mm (3 in) 300 mm (11,8 in) 100 mm (4 in) 400 mm (15,8 in) 150 mm (6 in) 500 mm (19,7 in) Endress+Hauser...
Micropilot con dispositivo de alineamiento opcional puede inclinarse hasta un 15° en todas las direcciones . • Hay una marca junto al reborde que facilita la alineación de la antena. Esta marca debe alinearse lo mejor posible hacia la pared del depósito. Endress+Hauser...
Página 30
Característica 070 de la estructura del producto válida para antenas sin extensión de antena Para aplicaciones que requieren una mayor altura para la tubuladura, consulte por favor a Endress+Hauser. Conexión roscada Para equipos con una conexión roscada, podría ser necesario –según el tamaño de la antena–...
Si la brida es más pequeña que el reflector, el instrumento puede montarse según una de las formas siguientes: • Instalación estándar (Verweisziel existiert nicht, aber @y.link.required=' t rue' ) Esto requiere el desmantelamiento del reflector parabólico. • Instalación con brida articulada (Verweisziel existiert nicht, aber @y.link.required=' t rue' ) Endress+Hauser...
Página 32
Instalación con brida abisagrada Con la brida abisagrada, hay que tener en cuenta la longitud de la antena. A0018878 Desmantelamiento del reflector parabólico Se puede desmontar el reflector parabólico para realizar la instalación en una tubuladura: Endress+Hauser...
Micropilot FMR57 con dispositivo de alineamiento Para alinear el eje de la antena: 1. Afloje los tornillos. 2. Alinee el eje de la antena (inclinación de hasta ± 15° en todas las direcciones). 3. Apriete los tornillos con 15 Nm (11 lbf ft). Endress+Hauser...
• Par de apriete máx.: 7 Nm (5,2 lbf ft) Compruebe que el aire sea seco. En general, la purga de aire para limpieza debe utilizarse en la justa cuantía ya que un exceso puede originar daños mecánicos (abrasión). Container con aislamiento térmico A0032207 Endress+Hauser...
1. Afloje el tornillo de bloqueo de la tapa del compartimento de la electrónica mediante una llave Allen (3 mm) y gire la lengüeta 90 ° en el sentido de las agujas del reloj. 2. Afloje la tapa, compruebe la junta de la tapa y cámbiela en caso necesario. Endress+Hauser...
¿La identificación y el etiquetado del punto de medición son correctos (inspección visual)? ¿El equipo está protegido adecuadamente frente a precipitaciones y luz solar directa? ¿El tornillo de seguridad y el tornillo de bloqueo están bien apretados? Endress+Hauser...
Resistencia para comunicaciones HART (≥ 250 Ω); tenga en cuenta la carga máxima Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Endress+Hauser...
Página 38
Resistencia para comunicaciones HART (≥ 250 Ω); tenga en cuenta la carga máxima Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Salida de conmutación (colector abierto) Endress+Hauser...
Página 39
Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Indicador analógico; observe la carga máxima Barrera activa con fuente de alimentación (p. ej., RN221N), salida de corriente 2; tenga en cuenta la tensión en terminales Endress+Hauser...
Página 40
Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; observe las especificaciones del cable Instrumento de medición Tensión de alimentación; tenga en cuenta la tensión especificada para el terminal y las especificaciones del cable Endress+Hauser...
Página 41
(brida o conexión roscada) o con la borna de tierra externa. Debe instalar también un interruptor de alimentación en un lugar asequible cerca del equipo. El interruptor de la alimentación debe estar marcado como un interruptor de desconexión del equipo (IEC/EN61010). Endress+Hauser...
Página 42
Conexión para Commubox FXA195 o FieldXpert SFX350/SFX370 (mediante módem VIATOR con Bluetooth) Indicador analógico; observe la carga máxima Blindaje del cable; tenga en cuenta las especificaciones del cable Instrumento de medición Tensión de alimentación; tenga en cuenta la tensión especificada para el terminal y las especificaciones del cable Endress+Hauser...
• Se recomienda utilizar cable blindado si se utiliza el protocolo HART. Tenga en cuenta el esquema de puesta a tierra de la planta. • Para equipos a 4 hilos: basta utilizar cable estándar para instrumentos para la línea de alimentación. Endress+Hauser...
Asignación de pins en el conector M12 Significado Señal + Sin conectar Señal - Tierra A0011175 Asignación de pins en el conector 7/8" Significado Señal - Señal + Sin conectar Blindaje A0011176 Endress+Hauser...
Al utilizar el módem Bluetooth, la tensión de alimentación mínima aumenta hasta 3 V. Si la temperatura ambiente T ≤ -20 °C (-4 °F), el equipo necesita una tensión mínima de 16 V para el arranque con corriente de error mínima (3,6 mA). Endress+Hauser...
Página 46
Al utilizar el módem bluetooth, la tensión de alimentación mínima aumenta hasta 3 V. Protección contra Sí inversión de polaridad Rizado residual admisible < 1 V con f = 0 a 100 Hz Rizado residual admisible < 10 mV con f = 100 a 10.000 Hz Endress+Hauser...
< 1,5 pF Tensión de choque nominal de protector (8/20 μs) 10 kA Módulo de protección externa contra sobretensiones Los HAW562 o HAW569 de Endress+Hauser son apropiados como protectores externos contra sobretensiones. Conexión del instrumento de medición ADVERTENCIA ¡Riesgo de explosión! ‣...
2. Retire el blindaje del cable. 3. Pele los extremos del cable una longitud de 10 mm (0,4 in). Si es un cable trenzado, dótelo también de terminales de empalme. 4. Apriete firmemente los prensaestopas. Endress+Hauser...
1. Utilizando un destornillador de cabeza plana ≤ 3 mm, presione en la ranura situada entre los dos orificios del terminal 2. mientras tira del extremo del cable para extraerlo del terminal. 7.2.4 Cerrar la tapa del compartimento de conexiones 3 mm 2,5 Nm A0021491 Endress+Hauser...
Tras activar la fuente de alimentación, ¿el instrumento se encuentra listo para funcionar y aparecen valores en el módulo indicador? ¿Las tapas de la caja están todas bien colocadas y apretadas? ¿Está bien apretado el tornillo de bloqueo? Endress+Hauser...
Permite comparar la configuración del equipo guardada en el módulo del visualizador con la que tiene actualmente el equipo. Función de transferencia de datos La configuración del transmisor puede transmitirse a otro dispositivo por medio del módulo de visualización. Endress+Hauser...
FHX50 A0036314 26 Modos de configuración con FHX50 Módulo de visualización y configuración SD03, teclas ópticas; pueden accionarse a través de la cubierta de vidrio Módulo de visualización y configuración SD02, botones mecánicos; hay que extraer la tapa Endress+Hauser...
71377355) y se ha instalado en el equipo. Véase la documentación especial SD02252F. Operaciones de configuración desde la aplicación SmartBlue A0034939 28 Operaciones de configuración desde la aplicación SmartBlue Fuente de alimentación del transmisor Smartphone/tableta con SmartBlue (app) Transmisor con módulo Bluetooth Endress+Hauser...
Módem Bluetooth VIATOR con cable de conexión Transmisor DeviceCare/FieldCare mediante interfaz de servicio (CDI) A0032466 30 DeviceCare/FieldCare mediante interfaz de servicio (CDI) Interfaz de servicio (CDI) del instrumento (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordenador con software de configuración DeviceCare/FieldCare Endress+Hauser...
Los parámetros del menú Expert están Salida • Contiene todos los parámetros necesarios explicados en: para configurar la salida de corriente. GP01014F (HART) • Contiene todos los parámetros necesarios para configurar la salida de conmutación (PFS). Endress+Hauser...
Página 56
Solo disponible si se opera a través de DeviceCare o FieldCare Al entrar en el menú "Experto" siempre se solicita un código de acceso. Si no se ha definido ningún código de acceso específico de cliente, se debe escribir "0000". Endress+Hauser...
El equipo vuelve a bloquear automáticamente los parámetros protegidos contra escritura si no se pulsa ninguna tecla en la vista de navegación y edición en un lapso de 10 minutos. El equipo bloquea automáticamente los parámetros protegidos contra escritura 60 s si el Endress+Hauser...
Página 58
• Si el acceso de escritura se activa mediante el código de acceso, solo se puede desactivar a través del código de acceso → 59. • En los documentos "Descripción de parámetros del equipo", todos los parámetros protegidos contra escritura se identifican con el símbolo . Endress+Hauser...
Página 59
Parámetro "Contraste del visualizador". Entonces solo pueden leerse los valores de los parámetros, pero éstos ya no pueden editarse (excepción Parámetro "Contraste del visualizador"): • Mediante indicador local • Mediante interfaz de servicio (CDI) • Mediante protocolo HART Endress+Hauser...
Página 60
2. Desenrosque la tapa del compartimento del sistema electrónico. 3. Extraiga el módulo indicador tirando suavemente con un movimiento de rotación. Para facilitar el acceso al interruptor de bloqueo, empuje el módulo del indicador contra el borde del compartimento del sistema electrónico. A0036086 Endress+Hauser...
Página 61
5. Introduzca el cable en la abertura existente entre la caja y el módulo del sistema electrónico principal e inserte el módulo del indicador en el compartimento del sistema electrónico en la dirección deseada hasta que se encaje. 6. Para volver a montar el transmisor, invierta los pasos del procedimiento de desmontaje. Endress+Hauser...
Página 62
Instituto Fraunhofer • El equipo no es visible a través de la tecnología inalámbrica Bluetooth® sin la app SmartBlue • Solo se establece una conexión punto a punto entre un sensor y un smartphone o tableta Endress+Hauser...
3.1 Encabezado que presenta nombre del parámetro y símbolo de error (si es que hay uno activo) 3.2 Lista de seleccionables; indica la opción activa. Matriz para entrada de números Matriz para entrada de caracteres alfanuméricos y especiales Endress+Hauser...
Página 64
Indica parámetros que solo visualizan valores y no pueden editarse. A0013148 Equipo bloqueado • Delante del nombre de un parámetro: el equipo se encuentra bloqueado por software y/o hardware. • En el encabezado del visualizador de valores medidos: el equipo se encuentra A0013150 bloqueado por hardware. Endress+Hauser...
Página 65
Estado del valor medido Estado "Alarma" Se interrumpe la medición. La salida presenta el valor definido para estado de alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico . A0018361 Estado "Aviso" El equipo sigue midiendo. Se genera un mensaje de diagnóstico . A0018360 Endress+Hauser...
Cierra el editor numérico o de textos sin que se efectúen los cambios. Combinación de teclas Más/Menos (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Reduce el contraste (presentación con más brillo). A0032910 Combinación de teclas Más/Intro (hay que mantenerlas simultáneamente pulsadas) Aumenta el contraste (presentación más oscura). A0032911 Endress+Hauser...
Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la izquierda. A0016621 Abandona la entrada sin efectuar ningún cambio. A0013986 Borra todos los caracteres entrados. A0014040 Símbolos en el editor de textos Símbolo Significado Selección de las letras de A a Z ABC _ … A0013997 Endress+Hauser...
Página 68
Borra todos los caracteres entrados. A0032907 Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la derecha. A0018324 Desplaza la posición de entrada en una posición hacia la izquierda. A0018326 Borra el carácter situado a la izquierda de la posición de entrada. A0032906 Endress+Hauser...
El menú contextual se cierra y vuelve a aparecer la pantalla operativa. Llamar el menú mediante menú contextual 1. Abra el menú contextual. 2. Pulse para navegar hacia el menú deseado. 3. Pulse para confirmar la selección. Se abre el menú seleccionado. Endress+Hauser...
Micropilot FMR56, FMR57 HART 8.3.5 Curva envolvente en el módulo de visualización y configuración Para evaluar la señal de medida, pueden visualizarse la curva envolvente y también la curva de mapeado si se hubiera registrado un mapeado: (2s) A0014277 Endress+Hauser...
Para todos los demás equipos se debe ajustar lo siguiente: • Rango de corriente (→ 161) = Valor de corriente fijo • Valor de corriente fijo (→ 161) = 4 mA Endress+Hauser...
10.2 Puesta en marcha Descargue e instale SmartBlue 1. Para descargar la aplicación, escanee el código QR o escriba "SmartBlue" en el campo de búsqueda A0033202 33 Enlace de descarga Endress+Hauser...
Página 73
4. Inicar sesión admin A0029503 36 Login (registrarse) 5. Introducir nombre de usuario -> admin 6. Escribir la contraseña inicial -> ID del módulo Bluetooth 7. Cambie la contraseña después de iniciar sesión por primera vez Endress+Hauser...
Página 74
A0029486 38 Visualización de la curva envolvente (ejemplo) en SmartBlue; vista en Android Grabar vídeo Crear captura de pantalla Navegación al menú de mapeado Iniciar/parar grabación de vídeo Mover el tiempo en el eje del tiempo Endress+Hauser...
Página 75
Puesta en marcha mediante SmartBlue (app) A0029487 39 Visualización de la curva envolvente (ejemplo) en SmartBlue; vista en iOS Grabar vídeo Crear captura de pantalla Navegación al menú de mapeado Iniciar/parar grabación de vídeo Mover el tiempo en el eje del tiempo Endress+Hauser...
En este caso se recomienda un reinicio de los parámetros de configuración por defecto. DeviceCare puede descargarse desde www.software-products.endress.com. La descarga requiere registrarse en el portal de software de Endress +Hauser. Endress+Hauser...
Main menu 0104-1 Display language English Operation Setup Display language 0104-1 English à Deutsch Español Français Display language 0104-1 à English Deutsch Español Français Hauptmenü 0104-1 Sprache Deutsch Betrieb Setup A0029420 40 Considerando el ejemplo del visualizador local Endress+Hauser...
Si, p. ej., el rango de medición solo cubre la parte superior del depósito (E << altura del depósito), es obligatorio introducir la altura real del depósito en el parámetro "Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Altura del depósito/silo". Endress+Hauser...
Página 79
13. Vaya a: Ajuste → Ajuste avanzado → Nivel → Unidad del nivel Seleccione la unidad de nivel: %, m, mm, ft, in (ajuste de fábrica: %) Se recomienda encarecidamente ajustar las velocidades máximas de llenado y de vaciado conforme al proceso real. Endress+Hauser...
La curva de referencia solo se puede visualizar en el diagrama de curva envolvente de FieldCare después de cargarla desde el equipo en FieldCare. Esto se lleva a cabo mediante la función "Load Reference Curve" de FieldCare. 42 Función "Cargar curva de referencia" Endress+Hauser...
Las salidas de corriente se pueden ajustar en los menús siguientes: Ajustes básicos Ajuste → Ajuste avanzado → Salida de corriente 1 … 2 Ajustes avanzados Experto → Salida 1 … 2 → Salida de corriente 1 … 2 Véase "Descripción de los parámetros del equipo", GP01014F Endress+Hauser...
En algunos casos no se restablece el estado original ni con un reinicio del equipo → 179. Para transmitir una configuración a otro equipo diferente siempre se debe usar la Opción Duplicar. Endress+Hauser...
Protección de los ajustes contra cambios no autorizados Hay dos maneras de proteger los ajustes contra cambios no autorizados: • Mediante los ajustes de los parámetros (bloqueo por software) → 57 • Mediante el interruptor de bloqueo (bloqueo por hardware) → 59 Endress+Hauser...
El módulo Bluetooth no está Conecte el módulo Bluetooth (véase conectado. SD02252F). No es posible iniciar sesión a El equipo está poniéndose en Introduzca la contraseña inicial (ID del través de SmartBlue funcionamiento por primera vez módulo Bluetooth) y cámbiela. Endress+Hauser...
Página 85
Diagnóstico y localización y resolución de fallos Error Causa posible Remedio No se puede manejar el equipo Contraseña introducida Introduzca la contraseña correcta a través de SmartBlue incorrecta He olvidado la contraseña Contacte con el personal de servicios de Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) Endress+Hauser...
SmartBlue introducida incorrecta No se puede manejar el equipo He olvidado la Contacte con el departamento de servicios de a través de SmartBlue contraseña Endress+Hauser (www.addresses.endress.com) 13.1.3 Errores en la parametrización Error Causa posible Remedio Valor medido incorrecto Si la distancia medida (Ajuste •...
Página 87
Parámetro Tipo de tanque (→ 129). • Introduzca los valores reales en Velocidad máxima de llenado en sólidos (→ 130) y Velocidad Máxima vaciado sólidos (→ 130). Endress+Hauser...
Estado de "alarma" Se interrumpe la medición. Las señales de las salidas toman los valores definidos para situación de alarma. Se genera un mensaje de diagnóstico. Estado de "alerta" El equipo sigue midiendo. Se genera un mensaje de diagnóstico. Endress+Hauser...
Página 89
• En FieldCare: a través de la función "Lista de eventos /HistoROM". Elementos de configuración Funciones de configuración en menús, submenús Tecla Más Abre el mensaje que contiene medidas correctivas. Tecla Intro Abre el menú de configuración. Endress+Hauser...
Lista de diagnósticos o en Último diagnóstico. 1. Pulse . Se abre el mensaje que contiene la medida correctiva para el evento de diagnóstico seleccionado. 2. Pulse simultáneamente + . Se cierra el mensaje con medidas correctivas. Endress+Hauser...
2. En la parte derecha del rango del indicador, pase el cursor sobre el Parámetro Diagnóstico actual. Se abrirá una herramienta de ayuda con medidas correctivas para el evento de diagnóstico en cuestión. B: a través de la función "Crear documentación" Seleccione la función "Crear documentación". Endress+Hauser...
Si hay más de 5 mensajes pendientes, se visualizan los cinco que tienen la prioridad más alta. Ruta de navegación Diagnóstico → Lista de diagnósticos Llamada y cierre de medidas correctivas 1. Pulse . Se abre el mensaje que contiene la medida correctiva para el evento de diagnóstico seleccionado. Endress+Hauser...
Página 93
Micropilot FMR56, FMR57 HART Diagnóstico y localización y resolución de fallos 2. Pulse simultáneamente + . Se cierra el mensaje con medida correctiva. Endress+Hauser...
Puede encontrar un resumen cronológico de los mensajes de eventos emitidos en el submenú Lista de eventos Este submenú solo se puede utilizar mediante el indicador local. En el caso de operación mediante FieldCare, la lista de eventos puede mostrarse con la función "Lista eventos / HistoROM" de FieldCare. Endress+Hauser...
Se puede pedir explícitamente una determinada versión de firmware mediante la estructura de pedido del producto. De esta manera se puede asegurar la compatibilidad de la versión de firmware con una integración en el sistema ya existente o prevista. Endress+Hauser...
(diseño aséptico). La frecuencia de esta sustitución de juntas depende de la frecuencia de los ciclos de limpieza, de la temperatura a la que se realizan las limpiezas y de la temperatura del producto medido. Endress+Hauser...
• Lleve a cabo las reparaciones tal como se indica en las instrucciones. Una vez acabada la reparación, someta el equipo a la comprobación rutinaria especificada. • Solo el personal de servicios de Endress+Hauser está autorizado para convertir un equipo certificado en una variante certificada diferente.
Es preciso devolver el equipo de medición en caso de reparación o calibración en fábrica, o si se ha solicitado o suministrado un equipo incorrecto. Las especificaciones legales requieren que Endress+Hauser, como empresa con certificación ISO, siga ciertos procedimientos en la manipulación de los productos que entran en contacto con el medio.
Tapa de protección ambiental; Dimensiones: mm (pulgadas) La cubierta protección intemperie puede pedirse también junto con el instrumento (estructura de pedido, característica 620 "Accesorio adjunto", opción PB "Cubierta contra intemperie"). Otra posibilidad es pedirla por separado como un accesorio; código de producto 71162242. Endress+Hauser...
169 mm (6,65 in) 22 mm (0,87 in) 23,5 mm (0,93 in) 26,5 mm (1,04 in) 14 mm (0,55 in) 14 mm (0,55 in) 14 mm (0,55 in) mín 30 mm (1,18 in) 33 mm (1,3 in) 39 mm (1,45 in) máx Endress+Hauser...
580, "Pruebas, Certificados", de la estructura de pedido del producto se selecciona la opción JN "Transmisor para la temperatura ambiente –50 °C (–58 °F)". Si la temperatura está siempre por debajo de –40 °C (–40 °F), es posible que aumente la frecuencia de fallos. Endress+Hauser...
≥ DN 150 Característica 070 de la estructura de pedido del producto El protector de trompeta también se puede pedir junto con el equipo. Estructura de pedido del producto: Característica 610 "Accesorio montado", opción OW "Protección de la bocina, PTFE". Endress+Hauser...
En función de la homologación del transmisor puede estar restringido el uso del módulo OVP. Un dispositivo sólo se puede adaptar con un módulo OVP si se indica la opción NA (protección contra sobretensiones) en Especificaciones opcionales en las Instrucciones de seguridad (XA) concerniente al dispositivo. Para más detalles consúltese SD01090F. Endress+Hauser...
Según la homologación de que disponga el transmisor, es posible que la aplicación del módulo Bluetooth esté restringida. Un equipo puede solo actualizarse con un módulo Bluetooth si aparece la opción NF (Bluetooth) en las Instrucciones de seguridad asociadas (XA) en Especificaciones opcionales. Para más detalles consúltese SD02252F. Endress+Hauser...
Descripción Commubox FXA291 Conecta equipos de campo de Endress+Hauser dotados con interfaz CDI (= Common Data Interface de Endress+Hauser) con la interfaz USB de un ordenador. Código de producto: 51516983 Para detalles véase el documento de información técnica TI00405C Accesorio Descripción...
FXA42, FXA30 y FXA30B. SupplyCare Hosting se ofrece como servicio de alojamiento de software (Software as a Service, SaaS). En el portal de Endress+Hauser, el usuario obtiene los datos de internet. Para detalles, véase el documento de información técnica TI01229S y el manual de instrucciones BA00050S.
Alimentación para transmisores de sensores a 2 hilos o transmisores que operan exclusivamente en zonas no Ex. Permite comunicaciones bidireccionales utilizando los zócalos para comunicación HART. Para detalles consúltese el documento de información técnica TI00081R y las instrucciones de funcionamiento KA00110R Endress+Hauser...
→ 135 Final de mapeado → 135 Registro mapeado → 136 ‣ → 139 Ajuste avanzado Estado bloqueo → 139 Derechos de acceso software de → 139 operación Introducir código de acceso → 140 Endress+Hauser...
Página 112
→ 153 Nivel → 153 → 154 Valor del cliente Activar tabla → 154 ‣ Ajustes de seguridad → 155 Salida con pérdida de eco → 155 Valor con pérdida de eco → 155 Endress+Hauser...
Página 113
→ 168 Comportamiento en caso de error → 168 Estado de conmutación → 169 Señal de salida invertida → 169 Diagnóstico → 182 Diagnóstico actual → 182 Marca de tiempo → 182 Endress+Hauser...
Página 114
→ 188 ID del fabricante → 188 ‣ Valor medido → 189 Distancia → 133 → 150 Nivel linealizado Corriente de salida 1 … 2 → 163 Corriente medida 1 → 190 Endress+Hauser...
Página 115
→ 196 Valor salida corriente 1 … 2 → 197 Simulación salida de conmutación → 197 Estado de conmutación → 197 Simulación de alarma en el instrumento → 197 Diagnóstico de Simulación → 198 Endress+Hauser...
→ 137 → 137 Distancia Preparando grabación del mapeado → 138 ‣ Ajuste avanzado → 139 Estado bloqueo → 139 Derechos de acceso visualización → 140 → 140 Introducir código de acceso Endress+Hauser...
Página 117
→ 154 ‣ Ajustes de seguridad → 155 Salida con pérdida de eco → 155 Valor con pérdida de eco → 155 Rampa con pérdida de eco → 156 Distancia bloqueo → 143 Endress+Hauser...
Página 118
Retardo de la conexión → 167 Valor de desconexión → 168 → 168 Retardo de la desconexión Comportamiento en caso de error → 168 Estado de conmutación → 169 Señal de salida invertida → 169 Endress+Hauser...
Página 120
Número de serie → 186 → 186 Versión de firmware Nombre de dispositivo → 186 Código de Equipo → 187 Código de Equipo Extendido 1 … 3 → 187 Revisión de aparato → 187 Endress+Hauser...
Página 121
Simulación de salida de corriente 1 … 2 → 196 Valor salida corriente 1 … 2 → 197 Simulación salida de conmutación → 197 Estado de conmutación → 197 Simulación de alarma en el instrumento → 197 Endress+Hauser...
Página 122
Categoría de eventos de diagnóstico Diagnóstico de Simulación → 198 ‣ → 199 Test de dispositivo Inicio test de dispositivo → 199 Resultado test de dispositivo → 199 Último test → 199 → 200 Señal de nivel Endress+Hauser...
→ 139 Estado bloqueo → 139 Derechos de acceso software de → 139 operación Introducir código de acceso → 140 ‣ Nivel → 141 Tipo producto → 141 Propiedad del producto → 141 Endress+Hauser...
Página 124
Ajustes de seguridad → 155 → 155 Salida con pérdida de eco Valor con pérdida de eco → 155 Rampa con pérdida de eco → 156 Distancia bloqueo → 143 ‣ Confirmación SIL/WHG → 158 Endress+Hauser...
Página 125
→ 168 Retardo de la desconexión → 168 Comportamiento en caso de error → 168 Estado de conmutación → 169 Señal de salida invertida → 169 ‣ Visualización → 170 Language → 170 Endress+Hauser...
Página 126
Comparación resultado → 177 ‣ Administración → 179 Definir código de acceso → 179 Resetear dispositivo Diagnóstico → 182 Diagnóstico actual → 182 Marca de tiempo → 182 Último diagnóstico → 182 Endress+Hauser...
Página 127
→ 189 Distancia → 133 Nivel linealizado → 150 Corriente de salida 1 … 2 → 163 Corriente medida 1 → 190 Volt. terminales 1 → 190 Temperatura de la electrónica → 190 Endress+Hauser...
Página 128
→ 198 ‣ Test de dispositivo → 199 Inicio test de dispositivo → 199 Resultado test de dispositivo → 199 Último test → 199 Señal de nivel → 200 ‣ Heartbeat → 201 Endress+Hauser...
Página 129
Tipo de tanque Navegación Ajuste → Tipo de tanque Requisito previo Tipo producto (→ 141) = Sólido Descripción Especifique el tipo de contenedor. Selección • Cambios rápidos • Compartimento/Pila • Crusher / belt • Silo • Workbench test Endress+Hauser...
Página 130
Seleccione la velocidad máxima de vaciado esperada. Selección • Muy Lento < 0,5 m/h • Lento < 1m/h • Estándar < 2 m/h • Medio < 4 m/h • Rápido < 8 m/h • Muy rápido > 8 m/h • Sin filtros Endress+Hauser...
Página 131
El rango de medición comienza en el punto en el que el haz de microondas rebota en el fondo del depósito o silo. En el caso de extremos de caldera cóncavos o salidas cónicas, no pueden medirse niveles por debajo de este punto. Endress+Hauser...
Página 132
Ajuste → Nivel Descripción Visualiza el nivel medido L (antes de linealizar). Información adicional A0019484 49 Nivel en caso de mediciones de sólidos granulados La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad del nivel (→ 142). Endress+Hauser...
Página 133
Si se produce una pérdida de eco (Calidad de señal = Sin señal), el equipo emite el siguiente mensaje de error: • F941, para Salida con pérdida de eco (→ 155) = Alarma. • S941 si se ha seleccionado otra opción en Salida con pérdida de eco (→ 155). Endress+Hauser...
Página 134
La comparación debe repetirse tantas veces como sean necesarias hasta conseguir que la distancia calculada concuerde con la efectiva. A continuación, puede iniciarse el mapeado seleccionando Distancia correcta. La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Página 135
Especifique el nuevo fin del mapeado. Entrada de usuario 0,1 … 999 999,9 m Solo disponible para "Experto → Sensor → Seguimiento de eco → Parámetro Modo de evaluación" = "Historial de corta duración" o "Historial de larga duración" Endress+Hauser...
Página 136
• Mapeado de fábrica Se utiliza el mapeado de fábrica almacenado en la ROM del equipo. • Borrar mapeado parcial La curva de mapeado se elimina hasta Final de mapeado (→ 135). Endress+Hauser...
(→ 140). Si además hay activada una protección contra escritura, se restringen aún más los derechos de acceso vigentes. El estado de la protección contra escritura puede consultarse mediante el Parámetro Estado bloqueo (→ 139). Endress+Hauser...
Página 140
60 s los parámetros protegidos contra escritura. Si perdiese u olvidase su código de acceso, póngase en contacto con la delegación comercial de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. Endress+Hauser...
Página 141
Para conocer los valores de las constantes dieléctricas (CD) de muchos de los productos más utilizados en diversas industrias, puede consultarse: • el manual sobre constantes dieléctricas (CD) de Endress+Hauser (CP01076F) • la "App de valores CD" de Endress+Hauser (disponible para Android e iOS) Endress+Hauser...
Página 142
• La unidad definida en el Parámetro Unidad de longitud se utiliza para la calibración básica (Calibración vacío (→ 131) y Calibración lleno (→ 132)). • La unidad definida en el Parámetro Unidad del nivel se utiliza para visualizar el nivel (sin linealizar). Endress+Hauser...
Página 143
Si no se cumple alguna de estas condiciones, se ignorarán siempre las señales en la distancia de bloqueo. Si se requiere, el personal de servicios de Endress+Hauser puede definir un comportamiento diferente para las señales en la distancia de bloqueo.
Página 144
Altura del Tanque/Silo (→ 144) Para depósitos con salida cónica, Altura del Tanque/Silo no debe cambiarse ya que en este tipo de aplicaciones Calibración vacío (→ 131) normalmente no es << la altura del depósito o silo. Endress+Hauser...
Página 145
Tipo de linealización (→ 148) = Tanque esférico Nivel antes de la linealización (medido en unidades de longitud) Nivel linealizado (→ 150) (corresponde a volumen o peso) Valor máximo (→ 151) Diámetro (→ 151) Altura intermedia (→ 151) Endress+Hauser...
Página 146
Estructura del submenú en el módulo del indicador Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización ‣ Linealización Tipo de linealización Unidad tras linealización Texto libre Valor máximo Diámetro Altura intermedia Modo de tabla ‣ Editar tabla Nivel Valor del cliente Activar tabla Endress+Hauser...
Página 147
Estructura del submenú en un software de configuración (p. ej., FieldCare) Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización ‣ Linealización Tipo de linealización Unidad tras linealización Texto libre Nivel linealizado Valor máximo Diámetro Altura intermedia Modo de tabla Número de tabla Nivel Nivel Valor del cliente Activar tabla Endress+Hauser...
Página 148
• Fondo piramidal • Fondo cónico • Fondo inclinado • Cilindro horizontal • Tanque esférico Información adicional 100% 100% 100% 100% 100% A0021476 54 Tipos de linealización Ninguno Tabla Fondo piramidal Fondo cónico Fondo inclinado Tanque esférico Cilindro horizontal Endress+Hauser...
Página 149
• Valor máximo (→ 151): Volumen o peso máximo • Diámetro (→ 151) Unidad tras linealización Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Unid tras lineal Requisito previo Tipo de linealización (→ 148) ≠ Ninguno Endress+Hauser...
Página 150
Hasta 32 caracteres alfanuméricos (letras, números, caracteres especiales) Nivel linealizado Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Nivel linealizad Descripción Visualiza el nivel linealizado. Información adicional La unidad se define mediante el parámetro Parámetro Unidad tras linealización → 149. Endress+Hauser...
Página 151
Requisito previo Tipo de linealización (→ 148) tiene uno de los valores siguientes: • Fondo piramidal • Fondo cónico • Fondo inclinado Descripción Height of the pyramid, conical or angled bottom. Entrada de usuario 0 … 200 m Endress+Hauser...
Página 152
únicamente puede garantizarse una evaluación correcta si se elimina la tabla existente y vuelve a introducirse la tabla completa. Para hacerlo, elimine la tabla existente (Modo de tabla (→ 152) = Borrar tabla). A continuación, introduzca una nueva tabla. Endress+Hauser...
Página 153
Ajuste → Ajuste avanzado → Linealización → Nivel Requisito previo • Tipo de linealización (→ 148) = Tabla • Modo de tabla (→ 152) = Semiautomático Descripción Visualiza el nivel medido (valor antes de la linealización). Este valor se transmite a la tabla. Endress+Hauser...
Página 154
• Activar El nivel medido se linealizará conforme a la tabla. Cuando se edita la tabla, el Parámetro Activar tabla se restablece automáticamente a Desactivar y debe ser restablecido a Activar una vez que se haya introducido la tabla. Endress+Hauser...
Página 155
Utilice la unidad que haya sido identificada para la salida del valor medido. • sin linealización: Unidad del nivel (→ 142) • con linealización: Unidad tras linealización (→ 149) Solo visible si ' " Tipo de linealización (→ 148)" = "Ninguno" Endress+Hauser...
Página 156
FMR56, FMR57: longitud de antena + 400 mm (15,7 in) Información adicional Las señales en la distancia de bloqueo solo se evalúan si habían estado fuera de la distancia de bloqueo cuando se encendió el equipo y se movieron dentro de la distancia de bloqueo Endress+Hauser...
Página 157
Si no se cumple alguna de estas condiciones, se ignorarán siempre las señales en la distancia de bloqueo. Si se requiere, el personal de servicios de Endress+Hauser puede definir un comportamiento diferente para las señales en la distancia de bloqueo.
Página 158
SIL o WHG. Para más detalles consulte el "Manual de seguridad operativa" del equipo correspondiente, en el que se describen el procedimiento de bloqueo y los parámetros de la secuencia. Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Confirm. SIL/WHG Endress+Hauser...
Página 159
0 … 65 535 Código incorrecto Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → SIL/WHG desact. → Códig incorrecto Descripción Indica que se ha introducido un código de desbloqueo incorrecto. Seleccione el procedimiento. Selección • Vuelva a escribir el código • Secuencias Endress+Hauser...
Página 160
• Experto → Salida → Salida de corriente 1 … 2 → Rangeabilidad • Experto → Salida → Salida de corriente 1 … 2 → Valor 4mA • Experto → Salida → Salida de corriente 1 … 2 → Valor 20mA solo en equipos con dos salidas de corriente Endress+Hauser...
Página 161
Valor de corriente fijo Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Salid corr. 1 … 2 → Valor corr fijo Requisito previo Rango de corriente (→ 161) = Valor de corriente fijo Descripción Definir valor de la salida de corriente. Endress+Hauser...
Página 162
' V alor actual' : La corriente de salida es igual al valor medido; se ignora el error. ' V alor definido' : Valor definido por el usuario. Selección • Mín. • Máx. • Último valor válido • Valor actual • Valor definido Endress+Hauser...
Página 163
3,59 … 22,5 mA Corriente de salida 1 … 2 Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Salid corr. 1 … 2 → I de salida 1 … 2 Descripción Muestra el valor calculado de la corriente de salida. Endress+Hauser...
Página 164
El interruptor de salida es controlada por uno de los bloques del dispositivo de salida digital. Selección • Desconectado • Conectado • Comportamiento Diagnóstico • Limite • Salida digital Característica 020: "Fuente de alimentación; Salida", opción B, E o G Endress+Hauser...
Página 165
Ajuste → Ajuste avanzado → Salida conmutac. → Asignar Val Lím Requisito previo Función salida de conmutación (→ 164) = Limite Descripción Define que variables medidas se supervisaran al superar el límite. Selección • Desconectado • Nivel linealizado • Distancia Endress+Hauser...
Página 166
Valor de conexión y Valor de desconexión: Valor de conexión > Valor de desconexión • La salida se cierra cuando el valor medido es mayor que Valor de conexión. • La salida se abre cuando el valor medido es menor que Valor de desconexión. Endress+Hauser...
Página 167
Ajuste → Ajuste avanzado → Salida conmutac. → Retardo conex. Requisito previo • Función salida de conmutación (→ 164) = Limite • Asignar valor límite (→ 165) ≠ Desconectado Descripción Define un tiempo de retardo a la conmutación. Endress+Hauser...
Página 168
Ajuste → Ajuste avanzado → Salida conmutac. → Comportam. error Requisito previo Función salida de conmutación (→ 164) = Limite o Salida digital Descripción Define el estado de la salida de conmutación en caso de error. Selección • Estado actual • Abierto • Cerrado Información adicional Endress+Hauser...
Página 169
Selección • No • Sí Información adicional Significado de las opciones • No El comportamiento de la salida de conmutación es el descrito anteriormente. • Sí Los estados Abierto y Cerrado están invertidos en comparación con la descripción anterior. Endress+Hauser...
Página 170
• 1 valor grande • 1 valor + 1 gráfico de barras • 2 valores • 1 valor grande + 2 valores • 4 valores La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Página 171
• Si se especifican más valores medidos de los previstos en el modo de visualización actual, entonces se presentarán sucesivamente dichos valores en la pantalla del equipo. El tiempo de visualización hasta el cambio siguiente del indicador se configura en el Parámetro Intervalo de indicación (→ 172). Endress+Hauser...
Página 172
Ajustar el tiempo de indicación de los valores medidos en el display local, cuando aparezcan alternativamente. Entrada de usuario 1 … 10 s La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Página 173
Ajuste → Ajuste avanzado → Visualización → Texto encabez. Requisito previo Línea de encabezamiento (→ 173) = Texto libre Descripción Introducir el texto para el encabezado del display local. Entrada de usuario Cadena de caracteres entre los cuales hay números, letras y caracteres especiales (#12) Endress+Hauser...
Página 174
Calibración lleno), pero no para la visualización del valor medido. El número de decimales para la visualización del valor medido se define en los parámetros Decimales 1 … 4 → 172. • El ajuste no afecta a la precisión de la medición o a los cálculos. Endress+Hauser...
Página 175
Adaptar el contraste del display local a las condiciones ambientales (p. ej. ángulo de lectura o iluminación). Entrada de usuario 20 … 80 % Ajuste de fábrica En función del indicador. Información adicional Ajuste del contraste pulsando botones: • Más oscuro: pulse simultáneamente los botones • Más brillo: pulse simultáneamente los botones Endress+Hauser...
Página 176
Ajuste → Ajuste avanzado → ConfBckupIndicad → Control config. Descripción Elegir acción para gestionar los datos del equipo en el módulo de visualización. Selección • Cancelar • Ejecutar copia • Restablecer • Duplicar • Comparar • Borrar datos backup Endress+Hauser...
Página 177
Muestra qué acción de copia de seguridad está actualmente en curso. Comparación resultado Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → ConfBckupIndicad → Comp. resultado Descripción Comparación de los registros de datos en el dispositivo y en la pantalla (salvaguarda). Endress+Hauser...
Página 178
HistoROM solo es parcialmente idéntica a la configuración almacenada en el módulo de visualización: las propiedades específicas del sensor (p. ej., curva de mapeado) no se duplican. Por lo tanto, el resultado de la comparación será Registro de datos no idéntico. Endress+Hauser...
Página 179
Introducir código de acceso (→ 140). Si perdiese u olvidase su código de acceso, póngase en contacto con la delegación comercial de Endress+Hauser que le atiende habitualmente. En caso de configuración mediante el indicador: el nuevo código de acceso se valida una vez ha sido confirmado mediante el Parámetro Confirmar el código de acceso...
Página 180
• Reiniciar instrumento Con el reinicio, todos los parámetros que están almacenados en la memoria volátil (RAM) recuperan sus ajustes de fábrica (p. ej., datos de valor medido). Se mantiene la configuración del equipo. Endress+Hauser...
Página 181
Descripción → 179 Confirmar el código de acceso Navegación Ajuste → Ajuste avanzado → Administración → Definir cód acc → Confirm. cód acc Descripción Confirme el código de acceso. Entrada de usuario 0 … 9 999 Endress+Hauser...
• Código para el comportamiento de diagnóstico • Tiempo de funcionamiento del suceso • Texto sobre el evento La condición mostrada aún es aplicable. Puede saber cuál es la causa del mensaje y las medidas correctivas a través del símbolo que aparece en el indicador. Endress+Hauser...
Página 183
Visualiza el tiempo que lleva funcionando el equipo desde su último reinicio. Tiempo de operación Navegación Diagnóstico → Tiempo operación Descripción Indica cuánto tiempo ha estado funcionando el aparato hasta ahora. Información adicional Tiempo máximo 9 999 d ( ≈ 27 años) Endress+Hauser...
• Código para el comportamiento de diagnóstico • Tiempo de funcionamiento del suceso • Texto sobre el evento Marca de tiempo 1 … 5 Navegación Diagnóstico → Lista diagnóst. → Marca tiempo Descripción Hora de los mensajes de diagnóstico. Endress+Hauser...
• Para mensajes de eventos en la categoría F, M, C, S (señal de estado): evento de diagnóstico, texto del evento, símbolo de "registro del evento" y hora a la que ocurrió el evento Navegación Diagnóstico → Lista eventos → Lista de eventos Endress+Hauser...
Información adicional Utilidad del número de serie • Para identificar rápidamente el equipo, p. ej., cuando se ponga en contacto con Endress+Hauser. • Para obtener información específica sobre el equipo utilice el Device Viewer: www.endress.com/deviceviewer El número de serie está indicado en la placa de identificación.
Página 187
Muestra el ID del instrumento para identificarlo en una red HART. Información adicional Junto con el tipo de dispositivo e ID de fabricante, el ID de dispositivo forma parte de la identificación de dispositivo exclusiva (ID exclusiva) que caracteriza de forma clara cada dispositivo HART. Endress+Hauser...
Página 188
Diagnóstico → Info equipo → ID fabricante Descripción Utilice esta función para ver el número de identificación del fabricante con el que se registró el equipo de medición con HART Communication Foundation. Indicación Número hexadecimal de 2 dígitos Ajuste de fábrica 0x11 (para Endress+Hauser) Endress+Hauser...
La unidad se define mediante el parámetro Parámetro Unidad tras linealización → 149. Corriente de salida 1 … 2 Navegación Diagnóstico → Valor medido → I de salida 1 … 2 Descripción Muestra el valor calculado de la corriente de salida. Endress+Hauser...
Página 190
Muestra el voltaje que se aplica a la salida de corriente. Temperatura de la electrónica Navegación Diagnóstico → Valor medido → Temp electrónica Descripción Muestra la temperatura actual de la electrónica. Información adicional La unidad se define en el parámetro Parámetro Unidad temperatura. Endress+Hauser...
Definir el intervalo para guardar los datos. Este valor define el intervalo de tiempo en que se guardan los valores en memoria. Entrada de usuario 1,0 … 3 600,0 s La visibilidad depende de las opciones en el código o de los ajustes en el instrumento Endress+Hauser...
Página 192
= 1000 ⋅ 3 600 s = 3 600 000 s ≈ 41 d Borrar memoria de datos Navegación Diagnóstico → Memor. Val. Med. → BorrarMemorDatos Diagnóstico → Memor. Val. Med. → BorrarMemorDatos Descripción Limpiar todos los datos guardados. Selección • Cancelar • Borrar datos Endress+Hauser...
Página 193
• Eje y: cubre el rango aprox. de valores medidos, adaptándolo constantemente según el progreso de la medición. Para regresar al menú de configuración, pulse y simultáneamente. Navegación Diagnóstico → Memor. Val. Med. → VisualizCanal 1 … 4 Endress+Hauser...
• Valor salida corriente (→ 197) Estado específico de la salida de conmutación • Simulación salida de conmutación (→ 197) • Estado de conmutación (→ 197) Existencia de una alarma Simulación de alarma en el instrumento (→ 197) Endress+Hauser...
Página 195
Simulación de salida de corriente 1 … 2 → 196 Valor salida corriente 1 … 2 → 197 Simulación salida de conmutación → 197 Estado de conmutación → 197 Simulación de alarma en el instrumento → 197 Endress+Hauser...
Página 196
Experto → Diagnóstico → Simulación → Simul SalCorr 1 … 2 Descripción Conmutar la corriente de salida encender y apagar. Selección • Desconectado • Conectado Información adicional Una simulación activa se indica mediante un mensaje de diagnóstico de la categoría Comprobación de funciones (C). Endress+Hauser...
Página 197
Simulación de alarma en el instrumento Navegación Experto → Diagnóstico → Simulación → Simulac. alarma Descripción Conmutar la alrma del instrumento encender y apagar. Selección • Desconectado • Conectado Endress+Hauser...
Página 198
Elegir el evento de diagnóstico que quiere simular. Nota: Para terminar la simulación escoja ' O ff Información adicional Cuando se realizan las operaciones mediante el indicador local, la lista de selección puede filtrarse según las categorías de eventos (Parámetro Categoría de eventos de diagnóstico). Endress+Hauser...
Último test Navegación Diagnóstico → Test dispositivo → Último test Descripción Visualiza el tiempo que llevaba funcionando el equipo cuando se realizó el último chequeo. Indicación Cadena de caracteres entre los cuales hay números, letras y caracteres especiales (#14) Endress+Hauser...
Página 200
Visualiza el resultado del chequeo del equipo en lo que respecta a la señal de nivel. Indicación • Test no realizado • Comprobación no OK • Comprobación OK Información adicional Para Señal de nivel = Comprobación no OK: revise la posición de montaje del equipo y la constante dieléctrica del producto. Endress+Hauser...
Menú de configuración 17.5.8 Submenú "Heartbeat" Submenú Heartbeat solo está disponible a través de FieldCare o DeviceCare. Contiene los asistentes que forman parte de los paquetes de aplicación Heartbeat Verification y Heartbeat Monitoring. Descripción detallada SD01871F Navegación Diagnóstico → Heartbeat Endress+Hauser...
Estado bloqueo (Parámetro) ....139 Estado de conmutación (Parámetro) ..169, 197 Carácter de separación (Parámetro) ... . . 174 Endress+Hauser...
Página 203
Resultado test de dispositivo (Parámetro) ..199 Marca de tiempo (Parámetro) ..182, 183, 184 Retardo de la conexión (Parámetro) ... . . 167 Endress+Hauser...
Página 204
Tipo de dispositivo (Parámetro) ....188 Tipo de linealización (Parámetro) ....148 Endress+Hauser...