Honda CB500X Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para CB500X:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DEL PROPIETARIO
CB500X

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honda CB500X

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO CB500X...
  • Página 2 él si el usuario lo vende. Esta publicación incluye la información más reciente del producto disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir en ningún tipo de obligación.
  • Página 3 Las ilustraciones incluidas en esta ● clientes satisfechos en todo el mundo que publicación corresponden al tipo CB500X aprecian la reputación de la que Honda disfruta como fabricante de productos de Códigos de países calidad. Código País...
  • Página 4 Breve información sobre seguridad Su seguridad y la de otras personas es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante Si no sigue las instrucciones PERDERÁ manejar este vehículo con seguridad. LA VIDA o RESULTARÁ GRAVEMENTE Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas HERIDO.
  • Página 5 Índice Seguridad del vehículo P. 2 Guía de funcionamiento P. 16 Mantenimiento P. 58 Solución de problemas P. 96 Información P. 109 Especificaciones P. 124...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Seguridad del vehículo Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su vehículo. Lea detenidamente esta sección. P. 3 Directrices de seguridad ......... P. 6 Pictogramas..............P. 10 Precauciones de seguridad ........P. 11 Precauciones de conducción ....... P.
  • Página 7: Directrices De Seguridad

    Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilicen casco y el equipo de protección debidamente homologados. Indique al Siga estas directrices para garantizar su seguridad: pasajero que se sujete a los asideros o a su cintura, Lleve a cabo todas las inspecciones habituales ●...
  • Página 8 Haga lo posible para que se le vea con tampoco permita que sus amigos lo hagan. facilidad Mantenga su Honda en condiciones Para hacerse más visible, especialmente de noche, puede usar ropa reflectante brillante, colocarse de tal seguras forma que los demás conductores le vean, usar los...
  • Página 9 Directrices de seguridad Si decide continuar conduciendo, primero gire el Jamás ponga en marcha el vehículo en un garaje u interruptor de encendido a la posición (Off) y otro recinto cerrado. evalúe el estado del vehículo. Compruebe si ADVERTENCIA existen fugas de líquidos, así como el apriete de las tuercas y los tornillos esenciales, y compruebe el Arrancar el motor de su vehículo en una manillar, las manetas, los frenos y las ruedas.
  • Página 10: Pictogramas

    Pictogramas Pictogramas Modelos ED y U En las siguientes páginas se describen los Lea con detenimiento las instrucciones significados de las etiquetas. Algunas etiquetas incluidas en el manual del propietario. le avisan de peligros potenciales que pueden ocasionar lesiones graves. Otras ofrecen información importante sobre seguridad.
  • Página 11 Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y las chispas apartadas de la batería. La batería produce un gas que puede provocar una explosión. • Lleve protección para los ojos y guantes de goma cuando manipule la batería, de lo contrario podría quemarse o perder la vista a causa del electrolito de la batería.
  • Página 12 Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO Modelo ED NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza a abrirse a 1,1 kgf/cm ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA Modelo ED ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 13 Pictogramas ETIQUETA DEL AMORTIGUADOR TRASERO LLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Y CADENA DE TRANSMISIÓN Presión de los neumáticos en frío: [Solo piloto] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero 280 kPa (2,80 kgf/cm [Piloto y pasajero] Delantero 200 kPa (2,00 kgf/cm Trasero...
  • Página 14: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Precauciones de Visera con campo de visión despejado u otra ● protección ocular homologada. seguridad ADVERTENCIA Conduzca con precaución y mantenga las ● No utilizar casco aumenta la posibilidad manos en el manillar y los pies en las de sufrir lesiones de gravedad o incluso estriberas.
  • Página 15: Precauciones De Conducción

    Precauciones de conducción Precauciones de Frenos conducción Respete las siguientes directrices: Evite las frenadas y las reducciones de marcha ● excesivamente bruscas. Rodaje Una frenada repentina puede reducir la Durante los primeros 500 km, siga estas directrices estabilidad del vehículo. para garantizar la fiabilidad y las prestaciones Siempre que sea posible, reduzca la futuras del vehículo.
  • Página 16 Precauciones de conducción Sistema antibloqueo de frenos (ABS) Freno motor Este modelo está equipado con un sistema Al soltar el acelerador, el freno motor ayuda a antibloqueo de frenos (ABS) diseñado para reducir la velocidad del vehículo. Para obtener una impedir que los frenos se bloqueen en las frenadas acción más pronunciada de reducción de la bruscas.
  • Página 17 Precauciones de conducción Incline lentamente el vehículo hacia la izquierda hasta Estacionamiento que el peso descanse sobre el caballete lateral. Estacione en una superficie firme y nivelada. ● Gire el manillar completamente hacia la izquierda. Si debe estacionar en una superficie ●...
  • Página 18: Accesorios Y Modificaciones

    Recomendamos encarecidamente que no añada accidente en el que podría sufrir ningún accesorio que Honda no haya diseñado lesiones graves o incluso la muerte. específicamente para su vehículo y que no realice modificaciones que afecten a su diseño original.
  • Página 19: Carga

    Carga Carga ADVERTENCIA Una carga excesiva o incorrecta puede Transportar peso extra afecta a la conducción, ● provocar un accidente en el que podría la frenada y la estabilidad del vehículo. sufrir lesiones de gravedad o incluso Conduzca siempre a una velocidad segura perder la vida.
  • Página 20 Ubicación de los componentes Juego de herramientas (P.57) Bolsa para documentos (P.57) Tapón de llenado de combustible (P.55) Depósito de líquido de frenos delantero (P.82) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P.92) Maneta de freno delantero (P.91) Puño del acelerador (P.90) Tapón de llenado del aceite del motor...
  • Página 21 Parabrisas (P.94) Regulador de precarga del muelle de la suspensión delantera (P.92) Maneta de embrague (P.87) Fusible principal (P.108) Batería (P.75) Cajas de fusibles (P.107) Asiento (P.76) Tapa del lado izquierdo (P.77) Respiradero del cárter (P.70) Regulador de precarga del muelle de la suspensión trasera (P.93) Cadena de transmisión...
  • Página 22 Instrumentos Botón Botón Comprobación de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido en la posición (On), se muestra el símbolo de apertura en la pantalla. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su motocicleta en el concesionario.
  • Página 23 Zona roja del Reloj (formato de 12 horas o de 24 horas) cuentarrevoluciones Para ajustar el reloj: (P.31) (margen excesivo de rpm del motor) Velocímetro Indicador de posición de marcha engranada La marcha seleccionada se muestra en el indicador de posición de Visualización de la sección B (P.25) marcha engranada.
  • Página 24 Instrumentos (Continuación) Indicador de temperatura del refrigerante Cuando el refrigerante supera una temperatura específica, parpadea el segmento H. Si parpadea el segmento H durante la conducción: (P.98) Si el indicador de temperatura del refrigerante parpadea: (P.103) Indicador de combustible Combustible restante aproximado cuando comienza a parpadear solamente el primer segmento (E): aproximadamente 2,8 L.
  • Página 25 Visualización de la sección A Cambio de la visualización de la sección A Puede seleccionar lo siguiente: Kilometraje por combustible actual El botón permite cambiar la visualización de la ● Kilometraje medio por combustible [AVG] ● sección A entre el kilometraje por combustible actual, el Consumo de combustible ●...
  • Página 26 Instrumentos (Continuación) El kilometraje medio por combustible se Kilometraje por combustible actual calculará en función del valor visualizado en el Se visualiza el kilometraje por combustible cuentakilómetros parcial (A o B) seleccionado. actual. Asimismo, el kilometraje medio por combustible del cuentakilómetros parcial A se visualizará Rango de visualización: de 0,0 a 300,0 L/100km cuando el odómetro, el cuentakilómetros par‐...
  • Página 27 Consumo de combustible Velocidad media [AVG] Se visualiza el consumo de combustible desde el Muestra la velocidad media desde el reinicio del reinicio del cuentakilómetros parcial seleccionado. cuentakilómetros parcial seleccionado. El consumo de combustible se calculará en fun‐ La velocidad media se calculará en función del ción del valor visualizado en el cuentakilómetros valor visualizado en el cuentakilómetros parcial parcial (A o B) seleccionado.
  • Página 28 Instrumentos (Continuación) Si se visualiza “‐‐‐” (excepto en los casos Consumo del combustible de reserva mencionados anteriormente), lleve la motocicleta [RES] al concesionario para que la revisen. Muestra el consumo de combustible desde que Para reiniciar la velocidad media: (P.27) el primer segmento (E) del indicador de com‐...
  • Página 29 Visualización de la sección B Cambio de la visualización de la sección B El botón permite cambiar la visualización Puede seleccionar lo siguiente: de la sección B entre el odómetro, el Odómetro [TOTAL] ● cuentakilómetros parcial A, el cuentakilómetros Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] ●...
  • Página 30 Instrumentos (Continuación) Odómetro [TOTAL] Distancia recorrida en reserva [RES] Distancia total recorrida. Distancia recorrida desde que el primer Cuando se visualice “‐‐‐‐‐‐”, lleve la motocicleta segmento (E) del indicador de combustible al concesionario para que la revisen. empieza a parpadear. Cuando el primer segmento (E) del medidor de combustible comienza a parpadear, los Cuentakilómetros parcial [TRIP A/B]...
  • Página 31 Cuando se reinician, la visualización reiniciada apare‐ Para reiniciar el cuentakilómetros parcial [TRIP A/B], el kilometraje ce en cada indicación. Luego, la visualización vuelve medio por combustible [AVG], el a la última indicación seleccionada. consumo de combustible, la velocidad Además, el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje media [AVG] y el tiempo transcurrido medio por combustible, el consumo de combustible, Para reiniciar el cuentakilómetros parcial A, el kilometraje medio...
  • Página 32 Instrumentos (Continuación) Para reiniciar el cuentakilómetros parcial B, el Cuando se reinician, la visualización reiniciada kilometraje medio por combustible B, el aparece en cada indicación. Luego, la consumo de combustible B, la velocidad media visualización vuelve a la última indicación B y el tiempo transcurrido B (se basan en el seleccionada.
  • Página 33 Configuración del visualizador Modo de configuración B Modo de configuración A Los siguientes elementos se pueden modificar Los siguientes elementos se pueden modificar secuencialmente. (P.35) secuencialmente. • Configuración del indicador REV (P.30) • Ajuste del formato horario Ajuste de RPM Ajuste de RPM del intervalo •...
  • Página 34 Instrumentos (Continuación) Modo de configuración A Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración A se presionan los botones durante aproximada‐ Ajuste del formato horario mente 30 segundos. Ajuste del reloj Si no se presionan los botones durante aproximadamente 30 segundos, se descartarán Ajuste de intensidad de retroiluminación...
  • Página 35 1 Ajuste del formato horario: 2 Configuración del reloj: Puede seleccionar que la hora se visualice en Pulse el botón hasta que se muestre la formato de 12 horas o en formato de 24 horas. hora que desee. Mantenga pulsado el botón para Gire el interruptor de encendido a la avanzar la hora rápidamente.
  • Página 36 Instrumentos (Continuación) 3 Ajuste de la intensidad de la Pulse el botón hasta que se muestren los retroiluminación: minutos que desee. Mantenga pulsado el botón para Puede ajustar la intensidad de uno a cinco avanzar los minutos rápidamente. niveles. Pulse el botón .
  • Página 37 4 Activación/desactivación del modo de 5 Configuración del indicador del HISS: reinicio automático del cuentakilómetros Pulse el botón para seleccionar “ ” parcial A, el kilometraje medio por (parpadeo) o “ ” (apagado) en el modo de combustible, el consumo de combustible, configuración del HISS.
  • Página 38 Instrumentos (Continuación) 6 Cambio de la unidad de velocidad y 7 Cambio de la unidad del medidor de distancia recorrida: kilometraje por combustible: Cuando se seleccionan “km/h” para la velocidad y “km” Pulse el botón para seleccionar “km/h” y para el kilometraje “km”, o “mph”...
  • Página 39 Modo de configuración B Visualización normal El control cambiará automáticamente del modo de configuración a la visualización normal si no Modo de configuración B se presionan los botones durante aproximada‐ Configuración del indicador REV mente 30 segundos. Ajuste de RPM Si no se presionan los botones durante Ajuste de RPM del intervalo aproximadamente 30 segundos, se descartarán...
  • Página 40 Instrumentos (Continuación) 1 Configuración del indicador REV: Para cambiar el modo de configuración B, gire Puede cambiar la configuración del indicador REV. el interruptor de encendido a la posición (On) El indicador REV parpadea durante la mientras pulsa el botón hasta que finalice la animación inicial.
  • Página 41 Cada vez que se pulsa el botón , el valor Cuentarrevoluciones Cuentarrevoluciones de configuración de las "RPM de parpadeo numérico más rápido del indicador REV" aumentará en un segmento (250 r/min (rpm)). Cuando el valor de configuración de las "RPM de parpadeo más rápido del indicador REV"...
  • Página 42 Instrumentos (Continuación) Pulse el botón . Se ajusta "RPM de Cada vez que se pulsa el botón , el parpadeo más rápido del indicador REV"; a número de las "RPM del intervalo de parpadeo continuación, la pantalla cambia a la del indicador REV"...
  • Página 43 Pulse el botón . Se ajustan las "RPM del Ejemplo: RPM de parpadeo más rápido del intervalo de parpadeo del indicador REV"; a indicador REV: 8750 r/min (rpm) continuación, el visualizador cambia al ajuste RPM del intervalo de parpadeo del de brillo del indicador REV.
  • Página 44 Instrumentos (Continuación) 2 Cambio del modo de visualización del Visualización de Visualización cuentarrevoluciones: retención de pico convencional Puede cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón para cambiar el modo de visualización del cuentarrevoluciones. Pulse el botón . Se ajusta el modo de visualización seleccionado actualmente;...
  • Página 45 Se mantiene el segmento de retención de pico para mostrar las RPM máximas del motor temporalmente. Ejemplo: Revoluciones del motor por minuto 8750 r/min (rpm) Visualización Visualización de convencional retención de pico Segmento Segmento de barras del de retención cuentarrevoluciones de pico...
  • Página 46 Indicadores Si uno de estos indicadores no se enciende cuando debiera, acuda a su concesionario. Indicador de intermitente izquierdo Indicador de intermitente derecho...
  • Página 47 Indicador REV (P.36) Testigo de las luces de carretera Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección de combustible programada) Se enciende brevemente cuando se coloca el interruptor de encendido en la posición (On) con el interruptor de parada del motor en la posición (Run).
  • Página 48 Indicadores (Continuación)
  • Página 49 Indicador de presión baja del aceite Se enciende cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). ● Se apaga cuando arranca el motor. ● Si se enciende mientras el motor está en marcha: (P.99) Indicador del HISS (P.33) Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On).
  • Página 50 Indicadores (Continuación) Indicador REV • Se enciende brevemente cuando el interruptor de encendido se encuentra en la posición (On). Configuración inicial RPM de parpadeo más rápido del indicador REV: 8750 r/min (rpm) RPM del intervalo de parpadeo del indicador REV: 250 r/min (rpm) Indicador REV r/min (rpm) Parpadeo...
  • Página 52 Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición (Run). En caso de emergencia, póngalo en la posición (Stop) para parar el motor (el motor de arranque no funcionará). Botón de arranque Interruptor de las luces de Botón del claxon emergencia Disponible cuando el interruptor de...
  • Página 53 (On) Interruptor de encendido Activa el sistema eléctrico Conecta y desconecta el sistema eléctrico, para el arranque/conducción. bloquea la dirección. (Off) La llave puede retirarse mientras se Apaga el motor. encuentra en la posición (Off) o (Lock). (Lock) Bloquea la dirección. Continuación...
  • Página 54 Interruptores (Continuación) Bloqueo de la dirección Bloqueo Bloquee la dirección al estacionar para evitar Gire el manillar completamente hacia la posibles robos del vehículo. izquierda. También se recomienda el uso de un candado Presione la llave de encendido y gire el en forma de U para la rueda o de un dispositivo interruptor de encendido a la posición...
  • Página 55 Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese de que el interruptor de parada del procedimientos, independientemente de si el motor se encuentra en la posición (Run). motor está frío o caliente. Gire el interruptor de encendido a la posición (On). Lleve la transmisión a punto muerto (se enciende el indicador ).
  • Página 56 Cambio de marchas La transmisión de su vehículo dispone de 6 marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en el vehículo con el caballete lateral puesto, el motor se apagará.
  • Página 57 Señal de frenada de emergencia La señal de frenada de emergencia se activa La señal de frenada de emergencia deja de cuando el sistema detecta una frenada brusca a funcionar si: unos 50 km/h o más para avisar a los Suelta los frenos.
  • Página 58 Señal de frenada de emergencia (Continuación) La señal de frenada de emergencia no es un sistema que pueda evitar posibles colisiones traseras al frenar con fuerza. Siempre se recomienda evitar frenar con fuerza a menos que sea estrictamente necesario. La señal de frenada de emergencia no se activa al pulsar el interruptor de las luces de emergencia.
  • Página 59 Repostaje Llave de contacto Apertura del tapón de llenado de Tapa de la cerradura combustible Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave Placa de nivel de contacto y gírela en el sentido de las agujas del reloj para abrir el tapón. Cierre del tapón de llenado de combustible Tras el repostaje, presione el tapón de llenado del combustible para cerrarlo, hasta que quede...
  • Página 60 Equipo de almacenaje Portacascos ADVERTENCIA El portacascos está situado debajo del asiento. Si conduce con un casco sujeto en el El juego de herramientas incluye una cinta de portacascos, el casco podría interferir con la sujeción del casco. rueda trasera o con la suspensión y provocar un accidente en el que podría Cinta de sujeción del casco...
  • Página 61 Juego de herramientas Bolsa para documentos El juego de herramientas se encuentra debajo La bolsa para documentos se encuentra debajo del asiento. del asiento. Bolsa para documentos Cinta elástica Cinta elástica Extracción del asiento Juego de herramientas (P.76) Extracción del asiento (P.76)
  • Página 62 Mantenimiento Lea cuidadosamente "Importancia del mantenimiento" y "Fundamentos del mantenimiento" antes de intentar llevar a cabo alguna de las tareas de mantenimiento. Consulte "Especificaciones" para conocer los datos de servicio. P. 59 P. 87 Importancia del mantenimiento ......Embrague ..............P.
  • Página 63: Importancia Del Mantenimiento

    Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento del vehículo es Lea siempre todas las instrucciones de mantenimiento absolutamente esencial para su seguridad y para antes de iniciar la tarea y asegúrese de que dispone de proteger su inversión, obtener las máximas prestaciones, las herramientas y piezas adecuadas y que tiene los evitar averías y reducir la contaminación.
  • Página 64: Calendario De Mantenimiento

    El trabajo de mantenimiento debe llevarse a cabo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda, y siempre por técnicos cualificados y Honda recomienda que su concesionario realice debidamente formados. Su concesionario cumple una prueba en carretera tras cada mantenimiento todos estos requisitos.
  • Página 65 Reemplazar mientas y las capacidades técnicas necesarias. Limpiar Los procedimientos están incluidos en un manual de taller oficial de Honda. Técnico. Por su seguridad, lleve el vehículo a su concesionario para que realicen la revisión. Continuación...
  • Página 66 Calendario de mantenimiento Comprobación Frecuencia previa a la Comprobación Sustitución Consultar Elementos × 1000 km 12 24 36 48 conducción anual normal página P. 63 × 1000 mi 16 24 32 Cadena de transmisión Cada 1000 km: Deslizadera de la cadena de –...
  • Página 67: Fundamentos Del Mantenimiento

    Fundamentos del mantenimiento Cadena de transmisión: compruebe su estado Inspección previa a la conducción ● y holgura, ajústela y lubríquela en caso Para garantizar su seguridad, es responsabilidad del necesario. P. 86 usuario realizar una inspección previa a la conducción y Frenos: compruebe su funcionamiento.
  • Página 68 Fundamentos del mantenimiento Sustitución de piezas Etiqueta de color Utilice siempre piezas originales de Honda o sus equivalentes para garantizar la fiabilidad y seguridad del vehículo. Cuando realice pedidos de componentes con color, especifique el nombre del modelo, el color y el código mencionado en la etiqueta de color.
  • Página 69 Fundamentos del mantenimiento Qué hacer en caso de emergencia Batería Si se presenta alguna de las siguientes situaciones, El vehículo tiene un tipo de batería que no acuda al médico inmediatamente. requiere mantenimiento. No tiene que comprobar Salpicadura de electrolito en los ojos: ●...
  • Página 70 La instalación de accesorios eléctricos de marcas papel de lija. Utilice gafas de seguridad. distintas a Honda puede sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la batería y posiblemente dañar el sistema. Tras la limpieza, vuelva a instalar la batería.
  • Página 71 Selección del aceite del motor Para conocer el aceite del motor recomendado, consulte "Especificaciones". P. 125 Si utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse de que el AVISO aceite cumple las siguientes normas: Si sustituye un fusible por otro de mayor amperaje,...
  • Página 72 La clasificación API especifica la calidad y el rendimiento Líquido de frenos recomendado: de los aceites de motor. Utilice aceites de grado SG o Líquido de frenos DOT 4 Honda o equivalente superior, excepto los aceites marcados como "Energy Conserving" o "Resource Conserving" en el símbolo de Cadena de transmisión...
  • Página 73 Fundamentos del mantenimiento Compruebe también el piñón impulsor y la corona. Si Tras la limpieza, elimine la suciedad y lubrique con el producto alguno presenta dientes desgastados o dañados, haga recomendado. que los sustituyan en el concesionario. Lubricante recomendado: Lubricante para cadenas de transmisión específicamente diseñado para cadenas con juntas tóricas.
  • Página 74 Refrigerante recomendado Realice el mantenimiento si los sedimentos acumulados pueden verse en la sección El refrigerante Pro Honda HP es una solución transparente del tubo de drenaje. premezclada de anticongelante y agua destilada. Si el tubo de drenaje rebosa, el filtro de aire puede contaminarse con el aceite del motor, lo que Concentración:...
  • Página 75 Fundamentos del mantenimiento Inspección de desgaste anómalo Neumáticos (inspección/sustitución) Comprobación de la presión de los Inspeccione los neumáticos neumáticos en busca de signos de desgaste Inspeccione visualmente los neumáticos y utilice un anómalo en la superficie manómetro para medir la presión al menos una de contacto.
  • Página 76 Fundamentos del mantenimiento ADVERTENCIA Inspección de la profundidad de la banda de rodadura Conducir con neumáticos excesivamente Inspeccione los indicadores de desgaste de la gastados o incorrectamente inflados puede banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya ocasionar un accidente en el que podría inmediatamente los neumáticos.
  • Página 77 índice de velocidad y capacidad de carga. Una vez instalado el neumático, equilibre la ● Emplee siempre los neumáticos del rueda con contrapesos originales Honda o tamaño y tipo recomendados en este equivalentes. manual del propietario. No instale una cámara en un neumático sin ●...
  • Página 78: Herramientas

    Herramientas El juego de herramientas está guardado debajo del asiento. P. 76 Con las herramientas proporcionadas, puede realizar algunas reparaciones y ajustes secundarios, así como sustituciones de piezas. Llave de pivotes ● Llave fija de 10 × 14 mm ● Destornillador recto/Phillips ●...
  • Página 79: Desmontaje E Instalación De Los Componentes Del Carenado

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Batería Desmontaje Asegúrese de que el interruptor de encendido se Terminal Cinta elástica encuentra en la posición (Off). negativo Extraiga el asiento. P. 76 Batería Desenganche la cinta de goma de la parte trasera. Desconecte el terminal negativo - de la batería.
  • Página 80: Asiento

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Asiento Asiento Desmontaje Introduzca la llave de contacto en la cerradura del asiento. Soporte delantero Gire la llave hacia la derecha. Después tire Pestaña del asiento hacia atrás y hacia arriba. Rebaje Saliente delantero Instalación Salientes traseros...
  • Página 81: Tapa Del Lado Izquierdo

    Desmontaje e instalación de los componentes del carenado Tapa del lado izquierdo Tapa del lado izquierdo Instalación Instale las piezas en el orden inverso al de la Orificios extracción. Ganchos Dientes Tornillo Tapa del lado izquierdo Gancho Desmontaje Extraiga el asiento. P.
  • Página 82: Aceite Del Motor

    Aceite del motor Comprobación del aceite del Tapón de llenado del aceite motor Si el motor está frío, déjelo al ralentí entre Mirilla de comprobación 3 y 5 minutos. del nivel de aceite Coloque el interruptor de encendido en la Nivel superior posición (Off) y espere entre 2 y 3 minutos.
  • Página 83 Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor Vuelva a colocar con firmeza el tapón de llenado del aceite. Si el aceite del motor queda por debajo o AVISO cerca de la marca de nivel inferior, añada el El funcionamiento con una cantidad excesiva o aceite del motor recomendado.
  • Página 84: Refrigerante

    Refrigerante Comprobación del refrigerante Depósito de reserva Marca de Compruebe el nivel de refrigerante del nivel UPPER depósito de reserva con el motor frío. Coloque el vehículo en una superficie firme y nivelada. Manténgalo en posición vertical. Compruebe que el nivel de refrigerante Marca de nivel LOWER se encuentra entre las marcas de nivel...
  • Página 85 Refrigerante Adición de refrigerante Retire el tapón del depósito de reserva y Tapón del añada líquido mientras supervisa el nivel depósito de reserva del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel UPPER. Asegúrese de que no penetren cuerpos extraños por la abertura del depósito de reserva.
  • Página 86: Frenos

    Frenos Comprobación del líquido de el nivel del líquido se encuentra entre las mar‐ cas de nivel LOWER y UPPER. frenos Si el nivel del líquido de frenos queda por debajo de la marca LWR o la marca de nivel Coloque el vehículo en posición vertical LOWER en alguno de los depósitos del sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 87 Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Inspeccione las pastillas de Parte trasera freno desde el lado posterior derecho del freno vehículo. Si fuera necesario, haga que sustituyan las Compruebe el estado de los indicadores de pastillas de freno en su concesionario.
  • Página 88 Frenos Ajuste del interruptor de la luz de freno Ajuste del interruptor de la luz de freno Compruebe el funcionamiento del interruptor de la luz de freno. Sujete el interruptor de la luz de freno y gire la tuerca de ajuste en la dirección A si el interruptor actúa demasiado tarde, o gírela en la dirección B si lo hace demasiado pronto.
  • Página 89: Caballete Lateral

    Caballete lateral Comprobación del caballete lateral Siéntese en el vehículo, sitúe la transmisión en punto muerto y levante el caballete lateral. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá...
  • Página 90: Cadena De Transmisión

    Cadena de transmisión Inspección de la holgura de la cadena de transmisión Compruebe la holgura de la cadena de transmisión en varios puntos de la cadena. Si no fuera constante en todos los puntos, es posible que algunos eslabones estén deformados y gripados.
  • Página 91: Embrague

    Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. En caso necesario, haga que lo Comprobación de la holgura de la sustituyan en su concesionario. maneta de embrague Lubrique el cable del embrague con un Compruebe la holgura de la maneta de lubricante de cables, de venta en embrague.
  • Página 92 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Ajuste de la holgura de la Contratuerca superior maneta de embrague – Ajuste superior Intente primero el ajuste con el regulador superior del cable del embrague. Afloje la contratuerca superior. Gire el regulador superior del cable del embrague hasta que la holgura sea Regulador superior del cable del embrague...
  • Página 93 Embrague Ajuste de la holgura de la maneta de embrague Afloje la contratuerca superior y gire el Contratuerca inferior Tuerca de ajuste regulador superior del cable del embra‐ gue por completo hacia dentro (para ob‐ tener la holgura máxima). Apriete la con‐ tratuerca superior.
  • Página 94: Acelerador

    Acelerador Comprobación del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el acelerador gira con suavidad desde la posición de cierre total a abertura completa en todas las posiciones de la dirección y que la holgura del acelerador es la correcta. Si el acelerador no se mueve con suavidad, no se cierra automáticamente o el cable está...
  • Página 95: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajuste de la maneta del freno Hacia Regulador delante Se puede ajustar la distancia entre la punta de la maneta del freno y el puño del manillar. Maneta del freno Método de ajuste Puño Gire el regulador hasta que los números queden alineados con la marca de referencia mientras presiona la maneta hacia delante hasta lograr la posición que desea.
  • Página 96: Ajuste De La Suspensión Delantera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión delantera Ajuste de la suspensión Tornillo de delantera la horquilla Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la Tercera carga o la superficie de la carretera. Reguladores ranura Gire hacia la derecha para aumentar la...
  • Página 97: Ajuste De La Suspensión Trasera

    Otros ajustes Ajuste de la suspensión trasera Ajuste de la suspensión trasera Barra de extensión Precarga del muelle Puede ajustar la precarga del muelle mediante el regulador para adaptarla a la carga o la superficie de la carretera. Gire el regulador utilizando la llave para pasadores y la barra de extensión incluidas Regulador Llave para...
  • Página 98: Ajuste De La Altura Del Parabrisas

    Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Ajuste de la altura del Posición baja Posición alta parabrisas Tornillos B Tornillos B La altura del parabrisas se puede ajustar en 1 de las 2 posiciones. Tornillos A Parabrisas Arandelas Tuercas Soporte del parabrisas Desmonte el soporte izquierdo del Arandelas...
  • Página 99 Otros ajustes Ajuste de la altura del parabrisas Instale el soporte derecho del parabrisas y los tornillos B en los orificios de la posición inferior o superior. A continuación, apriete los tornillos B. Ajuste los soportes derecho e izquierdo del parabrisas en la misma posición.
  • Página 100 Solución de problemas El motor no arranca (el indicador del HISS Indicación de fallo del medidor de P. 97 P. 102 permanece encendido) ........combustible ............Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en Indicación de fallo del indicador de temperatura del P.
  • Página 101: El Motor No Arranca (El Indicador Del Hiss Permanece Encendido)

    El motor no arranca (el indicador del HISS permanece encendido) El motor de arranque funciona Compruebe que no haya elementos metálicos ni pegatinas en la llave. pero el motor no arranca Si el indicador del HISS permanece encendido, lleve el vehículo al Compruebe los siguientes puntos: Compruebe la secuencia de arranque concesionario para que lo revisen.
  • Página 102: Sobrecalentamiento (El Segmento H Parpadea En El Indicador De Temperatura Del Refrigerante)

    Sobrecalentamiento (el segmento H parpadea en el indicador de temperatura del refrigerante) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo Compruebe que el ventilador del radiador siguiente: funciona y luego gire el interruptor de El segmento H parpadea en el indicador encendido a la posición (Off).
  • Página 103: Indicadores De Advertencia Encendidos O Intermitentes

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador de presión baja del el aceite está muy cerca o en la marca de nivel inferior. aceite Si el indicador de presión baja del aceite permanece encendido aun cuando el nivel Si el indicador de presión baja del aceite se de aceite sea correcto, detenga el motor y enciende, párese a un lado de la carretera póngase en contacto con su concesionario.
  • Página 104: Testigo De Avería (Mil) De La Pgm-Fi (Inyección Programada De Combustible)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (inyección programada de combustible) Testigo de avería (MIL) de la Qué hacer cuando el testigo se enciende Circule a baja velocidad y lleve el vehículo de PGM-FI (inyección programada inmediato a un concesionario para que lo de combustible) inspeccionen.
  • Página 105: Indicador Del Abs (Sistema Antibloqueo De Frenos)

    Indicadores de advertencia encendidos o intermitentes Indicador del ABS (sistema antibloqueo de frenos) Indicador del ABS (sistema Si el indicador del ABS permanece encendido, los frenos continuarán antibloqueo de frenos) funcionando como un sistema convencional, pero sin la función antibloqueo. Si el indicador funciona de alguna de estas formas, es posible que haya un problema El indicador del ABS puede parpadear si gira...
  • Página 106: Otras Indicaciones De Advertencia

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del medidor de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el medidor de combustible se comportará tal y como se muestra en la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 107: Indicación De Fallo Del Indicador De Temperatura Del Refrigerante

    Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Indicación de fallo del indicador de temperatura del refrigerante Si el sistema de refrigeración presenta una avería, todos los segmentos parpadearán tal como muestra la ilustración. Si esto sucede, consulte con su concesionario lo antes posible.
  • Página 108: Pinchazo De Neumático

    Pinchazo de neumático Para reparar un pinchazo o extraer una No supere los 50 km/h. Haga que sustituyan rueda se requieren herramientas especiales y cuanto antes el neumático en su experiencia técnica. Le recomendamos que concesionario. este tipo de revisión se realice en su ADVERTENCIA concesionario.
  • Página 109: Problema Eléctrico

    Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Siga el procedimiento descrito a Cargue la batería con un cargador para continuación para sustituir una bombilla baterías de motocicletas. fundida. Retire la batería del vehículo antes de Gire el interruptor de encendido a la posición cargarla.
  • Página 110 Problema eléctrico Bombilla fundida Bombilla de la placa de la matrícula Retire los tornillos, la tapa de la luz de la placa de la matrícula y la junta de la tapa de la luz de la placa de la matrícula. Saque la bombilla sin girarla.
  • Página 111: Fusible Quemado

    Problema eléctrico Fusible quemado Fusible quemado Tapas de las cajas de fusibles Antes de manipular los fusibles, consulte "Inspección y sustitución de los fusibles". P. 67 Fusibles de la caja de fusibles Extraiga el asiento. P. 76 Extraiga las tapas de las cajas de fusibles. Tire de los fusibles uno a uno con el Fusibles de extractor de fusibles incluido en el juego...
  • Página 112 Problema eléctrico Fusible quemado Fusible principal Extraiga el fusible principal y compruebe si está fundido. Sustituya siempre un Conector del cable fusible quemado por uno de repuesto de las mismas características. En el interruptor magnético del motor de arranque se incluye un fusible principal de repuesto.
  • Página 113 Información P. 110 Registradores de diagnóstico de servicio ..P. 111 Llaves ............... Instrumentos, controles y otras P. 112 características............P. 115 Cuidado de su vehículo........P. 119 Almacenaje del vehículo........P. 119 Transporte del vehículo ........P. 120 Usted y el medioambiente ......... P.
  • Página 114: Registradores De Diagnóstico De Servicio

    Nadie puede acceder a estos datos, salvo por imperativo legal o con el permiso del propietario del vehículo. Sin embargo, Honda, sus concesionarios y talleres autorizados, sus empleados, sus representantes y sus contratistas sí que pueden acceder a estos datos únicamente con fines de diagnóstico técnico,...
  • Página 115: Llaves

    Llaves Llaves Si pierde una llave, realice de inmediato otro duplicado. Llave de encendido Para hacer un duplicado de la llave y registrarla Este vehículo cuenta con dos llaves de encendido y con su sistema HISS, lleve la llave de repuesto, la una etiqueta de llave con un número de llave y un etiqueta de llave y el vehículo a su concesionario.
  • Página 116: Instrumentos, Controles Y Otras Características

    Interruptor de encendido HISS Si deja el interruptor de encendido en la El Sistema de seguridad de encendido Honda (HISS) in‐ posición (On) con el motor detenido, se moviliza el sistema de encendido si se utiliza una llave descargará la batería.
  • Página 117 Instrumentos, controles y otras características Directiva de la UE Solo Sudáfrica Solo Singapur El sistema inmovilizador cumple con la Directiva de Equipos de Radio 2014/53/UE. Solo Marruecos La declaración de conformidad con la Directiva de Equipos de Radio se entrega al propietario en el momento de la compra.
  • Página 118 Instrumentos, controles y otras características Bolsa para documentos Sistema de embrague de deslizamiento asistido El manual del propietario, así como la documentación de la motocicleta y del seguro, El sistema de embrague de deslizamiento asistido pueden guardarse en la bolsa de plástico para ayuda a evitar el bloqueo de la rueda trasera documentos situada debajo del asiento.
  • Página 119: Cuidado De Su Vehículo

    útil de su Asegúrese de que no se derrame lubricante Honda. Un vehículo limpio hace más fácil detectar sobre los frenos ni los neumáticos. Los discos, posibles problemas. pastillas, tambor o zapatas de freno contami‐...
  • Página 120 Cuidado de su vehículo Precauciones durante el lavado No dirija el chorro de agua hacia el filtro de ● aire: Siga estas indicaciones durante el lavado: La presencia de agua en el filtro de aire No utilice máquinas de lavado a alta presión: ●...
  • Página 121 Cuidado de su vehículo Componentes de aluminio Cúpula El aluminio se corroe cuando entra en contacto Limpie el parabrisas con un paño suave o una esponja y con suciedad, barro o sal para carreteras. Limpie abundante agua (no emplee detergentes ni ningún tipo las piezas de aluminio con regularidad y siga estas de limpiador químico en el parabrisas).
  • Página 122 Cuidado de su vehículo Si el tubo de escape y el silenciador están Tubo de escape y silenciador pintados, no utilice un compuesto de limpieza para El tubo de escape y el silenciador son de acero cocinas abrasivo de uso comercial. Utilice un inoxidable, pero pueden mancharse de barro o detergente neutro para limpiar la superficie polvo.
  • Página 123: Almacenaje Del Vehículo

    Almacenaje del vehículo Almacenaje del vehículo Transporte del vehículo Si no guarda el vehículo bajo techo, debería considerar Si necesita transportar el vehículo, debería hacerlo el uso de una funda que cubra por completo. en un remolque para motocicletas o en un camión Si no va a conducir la motocicleta durante un periodo o remolque de plataforma que disponga de rampa prolongado de tiempo, siga estas indicaciones:...
  • Página 124: Usted Y El Medioambiente

    Usted y el medioambiente Usted y el medioambiente sustancias venenosas que pueden causar daños a los trabajadores del servicio de recogida de residuos urbanos y contaminar el agua que Ser el propietario y conducir un vehículo puede ser bebemos, los lagos, los ríos y el mar. una experiencia espléndida, pero debe contribuir a proteger la naturaleza.
  • Página 125: Números De Serie

    Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y del motor identifican de forma exclusiva su vehículo y son necesarios para registrarlo. También puede necesitarlos para realizar pedidos de piezas de recambio. Debería anotar estos números y conservarlos en un lugar seguro.
  • Página 126: Combustibles Que Contienen Alcohol

    Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El uso de gasolina con un contenido superior al 10 % de etanol puede: contienen alcohol Dañar la pintura del depósito de combustible. ● Dañar los tubos de goma de la tubería del ● En algunos países están disponibles algunos combustible.
  • Página 127: Catalizador

    Un catalizador defectuoso emite una mayor contaminación y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 128 Especificaciones Componentes principales ■ Modelos 2,40 m ED y U Longitud total 2155 mm Radio de giro mínimo Modelo 2,5 m Modelos 825 mm ED y U Anchura total Cilindrada 471 cm Modelo 790 mm Diámetro x carrera 67,0 x 66,8 mm Relación de Bajo 1410 mm...
  • Página 129 DUNLOP MIXTOUR Neumáticos Después del 3,1 L recomendados desmontaje Trasero DUNLOP MIXTOUR Líquido de frenos Normal Permitido Líquido de frenos DOT 4 Honda recomendado Especial No permitido Categoría de uso Capacidad del de neumáticos Nieve No permitido sistema de 1,40 L refrigeración...
  • Página 130 Especificaciones Bombillas ■ Faro Luz de freno/piloto trasero Intermitentes delanteros Intermitente trasero Luz de posición Luz de la placa de matrícula 12 V-5 W Fusibles ■ Fusible principal 30 A Otro fusible 30 A, 15 A, 10 A, 7,5 A...
  • Página 131 45MKPA10 XXX.XXXX.XX.M 00X45-MKP-A100 PRINTED IN XXXXX...

Tabla de contenido