Información Técnica Del Producto; Número De Modelo; Etiqueta Del Producto - Ooni Karu 16 Manual

Ocultar thumbs Ver también para Karu 16:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46
Información técnica del producto
Número de modelo
Quemador de gas Ooni Karu 16

Etiqueta del producto

I3B/P(30)
Ooni GmbH,
Simrockstraße 11,
Butane, Propane or their mixture
53113 Bonn, Germany
30 mbar
Ooni Karu 16 Gas Burner
7.3 kW
DK, FI, IT, NL, NO, SE, LU, MT
0.97 mm
DE: Butan, Propan oder eine Mischung davon
DK: Butan, propan eller en blanding af disse
ES: Butano, propano o sus mezclas
FI: Butaani, propaani tai niiden seos
IT: Butano, propano o una miscela dei due
NL: Butaan, propaan of hun mengsel
NO: Butan, propan eller deres blandinger
SE: Butan, propan eller en blandning av de två
DE:
Nur im Freien verwenden
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des
Gerätes
ACHTUNG: Zugängliche Teile können sehr heiß sein. Kinder
fernhalten
Das Gerät muss während des Betriebs von brennbaren
Materialien ferngehalten werden
Das Gerät während des Betriebes nicht bewegen
Nach Gebrauch das Schließventil der Gasflasche schließen
Das Gerät nicht verändern!
Stehe beim Anzünden auf der Seite –
schau niemals direkt in den Ofen oder auf
die Flamme.
Stelle immer sicher, dass die Tür des Ooni
Karu 16 o en ist und die Brennsto uke
abgenommen ist, wenn der Ofen
angezündet wird oder angezündet ist.
ES:
Uso al aire libre exclusivamente.
Lea las instrucciones antes de usar el aparato.
ADVERTENCIA: las piezas accesibles pueden estar muy
calientes. Mantenga alejados a los niños.
Este aparato debe mantenerse alejado de cualquier
material inflamable durante su uso.
No mueva el aparato mientras esté en uso.
Cierre el suministro de gas en la bombona después
de su uso.
No modifique el aparato.
Colóquese a un lado cuando vuelva a
encenderlo, nunca mire directamente al
horno o a la llama.
Asegúrese siempre de que la puerta del
Ooni Karu 16 esté abierta y la trampilla de
combustible cerrada cuando encienda o
vuelva a encender el aparato.
56
2531-21
EN:
Use outdoors only.
2531DM-0002
Read the instructions before using the appliance.
WARNING: accessible parts may be very hot. Keep young
children away.
This appliance must be kept away from flammable materials
during use.
Do not move the appliance during use.
Turn o the gas supply at the gas cylinder after use.
Do not modify the appliance.
DK:
Kun til udendørs brug.
Læs instruktionerne, inden du bruger apparatet.
ADVARSEL: tilgængelige dele kan være meget varme.
Hold små børn på afstand.
Dette apparat skal holdes på afstand af brændbare
materialer under brug.
Flyt ikke apparatet under brug.
Sluk for gastilførslen ved gasflasken efter brug.
Modificer ikke apparatet.
FI:
Käytä vain ulkona.
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä.
VAROITUS: Käsiteltävät osat voivat olla erittäin kuumia. Pidä
lapset kaukana laitteesta.
Tämä laite on aina pidettävä kaukana syttyvistä materiaaleista
käytön aikana.
Älä siirrä laitetta käytön aikana.
Katkaise kaasunsyöttö kaasupullosta käytön jälkeen.
Älä tee muutoksia laitteeseen.
Stand to side when relighting - never look
directly into the oven or at the flame.
Always ensure the Ooni Karu 16 door is
open, and the fuel hatch is o , when
lighting or relighting.
Stå til siden, når du tænder igen - kig aldrig
direkte ind i ovnen eller på flammen.
Sørg altid for, at døren på din Ooni Karu 16
er åben, og at brændstoflugen er lukket,
når du tænder eller gentænder.
Siirry sivuun sytyttäessäsi uunia uudelleen -
älä koskaan katso suoraan uuniin tai
liekkiin.
Varmista aina, että Ooni Karu 16 -uunin ovi
on auki ja polttoaineluukku on kiinni
sytytyksen tai uudelleensytytyksen aikana.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido