Ocultar thumbs Ver también para Comfort Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver
PF7400
PF7500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Remington Comfort Serie

  • Página 1 Comfort Series Plus/Pro Foil Shaver PF7400 PF7500...
  • Página 2 ENGLISH Thank you for buying your new Remington® product. Please read these instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use. F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This appliance can be used by children aged from 8 years and above and...
  • Página 3 ENGLISH C KEY FEATURES 1 On/off switch 6 Power port (when not in charging stand) 2 Foil screens 7 Pop-up trimmer 3 Cutter assembly 8 Head guard 4 Hairpocket 9 Adaptor (not shown) 10 Cleaning brush (not shown) 5 Charging indicator 11 Charging stand (PF7500)
  • Página 4 ENGLISH C GETTING STARTED • It is recommended that you use your new shaver daily for up to two weeks to allow time for your beard and skin to become accustomed to the new shaving system. , CHARGING YOUR APPLIANCE •...
  • Página 5 ENGLISH , SHAVING • Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright. • Hold the shaving head so that the foils touch your face. • Use short linear strokes. , TRIMMING • Slide up the trimmer release button to activate the trimmer. • Hold the trimmer at a right angle to your skin. • To retract the trimmer, push the top rear of the trimmer down until it locks under the trimmer release button. Tips for best results • Always hold the shaver at right angles to the skin so that all foils are touching the skin with equal pressure.
  • Página 6: Battery Removal

    ENGLISH • Lubricate the teeth of the trimmer every six weeks with a drop of sewing machine oil. , Note: the shaver headguard has been designed so that when placed on the shaver head, the shaver can be stood on the headguard to allow any water droplets to drain from the shaver head.
  • Página 7 ENGLISH H ENVIRONMENTAL PROTECTION To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but recovered, reused or recycled.
  • Página 8 DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig. F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen...
  • Página 9: Laden Des Geräts

    DEUTSCH 14 Dieses Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet. 15 Dieses Gerät sollte mit den zugelassenen schutzisolierten Adaptern SW-040010EU (für Europa) oder SW-040010BST (für Großbritannien) mit einer Leistung von 4 V DC; 100mA aufgeladen werden. C HAUPTMERKMALE Ein- / Ausschalter Rasierfolien Klingenblock Haarauffangkammer...
  • Página 10 DEUTSCH , Ladestandanzeigen Ladestand Anzeige Ladevorgang Grünes LED-Licht leuchtet auf Vollständig aufgeladen Grünes LED-Licht erlischt • Die Laufzeit bei voller Ladung beträgt bis zu 40 Minuten (PF7400), bis zu 50 Minuten (PF7500). • Die Aufladezeit bei vollständiger Entladung beträgt 16 Stunden (PF7400), 120 Minuten (PF7500). , Hinweis: Um die Laufzeit Ihres Akkus zu erhalten, verwenden Sie das Gerät alle 6 Monate solange, bis der Akku komplett entladen ist, und laden Sie es anschließend vollständig auf.
  • Página 11 DEUTSCH • Führen Sie langsame Bewegungen aus. Mit kurzen, geradlinigen Bewegungen können Sie eine gründlichere Rasur besonders hartnäckiger Haare, etwa im Bereich der Nacken- und Kinnlinie, erzielen. • NICHT zu fest gegen die Haut drücken, um die Rotationsköpfe nicht zu beschädigen. C REINIGUNG UND PFLEGE • Um eine lang anhaltende Leistungsfähigkeit zu gewährleisten, reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. •...
  • Página 12 DEUTSCH , Anzeichen dafür, dass Ihre Folie und Klingen ausgewechselt werden müssen. • Hautreizung: wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen kommen. • Ziepen: wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht mehr so präzise und Sie fühlen, wie die Klinge an Ihren Haaren zieht. • Verschleiß: sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt haben.
  • Página 13 NEDERLANDS Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats, zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle verpakkingsmaterialen voor gebruik. F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...
  • Página 14 NEDERLANDS 15 Dit apparaat wordt geleverd met de goedgekeurde geïsoleerde veiligheidsadapters SW-040010EU (voor Europa) en SW-040010BST (voor het Verenigd Koninkrijk) met een vermogen van 4 dc; 100mA. C BELANGRIJKSTE KENMERKEN Aan/uit schakelaar Scheerfolies Meseenheid Haarkamer Oplaadindicator Aansluiting voor netvoeding (wanneer oplaadstandaard niet wordt gebruikt) Pop up trimmer Beschermkap Adapter (Geen afbeelding)
  • Página 15: Snel Opladen

    NEDERLANDS , Batterij-indicatoren Batterijniveau Indicator Opladen Groen LED-lampje licht op Volledig opgeladen Groen LED-lampje dooft • Als de batterij volledig is opgeladen, kunt u het apparaat tot wel 40 min. gebruiken (PF7400), tot wel 50 min. (PF7500). • Als de batterij volledig is ontladen, duurt het opladen 16 uur (PF7400), 120 min. (PF7500). , Opmerking: Om de levensduur van de batterijen te behouden, ontlaadt u de batterijen elke 6 maanden volledig en laadt u die vervolgens volledig , Snel opladen...
  • Página 16: C Reiniging En Onderhoud

    NEDERLANDS • Maak gemiddelde tot trage verticale bewegingen. Het gebruik van korte, rechte bewegingen kan een beter resultaat geven in moeilijke zones, voornamelijk rond de hals en kin. • Druk NIET te hard tegen de huid om schade aan de roterende scheerkoppen te voorkomen. C REINIGING EN ONDERHOUD • Reinig het scheerapparaat na elk gebruik om een lange levensduur te verzekeren. •...
  • Página 17: De Scheerfolie Vervangen

    NEDERLANDS , Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden: • Huidirritatie: wanneer de scheerfolies slijten, kan de huid gaan irriteren. • Trekkend gevoel: wanneer de messen slijten, kan het zijn dat het apparaat niet zo glad scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar trekken. • Slijtage: u kunt zien dat de messen door de scheerfolie komen.
  • Página 18: F Mises En Garde Importantes

    10 Si le cordon d'alimentation de cet appareil est endommagé, cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et renvoyez-le au service consommateurs Remington agréé le plus proche en vue de sa réparation ou de sa substitution afin d'éviter tout risque. Veillez à ne pas brancher ni débrancher l’appareil avec les mains mouillées.
  • Página 19: Chargement De Votre Appareil

    FRANÇAIS C PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES Bouton marche/arrêt Grilles de rasage Bloc de lames Réservoir à poils Témoin de charge Port d’alimentation (quand il n’est pas en cours de chargement dans le socle de charge) Tondeuse escamotable Capot de protection Adaptateur (Non illustré) 10 Brosse de nettoyage (Non illustré) Socle de charge (PF7500) C POUR COMMENCER...
  • Página 20: Charge Rapide

    FRANÇAIS • La durée d’autonomie avec une charge complète peut aller jusqu’à 40 minutes. (PF7400), jusqu’à 50 minutes (PF7500). • La durée de recharge complète est de 16 heures (PF7400), 120 minutes (PF7500). , Remarque : Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis effectuez une charge complète.
  • Página 21 FRANÇAIS • NE PAS appuyer trop fortement contre la peau afin d’éviter des dommages sur les têtes rotatives. C NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Pour assurer une performance durable, nettoyez l’appareil après chaque utilisation. • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché du secteur avant le nettoyage.
  • Página 22: Remplacement Des Lames

    FRANÇAIS • Tiraillements : si les lames s’usent, votre rasage pourrait ne pas être aussi efficace et vous pourriez ressentir la lame tirer vos poils. • Usure : Vous pourriez remarquer que les lames sont usées à travers les grilles. , REMPLACER UNE GRILLE •...
  • Página 23: F Instrucciones De Seguridad Importantes

    ESPAÑOL Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington®. Lea detenidamente las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Retire todo el embalaje antes de usar el producto. F INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necesarios o con discapacidades físicas, mentales o sensoriales...
  • Página 24: C Características Principales

    ESPAÑOL C CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Interruptor de encendido/apagado Láminas Conjunto de corte Recogepelos Piloto indicador de carga Puerto de carga (cuando el aparato no se esté cargando en el soporte de carga) Cortapatillas extensible Protector del cabezal Adaptador (no se muestra en la imagen) 10 Cepillo de limpieza (no se muestra en la imagen) Base de carga (PF7500) C CÓMO EMPEZAR...
  • Página 25: Carga Rápida

    ESPAÑOL • El tiempo de funcionamiento del aparato completamente cargado es de 40 min. (PF7400), o de 50 min. (PF7500). , El tiempo de carga con el aparato totalmente descargado es de 16 horas (PF7400), o 120 min (PF7500). , Carga rápida •...
  • Página 26: C Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL C LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Limpie el aparato después de cada uso para asegurar un rendimiento duradero. • Asegúrese de que el aparato está apagado y desenchufado. • La forma más sencilla e higiénica de limpiar el cabezal es enjuagarlo con agua templada después de cada uso.
  • Página 27: Sustitución De La Lámina

    ESPAÑOL , SUSTITUCIÓN DE LA LÁMINA • Tire del conjunto de láminas hacia arriba para extraerlo del recogepelos. • Introduzca el nuevo conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo hacia abajo hasta que encaje en su sitio con un clic. , SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS •...
  • Página 28 ITALIANO Grazie per aver acquistato il vostro nuovo prodotto Remington®. Prima dell’uso, leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. F IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA L’apparecchio può essere utilizzato solo da bambini di età uguale o superiore agli otto anni o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali che abbiano ricevuto istruzioni appropriate e che abbiano compreso i possibili rischi.
  • Página 29: Caricamento Dell'apparecchio

    ITALIANO C CARATTERISTICHE PRINCIPALI Interruttore on/off Lamine Gruppo lame Vaschetta per la raccolta dei peli Indicatore di carica Alimentazione (quando non in carica sull’apposita base) Rifinitore a scomparsa Cappuccio di protezione per testina Adattatore (Non visualizzato) 10 Spazzolina per la pulizia (Non visualizzato) Base di ricarica (PF7500) C COME INIZIARE •...
  • Página 30: Ricarica Rapida

    ITALIANO • La durata della batteria completamente carica è di 40 min. (PF7400), 50 min. (PF7500). • Il tempo di carica, quando l’apparecchio è completamente scarico è di 16 ore (PF7400), 120 min. (PF7500). , Nota: Per preservare la vita delle batterie, lasciarle scaricare completamente ogni 6 mesi poi ricaricarle completamente. , Ricarica rapida Funzione di carica rapida (PF7500): Il vostro rasoio è...
  • Página 31 ITALIANO C PULIZIA E MANUTENZIONE • Per assicurarsi prestazioni di lunga durata, pulire dopo ogni utilizzo. • Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla presa di corrente. • Il modo più semplice e più igienico per pulire la testina del rifinitore è quello di sciacquare la testina sotto un getto di acqua calda dopo l'utilizzo.
  • Página 32: Sostituzione Delle Lame

    ITALIANO , SOSTITUZIONE DELLA LAMINA • Sollevare il gruppo lamina per rimuoverlo dal cassetto per la raccolta dei peli. • Inserire il nuovo gruppo lamine sul cassetto per la raccolta dei peli, premere e farlo scattare con un 'click' nel suo alloggiamento. , SOSTITUZIONE DELLE LAME •...
  • Página 33 DANSK Tak for at have købt dit nye produkt fra Remington®. Læs venligst denne vejledning omhyggeligt før brug og bevar den godt. Fjern al emballage før brug. F VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og derover og personer hvis fysiske, sansemæssige eller mentale evner er nedsat, eller personer uden...
  • Página 34 DANSK Tilspidsede kamme venstre/højre øre Strømstik (når der ikke oplades i opladerstanderen) Fremskydelig trimmer Hoved afskærmning Adapter (ikke vist) 10 Rengøringsbørste (ikke vist) Opladningsstand (PF7500) C KOM IGANG • Det anbefales, at du anvender din nye shaver hver dag i mindst 2 uger, så skægget og huden vænner sig til det nye barberingssystem.
  • Página 35 DANSK F INSTRUKTIONER FOR BRUG • Brugt med ledning kobles produktet til adapteren og dernæst til elnettet. (PF7500) • Sørg for, at din barbermaskine er korrekt opladt. • Tænd for barbermaskinen. , BARBERING • Stræk huden ud med den frie hånd, så hårene står oprejst. • Hold barberhovedet, således at folien berører dit ansigt. • Brug korte, lineære strøg. , TRIMMER • Skub trimmerens udløserknap nedad for at aktivere trimmeren.
  • Página 36: Udtagning Af Batteri

    DANSK , RENGØRING MED VAND • Træk skærebladssættet op og fjern det fra skægkammeret. • Brug ikke børsten til at rense rillerne, men pust skægresterne ud eller skyl efter under rindende vand. • Brug rensebørsten til at feje eventuelle løse hår ud af skæret og trimmeren. Skyl under rindende vand.
  • Página 37 DANSK • Klip metalbåndene, der forbinder batterierne over og tag dem af printpladen. • Batteriet skal bortskaffes på sikker vis. H VÆRN OM MILJØET For at undgå sundheds- og miljøproblemer grundet farlige stoffer i elektriske og elektroniske forbrugsgoder, må apparater mærket med dette symbol ikke bortkastes sammen med usorteret husholdningsaffald, men skal genanvendes eller genbruges.
  • Página 38 SVENSKA Tack för att du köpt en ny Remington®-produkt. Läs följande bruksanvisningar noggrant före användning och förvara dem på säker plats. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. F VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Denna apparat kan användas av barn över åtta år, och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga och med bristande erfarenhet...
  • Página 39 SVENSKA Skärenhet Håruppsamlare Laddningsindikator Eluttag (för laddning utan laddningsställ) Uppfällbar trimmer Huvudskydd Adapter (Visas inte) 10 Rengöringsborste (Visas inte) Laddningsställ (PF7500) C KOMMA IGÅNG • Vi rekommenderar att du använder din nya rakapparat varje dag under cirka två veckor så att ditt skägg och din hud vänjer sig till det nya sättet att raka. , LADDA APPARATEN •...
  • Página 40 SVENSKA , Snabbladdning • Snabbladdningsfunktion (PF7500): Rakapparaten har en snabbladdningsfunktion på 5 minuter som ger tillräcklig laddning för en (1) rakning på 3 minuter. F BRUKSANVISNING • Användning med sladd – anslut apparaten till laddningsadaptern och sedan till elnätet (PF7500). • Kontrollera att din rakapparat är helt laddad. • Starta rakapparaten.
  • Página 41 SVENSKA • Töm försiktigt ut hårrester efter rakningen och använd rengöringsborsten vid behov. • Rengör ej foilbladen med en borste. • Sätt tillbaka huvudenheten. , RENGÖRING MED VATTEN • Lyft upp och ta bort skärbladsenheten från håruppsamlaren. • Använd inte borsten för att rengöra skärbladen, blås i stället bort hårrester eller skölj under rinnande vatten. •...
  • Página 42 SVENSKA BORTTAGNING AV BATTERI • Batteriet måste tas bort från apparaten innan den kasseras. • Apparaten måste vara urkopplad från elnätet när batteriet tas bort. • Ta bort två (2) skruvar från ytterhuven. Ta bort ytterhuven och huvudhöljet från baksidan. • Bänd upp det bakre höljet med en liten skruvmejsel. • Ta bort sex (6) skruvar och öppna sedan det inre skyddet från rakapparaten för att frilägga batteriet. • Skär av metallflikarna mellan batteri och kretskort och ta bort batterierna. • Batteriet ska kasseras på ett säkert sätt. H MILJÖSKYDD För att undvika problem, relaterade till miljö och hälsa orsakade av farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter, får apparater som är markerade med denna symbol inte kasseras tillsammans med osorterat kommunalt avfall utan de ska lämnas till återvinning/ materialåtervinning eller återanvändning.
  • Página 43 SUOMI Kiitos, että valitsit tämän uuden Remington®-tuotteen. Lue ohjeet huolellisesti ja pidä ne tallessa. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. F TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lapset joiden ikä on 8 vuotta tai yli ja henkilöt, joilla on rajoitettu fyysinen, aistinvarainen, henkinen ominaisuus tai kokemuksen ja tiedon puute saavat käyttää...
  • Página 44 SUOMI Ylösnouseva rajain Ajopään suojus Verkkolaite (Ei kuvassa) 10 Puhdistusharja (Ei kuvassa) Latausteline (PF7500) C ALOITUSOPAS • Suosittelemme, että käytät uutta partakonettasi päivittäin jopa kahden viikon ajan, jotta partasi ja ihosi tottuvat uuteen parranajomenetelmään. , LAITTEEN LATAAMINEN • Huomautus: Suosittelemme lataamaan laitteen täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa.
  • Página 45 SUOMI F KÄYTTÖOHJEET • Johdon kanssa käytettäessä yhdistä laite ensin verkkolaitteeseen ja sitten verkkovirtaan (PF7500). • Varmista, että partakone on kunnolla ladattu. • Kytke parranajokoneen virta päälle. , PARRANAJO • Venytä ihoa vapaalla kädelläsi siten, että partakarvat nousevat pystyyn. • Pidä ajopäätä siten, että teräverkot koskettavat kasvojasi. • Käytä lyhyitä, lineaarisia vetoja. , RAJAUS • Aktivoi trimmeri liu’uttamalla trimmerin vapautuspainike alas. • Pidä rajainta oikeassa kulmassa ihoosi nähden. • Saat trimmerin pois painamalla trimmeriä ylhäältä takaa alaspäin, kunnes trimmerin vapautuspainike lukittuu.
  • Página 46: Akun Poistaminen

    SUOMI , VEDELLÄ PUHDISTUS • Vedä teräverkkoa ylöspäin irrottaaksesi partakarvasäiliön. • Älä käytä harjaa teräverkkojen puhdistamiseen vaan puhalla irtokarvat pois tai huuhtele teräverkot juoksevan veden alla. • Käytä harjaa irtokarvojen poistamiseen leikkurista ja trimmeristä. Huuhtele juoksevalla vedellä. • Aseta ajopääkokoonpano takaisin puhdistamisen jälkeen. • Voitele trimmerin hampaat joka kuudes kuukausi pisaralla ompelukoneöljyä.
  • Página 47 SUOMI • Irrota 6 ruuvia ja avaa partakoneen sisäkansi, jolloin akku paljastuu. • Leikkaa akkuja yhdistävät metallikielekkeet ja poista ne virtapiiristä. • Hävitä akku turvallisesti. H YMPÄRISTÖNSUOJELU Jotta vältettäisiin ympäristölle ja terveydelle koituvat haitat, jotka johtuvat vaarallisista aineista sähkölaitteissa ja elektronisissa laitteissa, tällä symbolilla varustetut laitteet on hävitettävä erillään kotitalousjätteistä, ja ne on otettava talteen, uudelleen käytettävä tai kierrätettävä.
  • Página 48 PORTUGUÊS Obrigado por adquirir este novo produto Remington®. Leia o manual de instruções e conserve-o em lugar seguro. Retire todo o material de embalagem antes do uso. F MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos inclusive e pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou pessoas...
  • Página 49: C Características Principais

    PORTUGUÊS C CARACTERÍSTICAS PRINCIPAIS Botão on/off Telas de rede Conjunto de corte Compartimento de recolha de pelos Indicador de carga Porta de entrada de alimentação (quando não em carregamento na base de carga) Aparador extensível Proteção das cabeças Adaptador (não mostrado) 10 Escova de limpeza (não mostrado) Base de carga (PF7500) C COMO COMEÇAR...
  • Página 50: Utilizar O Aparador

    PORTUGUÊS • Uma carga total fornece até 40 minutos (PF7400), até 50 minutos (PF7500) de tempo de funcionamento. • Quando sem carga, o tempo de carregamento é de 16 horas (PF7400), 120 minutos (PF7500). , Nota: para preservar a vida útil da bateria, deixe-a descarregar a cada 6 meses e depois recarregue-a na totalidade. , Função de carga rápida •...
  • Página 51 PORTUGUÊS C LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Para assegurar um desempenho de longa duração, proceda à limpeza após cada utilização. • Certifique-se de que o aparelho se encontra desligado e com a ficha retirada da tomada antes de o limpar. • A forma mais fácil e higiénica de limpar o aparelho, é...
  • Página 52: Remoção Da Bateria

    PORTUGUÊS • Puxões: à medida que as lâminas ficam gastas, o barbear pode não ser tão apurado e pode sentir as lâminas a puxar os pelos. • Rompimento: poderá notar que as lâminas romperam as redes. , SUBSTITUIR A REDE • Puxe o conjunto de redes para o remover do compartimento de recolha de pelos. • Introduza o novo conjunto de redes no compartimento de recolha de pelos, prima para baixo e encaixe-o no sítio. , SUBSTITUIR AS LÂMINAS •...
  • Página 53 SLOVENČINA Ďakujeme, že ste si kúpili nový výrobok značky Remington®. Prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod a odložili ho na bezpečné miesto. Pred použitím odstráňte všetky obaly. F DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Používanie, čistenie alebo údržba prístroja deťmi staršími ako 8 rokov alebo kýmkoľvek s nedostatočnými vedomosťami, skúsenosťami alebo...
  • Página 54 SLOVENČINA Planžety Strihacia jednotka Priehradka na chĺpky Indikátor nabíjania Napájací vstup (ak sa nenabíja v nabíjacom podstavci) Vysúvací zastrihávač Kryt hlavy Adaptér (bez vyobrazenia) 10 Čistiaca kefka (bez vyobrazenia) Nabíjací podstavec (PF7500) C ZAČÍNAME • Odporúčame vám, aby ste svoj nový holiaci strojček používali denne po dobu dvoch týždňov tak, aby ste brade a pokožke umožnili zvyknúť...
  • Página 55 SLOVENČINA , Pozn.: Aby ste zachovali dlhú životnosť batérií, nechajte ich každých 6 mesiacov úplne vybiť, a potom ich dajte úplne nabiť. , Rýchle nabíjanie • Funkcia rýchleho nabíjania (PF7500): Holiaci strojček je vybavený funkciou 5-minútového rýchleho nabíjania, ktoré poskytne dostatočné nabitie na 1 oholenie (3 minúty).
  • Página 56 SLOVENČINA • Najjednoduchším a najhygienickejším spôsobom čistenia zastrihávacej hlavy je opláchnutie hlavy po použití teplou vodou. , ČISTENIE NASUCHO • Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky. • Zvyšky po holení jemne vyklepte von a v prípade potreby použite čistiacu kefku. • Planžetu nikdy nečistite kefkou. • Vráťte zostavu hlavy prístroja na miesto. , ČISTENIE UMÝVANÍM • Vytiahnite planžetovú zostavu z vlasovej priehradky. • Na čistenie planžiet nepoužívajte kefku, ale odfúknite zvyšky po holení alebo ich opláchnite pod tečúcou vodou.
  • Página 57 SLOVENČINA , NETLAČTE na konce čepele, lebo môže dôjsť k poškodeniu. • Náhradné planžety a čepele model: SPF-PF ODSTRÁNENIE BATÉRIE • Pred znehodnotením musí byť z prístroja odstránená batéria. • Pri odstraňovaní batérie musí byť prístroj odpojený z elektrickej siete. • Odstráňte 2 skrutky z koncového krytu. Zložte koncový kryt a hlavné puzdro zo zadnej časti. • Pomocou malého skrutkovača vypáčte zadné puzdro. • Odstráňte 6 skrutiek a potom otvorte vnútorný kryt holiaceho strojčeka, aby ste obnažili batériu. • Prestrihnite kovové kontakty vedúce k batériám a vyberte ich z obvodovej dosky. • Batériu je potrebné zlikvidovať bezpečným spôsobom. H OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Aby nedochádzalo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v elektrických a elektronických výrobkoch, nesmú...
  • Página 58 Přístroj nepoužívejte pokud je poškozen či pokud nefunguje správně. 10 Pokud je přívodní šňůra tohoto přístroje poškozená, okamžitě přestaňte přístroj používat a předejte ho nejbližšímu autorizovanému servisu firmy Remington®, aby vám přístroj opravili či vyměnili za jiný. Vyvarujete se tak možnému nebezpečí. Přístroj nezapojujte ani nevypojujte mokrýma rukama.
  • Página 59 ČESKY Sběrač chloupků Ukazatel nabíjení Napájecí vstup (když se nenabíjí v nabíjecím stojánku) Pop-up zastřihovač Kryt hlavy Adaptér (Není zobrazeno) 10 Čisticí kartáček (Není zobrazeno) Nabíjecí stojánek (PF7500) C ZAČÍNÁME • Doporučujeme vám, abyste svůj nový holicí strojek používali každý den po dobu dvou týdnů, abyste dali vousům a pokožce možnost si na nový...
  • Página 60 ČESKY F INSTRUKCE PRO POUŽITÍ • Chcete-li používat přístroj s napájecí šňůrou, připojte produkt k adaptéru a poté do napájecí sítě (PF7500) • Ujistěte se, že je strojek dostatečně nabitý. • Zapněte holicí strojek. , HOLENÍ • Volnou rukou napněte pokožku tak, aby se vousy vzpřímily. • Holící hlavu držte tak, aby se planžety dotýkaly tváře. • Používejte krátké rovnoměrné pohyby. , ZASTŘIHÁVÁNÍ • Chcete-li zastřihovač aktivovat, posuňte dolů uvolňovací tlačítko. • Držte zastřihovač ve správném úhlu vůči pokožce. • Pro zatažení zastřihovače zatlačte na horní zadní stranu zastřihovače směrem dolů, až...
  • Página 61 ČESKY , UMÝVÁNÍ VODOU • Planžetu strojku vysunete nahoru a sejmete ji ze sběrače chlupů. • K čištění planžet nepoužívejte štěteček. Zbytky vousů z planžet vyfoukněte nebo planžety propláchněte tekoucí vodou. • K odstranění vousů ze stříhací jednotky a zastřihovače použijte čisticí štěteček.
  • Página 62 ČESKY • Pomocí malého šroubováku opatrně vycvakněte zadní kryt. • Vyjměte šrouby (6) a otevřete vnitřní kryt holicího strojku, abyste obnažili baterii. • Odstřihněte kovové kontakty vedoucí k bateriím a z plošného spoje je vyjměte. • Baterii je třeba zlikvidovat ekologicky. H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Aby nedošlo k ohrožení životního prostředí a zdraví vlivem nebezpečných látek obsažených v elektrických a elektronických produktech, nesmějí být přístroje označené tímto symbolem likvidovány jako směsný odpad, ale je nutno je třídit, znovu použít nebo recyklovat.
  • Página 63 POLSKI Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®. Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed użyciem wyjmij z opakowania. F WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub...
  • Página 64: Ładowanie Urządzenia

    POLSKI C GŁÓWNE CECHY Włącznik On/Off Siatki foliowe Zespół ostrzy tnących Kieszeń na włoski Wskaźnik ładowania Port ładowania, (gdy nie jest ładowana na podstawce ładującej) Trymer pop-up Osłona głowicy Ładowarka (Nie pokazano) 10 Szczoteczka czyszcząca (Nie pokazano) Podstawka ładująca (PF7500) C PIERWSZE KROKI •...
  • Página 65 POLSKI • Czas ładowania od całkowicie rozładowanego wynosi 16 godzin (PF7400), 120 minut (PF7500). , Uwaga: Dla zachowania żywotności akumulatorów, raz na sześć miesięcy należy je całkowicie rozładować i następnie załadować do pełna. , Szybkie ładowanie • Funkcja szybkiego ładowania (PF7500): Golarka posiada funkcję szybkiego ładowania przez 5 minut, co wystarczy na jedno golenie (3 minuty). F INSTRUKCJA OBSŁUGI •...
  • Página 66: Wymiana Ostrzy

    POLSKI , CZYSZCZENIE NA SUCHO • Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. • Oczyść z włosów, jeśli trzeba użyj szczoteczki czyszczącej. • Nie czyść folii golącej szczoteczką. • Ponownie złóż głowicę. , CZYSZCZENIE NA MOKRO • Podnieś blok folii do góry i wyciągnij z kieszeni. •...
  • Página 67 POLSKI WYJMOWANIE AKUMULATORKÓW • Przed złomowaniem urządzenia trzeba z niego wyjąć akumulatorki. • Podczas wyjmowania akumulatorków urządzenie musi być odłączone od sieci. • Wykręć 2 śruby z pokrywy końcowej. Zdejmij pokrywę końcową z głównej obudowy. • Przy pomocy małego śrubokrętu podważ tylko osłonę. • Odkręć 5 śrub i następnie otwórz wewnętrzną osłonę, aby odsłonić akumulator. • Przetnij metalowe płytki łączące akumulatorki i wyjmij je z płytki drukowanej. • Akumulatorki należy bezpiecznie złomować. H OCHRONA ŚRODOWISKA Aby uniknąć zagrożeń dla środowiska i zdrowia ze względu na niebezpieczne substancje znajdujące się w komponentach elektrycznych i elektronicznych, urządzeń...
  • Página 68 MAGYAR Köszönjük, hogy ezt az új Remington® terméket választotta. Kérjük, olvassa el és őrizze meg a jelen utasítást. Használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagokat. F FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Ezt a készüléket 8 éven felüli gyerekek, valamint csökkent fizikai, szenzoros vagy mentális képességű vagy elegendő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Página 69 MAGYAR C FŐ JELLEMZŐK Ki-/bekapcsoló Borotvasziták Vágóegység Szőrgyűjtő Töltésjelző Töltőállomás (ha nem a töltőállványban tölt) Kipattintható vágófej Fejvédő burkolat Adapter (Az ábrán nem látható) 10 Tisztítókefe (Az ábrán nem látható) Töltőállvány (PF7500) C A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT • A tökéletes borotválkozáshoz azt javasoljuk, hogy négy héten keresztül minden nap használja új borotváját, hogy szakálla és bőre alkalmazkodni tudjon az új borotvarendszerhez.
  • Página 70 MAGYAR • Teljesen feltöltött állapotban a készülék kb. 40 perc (PF7400), illetve 50 perc (PF7500) működésre képes. • Lemerült állapotból a feltöltés 16 órát (PF7400), illetve 120 percet (PF7500) vesz igénybe. , Megjegyzés: Az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében 6 havonta merítse le és töltse fel teljesen. , GYORS TÖLTÉS • Gyors töltés (PF7500): A borotva egy 5 perces gyors töltővel van felszerelve, amely során egy borotválkozáshoz elegendő...
  • Página 71 MAGYAR • Tisztítás előtt ellenőrizze, hogy kikapcsolta a készüléket, és a csatlakozó dugót kihúzta a hálózati aljzatból. • A trimmelőfej legegyszerűbb és leghigiénikusabb tisztítása meleg folyó vízzel történik. , SZÁRAZ TISZTÍTÁS • A szitaszerkezet felfelé való húzásával távolítsa el a szerkezetet szőrgyűjtő kamrából.
  • Página 72 MAGYAR , A KÉSEK CSERÉJÉHEZ • Fogja a kést a hüvelyk- és mutatóujja közé, és húzza felfelé. • Pattintsa az új kést a rezgőfejbe. , NE nyomja a kések végét, mert azzal kárt okozhat. • Csereszita és cserekés modell: SPF-PF AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA •...
  • Página 73 PУCCKИЙ Спасибо за покупку нового изделия Remington®. Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните ее. Перед применением изделия снимите с него упаковку. F ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Использование, чистка, обслуживание устройства детьми старше восьми лет или лицами, не обладающими достаточными знаниями и...
  • Página 74: Зарядка Устройства

    PУCCKИЙ C ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Выключатель Сеточные бритвы Блок лезвий Отсек для сбора волос Индикатор заряда Порт питания (когда не выполняется зарядка от зарядного устройства) Выдвижной триммер Защитная крышка Переходник (На рисунке не показано) 10 Щетка для чистки (На рисунке не показано) Зарядное...
  • Página 75 PУCCKИЙ • Время работы прибора при полной зарядке — до 40 минут (PF7400) и до 50 минут (PF7500). Время зарядки полностью разряженной батареи составляет 16 часов (PF7400) и 120 минут (PF7500) • Примечание. Для продления срока службы батарей полностью разряжайте и полностью заряжайте их каждые 6 месяцев. , БЫСТРАЯ...
  • Página 76 PУCCKИЙ C ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ • Для повышения срока службы бритвы ее необходимо чистить после каждого использования. • Перед чисткой проверьте, чтобы устройство было выключено и отсоединено от сети. • Самый простой и наиболее гигиеничный способ очистки головки триммера — ополаскивание ее теплой водой после использования. , СУХАЯ...
  • Página 77 PУCCKИЙ , ЗАМЕНА СЕТКИ • Потяните сетку вверх и снимите ее с отсека для сбора волос. • Установите новую сетку на отсек для сбора волос, затем нажмите на нее, чтобы она со щелчком зафиксировалась на месте. , ЗАМЕНА ЛЕЗВИЙ • Возьмите...
  • Página 78 TÜRKÇE Yeni Remington® ürününüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Kullanmadan önce, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve güvenli bir yerde saklayın. Kullanmadan önce ürünün tüm ambalajlarını çıkarın. F ÖNEMLİ TEDBİRLER Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve yeterli fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasitelere veya bilgi ve deneyime sahip olmayan kişiler tarafından, sadece gözetim altında olmaları/talimatlandırılmaları ve ilgili tehlikeleri kavramaları kaydıyla kullanılabilir. Çocuklar cihazla oyun oynamamalıdır. Temizlik ve kullanıcı bakımı, 8 yaş veya üzerinde ve gözetim altında olmadıkları takdirde, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların ulaşamayacağı yerlerde muhafaza edin. Cihazı sıvıya batırmayın; su kenarında veya bir banyo küveti, lavabo vb. Cisimlerin içinde veya yakınında ve dış mekanlarda kullanmayın. UYARI: Cihazı kuru tutun. Cihazın fişini ve elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Cihazın fişinin ve elektrik kablosunun ıslanmamasına dikkat edin. Şarj işlemi hariç olmak kaydıyla, bir cihazı, fişi elektrik prizine takılı durumdayken kesinlikle gözetimsiz bırakmayın. Cihaza, firmamızdan temin edilen ürünler dışında parça eklemeyin. Cihazın kablosunu bükmeyin veya dolaştırmayın ya da cihazın etrafına sarmayın. Cihaz hasarlı veya arızalıysa kullanmayın. 10 Şayet bu cihazın elektrik kablosu hasar görmüşse, derhal kullanmayı bırakın ve cihazı, bir tehlikeyi önlemek üzere onarım veya yenileme işlemleri için, size en yakın Remington® yetkili servis merkezine geri götürün. 11 Cihazın fişini ıslak ellerle prize takmaya veya prizden çıkarmaya çalışmayın. 12 Ürünü 15°C ila 35°C arasındaki sıcaklıklarda muhafaza edin. 13 Sadece yüz tüylerinde kullanım için. Başınızdaki saçları tıraş etmek için uygun değildir. 14 Bu cihaz, ticari kullanım için veya kuaför salonlarında kullanılmak üzere tasarlanmamıştır. 15 Bu cihaz, 4 dc; 100 mA (adaptör çıkışı) çıkış kapasitesine sahip, onaylı...
  • Página 79 TÜRKÇE Folyo elekleri Kesme takımı Tüy kesesi Şarj göstergesi ışığı Güç portu (şarj standında şarj işlemi yapılmıyorken) Kesici çıkıntısını yükseltme Başlık koruyucu Adaptör (Gösterilmemiş) 10 Temizleme fırçası (Gösterilmemiş) 11 Şarj standı (PF7500) C BAŞLARKEN • En iyi tıraş performansını elde etmek için, sakallarınızın ve cildinizin yeni tıraş sistemine alışması amacıyla, yeni tıraş makinenizi ilk dört hafta boyunca her gün kullanmanız önerilir. , CİHAZI ŞARJ ETME • Not: İlk kez kullanmaya başlamadan önce cihazınızı tam dolu şarj etmeniz önerilir. Lütfen bu kitapta belirtilen şarj sürelerine başvurun. • Ürünün kapalı konumda olduğundan emin olun. ıraş makinesi 100V ve 240V arasındaki bir şebeke gerilimine otomatik olarak ayarlanacaktır. • Tıraş makinesini önce adaptöre ve sonra elektrik prizine bağlayın. • Adaptörü önce şarj standına ve sonra şebeke elektriğine bağlayın (PF7500). • Şarj standını düz bir yüzeye yerleştirin (PF7500). • Tıraş makinesini, şarj pimleri temas edecek şekilde şarj standına yerleştirin (PF7500).
  • Página 80 TÜRKÇE • Not: Pillerinizin ömrünü korumak için, her 6 ayda bir tamamen boşalmalarını sağlayın ve ardından tam dolu şarj edin. , HIZLI ŞARJ • Hızlı şarj özelliği (PF7500): Tıraş makineniz, size 1 tıraş (3 dakika) için gerekli şarjı sağlayacak, 5 dakikalık bir hızlı şarj özelliği ile donatılmıştır. F KULLANIM TALİMATLARI • Kablolu kullanım için ürünü önce adaptöre, ardından şebeke elektriğine bağlayın (PF7500). • Tıraş makinenizin doğru şekilde şarj edildiğinden emin olun. • Tıraş makinesini çalıştırın. , TIRAŞ • Tüylerin dik durması için, serbest kalan elinizle cildinizi gerin. • Tıraş başlığını, folyolar yüzünüze temas edecek şekilde tutun. • Kısa süreli, doğrusal dokunuşlarla ilerleyin. , TÜY KESME • Tüy düzeltme makinesini harekete geçirmek için, düzelticiyi serbest bırakma düğmesini aşağı doğru kaydırın. • Tüy kesiciyi cildinize dik açıda tutun. • Düzelticiyi geri çekmek için, düzelticinin arka üst kısmını, düzeltici bırakma düğmesinin altında kilitlenene dek aşağı itin. En iyi sonuçlar için ipuçları •...
  • Página 81 TÜRKÇE • Şekillendirme başlığını temizlemenin en kolay ve en hijyenik yolu, başlığı kullandıktan sonra ılık suyla durulamaktır. , KURU TEMİZLEME • Folyo takımını tüy cebinden çıkarmak için yukarı doğru çekin. • Tıraştan kalan fazla tüy kırıntılarını hafifçe vurarak giderin ve gerekiyorsa bir temizleme fırçası kullanın. • Tıraş folyosunu fırçayla temizlemeyin. • Başlık takımını tekrar yerine yerleştirin. , YIKAYARAK TEMİZLİK • Folyo takımını tüy cebinden çıkarmak için yukarı doğru çekin. • Folyoları temizlemek için fırçayı kullanmayın; bunun yerine tıraş artıklarını üfleyerek veya akan suyun altında durulayarak giderin. • Kesicilerde ve tüy düzeltme makinesinde kalan tüy kırıntılarını süpürmek için temizleme fırçasını kullanın. Akan su altında durulayın. • Temizledikten sonra, başlık takımını tekrar yerine yerleştirin. • Düzeltme makinesinin dişlerini, bir damla dikiş makinesi yağı ile 6 ayda bir yağlayın. • Not: Tıraş makinesinin koruyucu başlığı, tıraş başlığının üzerine yerleştirildiğinde, tıraş makinesi koruyucu başlık üzerinde dik duracak, böylece tüm su damlacıkları tıraş başlığından akabilecek şekilde dizayn edilmiştir. , FOLYOLARI VE BIÇAKLARI DEĞİŞTİRME •...
  • Página 82 TÜRKÇE • Yeni bıçağı osilatörün ucuna tıklama sesiyle takın. • Hasara neden olabileceğinden bıçakların uçlarına BASTIRMAYIN. • Folyo ve bıçak değiştirme modeli: SPF-PF PİLİ ÇIKARMA • Pil, atılmadan önce cihazdan çıkarılmalıdır. • Pil çıkarılırken, cihazın şebeke elektriğiyle olan bağlantısı kesilmelidir. • Uç kapağındaki 2 vidayı sökün. Uç kapağını ve ana yuvayı arka taraftan çıkarın. • Küçük bir tornavida ile arka yuvayı kanırtarak ayırın. • 6 vidayı sökün ve sonra tıraş makinesindeki iç kapağı açarak pili ortaya çıkarın. • Pilleri bağlayan metal çıkıntıları kesin ve onları basılı devre kartından ayırın. • Piller emniyetli bir şekilde imha edilmelidir. H ÇEVRE KORUMA Elektrikli ve elektronik ürünlerdeki tehlikeli maddeler nedeniyle çevre ve sağlık sorunları oluşmasını önlemek için, bu simgeyle işaretlenmiş cihazlar olağan çöplerle birlikte atılmamalı ve geri kazanılmalı, yeniden kullanıma sokulmalı veya geri dönüştürülmelidir.
  • Página 83 ROMANIA Vă mulţumim că aţi achiziţionat noul dvs. produs Remington®. Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi păstraţi-le într-un loc sigur. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. F MĂSURI DE PROTECŢIE IMPORTANTE Acest aparat poate fi folosit de copii în vârstă de cel puţin 8 ani şi de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu au experienţa şi cunoştinţele necesare doar dacă sunt supravegheate/au fost instruite în prealabil şi au înţeles pericolele la care se expun. Este interzisă joaca copiilor cu acest aparat. Operaţiunile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie efectuate de către copii decât dacă aceştia au peste 8 ani şi sunt...
  • Página 84 ROMANIA Unitate lamă Compartiment pentru păr Indicator încărcare Portul de alimentare (atunci când nu încărcaţi folosind suportul de încărcare) Capătul de tundere Protecție cap Adaptor (nu este prezentat) 10 Perie de curăţare (nu este prezentat) Suport de încărcare (PF7500) C INTRODUCERE • Pentru a obține cea mai bună performanță, vă recomandăm să folosiți noua dvs. mașină de tuns zilnic, timp de patru săptămâni, pentru a permite bărbii și pielii dvs.
  • Página 85: F Instrucțiuni De Utilizare

    ROMANIA , ÎNCĂRCARE RAPIDĂ • Funcţia de încărcare rapidă (PF7500): Aparatul de ras este prevăzută cu o funcţie de încărcare rapidă în 5 minute, care vă va conferi o încărcare suficientă pentru O singura utilizare (3 minute). F INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE •...
  • Página 86 ROMANIA • Cea mai uşoară şi igienică modalitate de a curăţa capul de tundere este să clătiţi cu apă caldă capul aparatului după utilizare. , CURĂŢARE FĂRĂ APĂ • Trageți în sus unitatea cu folii pentru a o scoate din compartimentul pentru păr. • Clătiţi uşor sub jet de apă părul în exces şi utilizaţi o perie de curăţat dacă este necesar. • Nu curăţaţi folia de ras cu o perie. •...
  • Página 87 ROMANIA , PENTRU A ÎNLOCUI LAMELE • Apucați lama între degetul mare și arătător și împingeți în sus. • Fixați noua lamă în vârful oscilatorului. • NU apăsați pe capetele lamei, riscați să le deteriorați. • Model folie și lame de schimb: SPF-PF ÎNDEPĂRTAREA BATERIEI •...
  • Página 88 EΛΛHNIKH Σας ευχαριστούμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος Remington®. Διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες και φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας πριν από την χρήση. F ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας άνω των 8 ετών...
  • Página 89 EΛΛHNIKH C ΒΑΣΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Μεταλλική σήτα Διάταξη εξαρτήματος κοπής Θήκη τριχών Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Θύρα ρεύματος (όταν δεν φορτίζει στη βάση φόρτισης) Αναπτυσσόμενο εξάρτημα ψαλιδίσματος Προστατευτικό κεφαλών Ψηφιακή οθόνη (Δεν απεικονίζεται) 10 Βούρτσα καθαρισμού (Δεν απεικονίζεται) Μετρητής καυσίμου (PF7500) C ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ...
  • Página 90 EΛΛHNIKH , Ενδείξεις επιπέδου φόρτισης Επίπεδο φόρτισης Ένδειξη Φορτίζει Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα ανάψει Πλήρως φορτισμένη Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θα σβήσει • Ο χρόνος λειτουργίας μετά από πλήρη φόρτιση είναι έως 40 λεπτά. (PF7400), έως 50 λεπτά (PF7500) Ο χρόνος φόρτισης από άδεια μπαταρία είναι 16 ώρες (PF7400), 120 λεπτά...
  • Página 91 EΛΛHNIKH Συμβουλές για άριστα αποτελέσματα • Πάντα να κρατάτε την ξυριστική μηχανή υπό ορθή γωνία ως προς το • δέρμα έτσι ώστε και τα δύο ελάσματα να αγγίζουν το δέρμα με ίση πίεση. • Οι κινήσεις σας να είναι μέτριες προς αργές. Με σύντομες γραμμικές κινήσεις...
  • Página 92 EΛΛHNIKH • Σημείωση: η διάταξη προστασίας της κεφαλής της ξυριστικής μηχανής έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε όταν τοποθετείται στην κεφαλή της ξυριστικής μηχανής, αυτή να μπορεί να στέκεται πάνω στη διάταξη προστασίας της κεφαλής και να στραγγίζουν τυχόν σταγόνες νερό από την κεφαλή της ξυριστικής...
  • Página 93 EΛΛHNIKH • Αφαιρέστε τις 6 βίδες και μετά ανοίξτε το εσωτερικό κάλυμμα από την ξυριστική μηχανή για να εμφανιστεί η μπαταρία. • Κόψτε τις μεταλλικές εξοχές που συνδέουν τις μπαταρίες και αφαιρέστε τες από την πλακέτα τυπωμένου κυκλώματος. • Η μπαταρία μπορεί να απορριφθεί με ασφάλεια. H ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ...
  • Página 94 SLOVENŠČINA Zahvaljujemo se vam za nakup novega izdelka Remington®. Prosimo, da skrbno preberete ta navodila in jih varno shranite. Pred uporabo odstranite vso embalažo. F POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA To napravo smejo uporabljati otroci, stari najmanj 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s...
  • Página 95 SLOVENŠČINA Napajalni vhod (kadar izdelka ne polnite v stojalu za polnjenje) Detajlni prirezovalnik Varovalo glave Napajalnik (ni prikazan) 10 Ščetka za čiščenje (ni prikazan) Stojalo za polnjenje (PF7500) C PRVI KORAKI • Za najboljšo zmogljivost britja priporočamo, da novi brivnik uporabljate vsak dan do štiri tedne, da se vam brada in koža navadita novega sistema britja.
  • Página 96 SLOVENŠČINA F NAVODILA ZA UPORABO • Za uporabo s kablom izdelek povežite z napajalnim priključkom, ki ga nato priključite v električno vtičnico (PF7500). • Prepričajte se, da je brivnik pravilno napolnjen. • Vklopite brivnik. , BRITJE • S prosto roko raztegnite kožo, da dlake stojijo pokonci. • Glavo za britje držite tako, da se mrežici dotikata vašega obraza. • Uporabite kratke, ravne gibe. , PRIREZOVANJE • Pomaknite gumb za sprostitev strižnika navzdol, da aktivirate strižnik. • Strižnik držite pod pravim kotom na kožo. • Če želite strižnik zložiti, potisnite zgornji zadnji del strižnika navzdol, dokler se ne zaskoči pod gumbom za sprostitev strižnika. Nasveti za najboljše rezultate •...
  • Página 97 SLOVENŠČINA , PRALNO ČIŠČENJE • Sklop folije potegnite navzgor, da ga odstranite iz žepa za dlačice. • Za čiščenje mrežic ne uporabljajte krtačke, temveč s pihanjem odstranite odstrižene dlake ali pa jih sperite pod tekočo vodo. • Uporabite krtačko za čiščenje, da odstranite kakršne koli ostanke dlak s prirezovalnika in strižnika. Sperite pod tekočo vodo. • Po čiščenju zamenjajte sklop glave. • Zobe strižnika vsakih šest mesecev namažite s kapljico olja za šivalni stroj. •...
  • Página 98 SLOVENŠČINA • Odstranite 6 vijakov in nato odprite notranji pokrovček brivnika, da pridete do baterij. • Prerežite kovinske jezičke, ki povezujejo baterije in jih odstranite s tiskanega vezja. • Baterijo morate zavreči varno. H ZAŠČITA OKOLJA V izogib onesnaževanju okolja in ogrožanju zdravja zaradi nevarnih snovi v električnih ter elektronskih napravah naprave s to oznako ni dovoljeno zavreči med nesortirane gospodinjske odpadke. Namesto tega jih je treba oddati na zbirno mesto, znova uporabiti ali reciklirati.
  • Página 99 HRVATSKI JEZIK Hvala vam na kupnji Vašeg novog Remington ® proizvoda. Molimo pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte ih na sigurnom. Uklonite svu ambalažu prije uporabe. F VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od osam godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s...
  • Página 100 HRVATSKI JEZIK Indikator za punjenje Ulaz za električni priključak (kad se ne puni na postolju za punjenje) Sklopivi trimer Zaštitni poklopac Adapter (nije prikazana) 10 Četkica za čišćenje (nije prikazana) Postolje za punjenje (PF7500) C PRIJE POČETKA • Za najbolju učinkovitost, preporučuje se da Vaš novi brijač rabite dnevno u periodu od 4 tjedna kako bi dali Vašoj bradi i koži vremena da se navikne na novi sustav za brijanje.
  • Página 101 HRVATSKI JEZIK , BRZO PUNJENJE Pogodnost brzog punjenja (PF7500): vaš šišač odlikuje se 5-minutnim punjenjem koje je dovoljno za jedno brijanje (3 minuta). F UPUTE ZA UPORABU • Za uporabu s kabelom, priključite proizvod na adapter i potom na električnu mrežu (PF7500). •...
  • Página 102 HRVATSKI JEZIK , SUHO ČIŠĆENJE • Povucite prema gore mrežicu kako biste je izvukli iz utora za dlačice. • Otresite višak dlačica od brijanja, a ako je neophodno koristite se četkicom za čišćenje. • Za čišćenje mrežica nemojte koristiti četkicu. •...
  • Página 103 HRVATSKI JEZIK UKLANJANJE BATERIJE • Prije odlaganja uređaja baterija se mora ukloniti. • Uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže kad se uklanja baterija. • Odvijte 2 vijka s poklopca. Skinite poklopac i glavno kućište sa stražnjeg dijela. • Pomoću malog odvijača skinite stražnje kućište. •...
  • Página 104 УКРАЇНСЬКА Дякуємо, що придбали продукцію компанії Remington®. Уважно прочитайте наведені інструкції та зберігайте їх у безпечному місці. Перед використанням виробу зніміть всі елементи пакування. F ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Використання зазначеного пристрою дітьми віком від 8 років, особами з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, браком...
  • Página 105 УКРАЇНСЬКА 15 До комплекту пристрою мають входити спеціально рекомендовані адаптери SW-040010EU (для країн Європи) та SW-040010BST (для Великобританії) із надійною ізоляцією та вихідним живленням напругою 4 В постійного струму 100 мА (на виході адаптера). C ОСНОВНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Вимикач Сіткові бритви Блок...
  • Página 106 УКРАЇНСЬКА , Індикатори рівня заряду Рівень заряду Індикатор Заряджання Зелений світлодіодний індикатор загориться Повністю заряджений Зелений світлодіодний індикатор згасне • Час роботи повністю зарядженого пристрою — до 40 хвилин (PF7400) і до 50 хвилин (PF7500). Час заряджання повністю розрядженої батареї складає...
  • Página 107 УКРАЇНСЬКА обидві голівки торкалися шкіри з рівномірним натиском. • Намагайтеся робити помірні нешвидкі рухи без ривків. Невеликі прямі рухи в місцях, де волосся важко піддається голінню, допомагає забезпечувати чистіше гоління. Особливо це стосується шиї та лінії підборіддя. • НЕ ПРИТИСКАЙТЕ занадто голівки до шкіри, щоб не допустити пошкодження обертальних голівок. C ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ • Для підвищення терміну служби бритви її необхідно чистити після...
  • Página 108 УКРАЇНСЬКА , Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. • Подразнення: при зношенні сітки може відчуватися подразнення шкіри. • Потягування: при зношенні ножів може понижуватися чистота гоління, а також може відчуватися відтягування волосин до ножів. • Протирання: можна помітити зношення ножів через сітку. , ДЛЯ ЗАМІНИ СІТКИ • Підійміть блок сітки, щоб відділити його від відсіку для збору волосся. •...
  • Página 109 ‫عريب‬...
  • Página 110 ‫عريب‬ SPF-PF...
  • Página 111 ‫عريب‬...
  • Página 112 ‫عريب‬ PF7400 PF7500 PF7400 PF7500...
  • Página 113 ‫عريب‬...
  • Página 116 Изделие использовать по назначению в соответствии с инструкцией по эксплуатации Дата изготовления: см. на продукте в формате ХХХгг (где ХХХ – день года, гг - год) 100-240В~50/60Гц 0.2 Вт 14/INT/ PF7400/PF7500 T22-0002482 Version 09 /14 Remington® is a Registered Trade Mark of Spectrum Brands,Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH & Co. KGaA, Alfred-Krupp-Str. 9, 73479 Ellwangen, Germany www.remington-europe.com...

Este manual también es adecuado para:

Pf7400Pf7500

Tabla de contenido