+00EH99939501_01EN.book Page 1 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 1 – Original instruction ADOPTION OF NEW REFRIGERANT This Air Conditioner uses R410A an environmentally friendly refrigerant. This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 3
Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
+00EH99939501_01EN.book Page 3 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 3 – Precautions for safety • Do not place any combustion appliance in a place where it is directly exposed to the wind of air conditioner, otherwise it may cause imperfect combustion. •...
Página 5
+00EH99939501_01EN.book Page 4 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Information on the transportation, handling and storage of the CAUTION carton To disconnect the appliance from the mains supply. • This appliance must be connected to the mains by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm. The installation fuse (all types can be used) must be used for the power supply line of this air conditioner.
Página 6
• L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs Moving parts. Pièces mobiles. fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et Do not operate unit with grille Ne faites pas fonctionner l’unité avec la grille déposée.
+00EH99939501_01EN.book Page 6 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Précautions relatives à la sécurité • Utilisez un support de plus de 50 cm de haut pour nettoyer le filtre de l’unité intérieure ou pour effectuer d’autres travaux nécessitant un travail en hauteur. Etant donné que le support risque de tomber et de vous blesser lors d’un travail en hauteur, ce genre de travail ne peut pas être réalisé...
Página 8
+00EH99939501_01EN.book Page 7 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 7 – Informations concernant le transport, la manipulation et ATTENTION l’entreposage du carton Pour déconnecter l’appareil du secteur. • Cet appareil doit être branché sur secteur au moyen d’un interrupteur avec une séparation de contact d’au moins 3 ◆...
Página 9
Dies kann zu Verletzungen führen. sowie im Umzug und Ausbau von Klimageräten der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund dessen Doing so may result in injury.
+00EH99939501_01EN.book Page 9 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 9 – Sicherheitshinweise • Stellen Sie keine Verbrennungsvorrichtung an Orten auf, wo sie direkt dem Wind der Klimaanlage ausgesetzt ist, da anderenfalls eine unvollständige Verbrennung die Folge ist. • Wird das Klimagerät zusammen mit einem Verbrennungsgerät in einem Raum betrieben, sorgen Sie für Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Schäden, die durch Nichtbeachtung der Beschreibung in dieser ausreichende Lüftung des Raumes.
Página 11
+00EH99939501_01EN.book Page 10 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Informationen zum Transport, zur Handhabung und Lagerung VORSICHT des Kartons Trennen des Geräts von der Hauptstromversorgung • Dieses Gerät muss über einen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm an das Stromnetz angeschlossen werden.
Página 12
ATTENZIONE leggi e dai regolamenti locali; è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation o da uno o più individui in BURST HAZARD PERICOLO DI SCOPPIO possesso della necessaria formazione ed è...
+00EH99939501_01EN.book Page 12 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Precauzioni per la sicurezza • Non salire né collocare oggetti sull’unità esterna. Si potrebbe cadere o gli oggetti potrebbero cadere dall’unità esterna e provocare lesioni personali. • Non collocare apparecchi a combustione di alcun genere in luoghi che siano direttamente esposti al flusso d’aria Il produttore non assume alcuna responsabilità...
Página 14
+00EH99939501_01EN.book Page 13 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 13 – Informazioni sul trasporto, la gestione e il magazzinaggio del ATTENZIONE cartone Per scollegare il condizionatore dalla linea elettrica principale • Questo apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica per mezzo di un interruttore con separazione dei contatti di almeno 3 mm.
Página 15
Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichas operaciones.
+00EH99939501_01EN.book Page 15 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 15 – Precauciones de seguridad • El uso de una plataforma de más de 50 cm de altura para limpiar el filtro de la unidad interior o para realizar otros trabajos similares constituye un trabajo en alturas.
Página 17
+00EH99939501_01EN.book Page 16 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Información sobre el transporte, manipulación y PRECAUCIÓN almacenamiento de los embalajes de cartón Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación. • Este aparato debe estar conectado a la fuente de alimentación mediante un conmutador con una separación entre los contactos de al menos 3 mm.
Página 18
ATENÇÃO fez formação nas matérias relacionadas com trabalho eléctrico nos ares condicionados fabricados pela Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, que foi instruída nessas matérias por parte de BURST HAZARD PERIGO DE EXPLOSÃO indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com...
+00EH99939501_01EN.book Page 18 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Precauções de segurança • A utilização de um banco com mais de 50 cm de altura para limpar o filtro da unidade interior ou para realizar outras tarefas semelhantes constitui trabalho em altura. Devido ao perigo de cair do banco e de se magoar ao trabalhar em altura, este tipo de trabalho não deve ser feito por pessoas não qualificadas.
Página 20
+00EH99939501_01EN.book Page 19 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 19 – Informações sobre o transporte, manuseamento e ATENÇÃO armazenamento da embalagem de cartão Para desconectar o aparelho da fonte de alimentação principal. • Este aparelho tem de ser ligado à rede eléctrica através de um interruptor com uma separação de contacto de pelo menos 3 mm.
Página 21
Deze persoon is opgeleid voor werkzaamheden aan het elektrische systeem van de airconditioners gemaakt door Toshiba Carrier Corporation. Deze persoon kan ook iemand zijn die in dergelijke taken is geïnstrueerd CAUTION...
+00EH99939501_01EN.book Page 21 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 21 – Veiligheidsvoorzorgen • Raak de aluminium koelvinnen van de buiteneenheid niet aan. Anders zou u zich eraan kunnen bezeren. Als u de vin toch moet aanraken, maar neem contact op met een bevoegde installateur (*1) of bevoegde onderhoudsmonteur (*1).
Página 23
+00EH99939501_01EN.book Page 22 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Informatie over transport, hanteren en opslaan van de LET OP verpakking Ontkoppelen van de netspanning van het apparaat. • Dit apparaat moet verbonden worden met de netvoeding via een schakelaar met een contactscheiding van ten minste 3 mm.
Página 24
• Ο εξειδικευμένος τεχνικός επισκευών που επιτρέπεται να εργάζεται σε ύψη έχει εκπαιδευτεί σε θέματα που σχετίζονται με τις εργασίες σε ύψη με κλιματιστικά που κατασκευάζονται από την Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει διδαχθεί αυτές τις εργασίες από άτομα που έχουν εκπαιδευτεί και, επομένως, είναι...
+00EH99939501_01EN.book Page 24 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Προφυλάξεις ασφαλείας • Μη μετακινείτε ή επισκευάζετε οποιαδήποτε μονάδα μόνοι σας. Η παρουσία υψηλής τάσης στο εσωτερικό της μονάδας, μπορεί να σας προκαλέσει ηλεκτροπληξία όταν αφαιρέσετε το κάλυμμα και την κεντρική μονάδα. •...
Página 26
+00EH99939501_01EN.book Page 25 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 25 – Πληροφορίες σχετικά με τη μεταφορά, το χειρισμό και την ΠΡΟΣΟΧΗ αποθήκευση της κούτας Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από την κεντρική παροχή. • Αυτή η συσκευή πρέπει να συνδέεται με την κεντρική παροχή μέσω ενός διακόπτη με διαχωρισμό των επαφών τουλάχιστον...
Página 27
законодательством и нормативами, и представляет собой лицо, обученное вопросам прокладки трубок хладагента и обращению с хладагентом, связанным с кондиционерами производства компании Toshiba Carrier Corporation, или же он был научен таким вопросам лицом или лицами, CAUTION прошедшими необходимую подготовку, и поэтому детально знаком со всем, что относится к...
+00EH99939501_01EN.book Page 27 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM – 27 – Правила техники безопасности • Не перемещайте и не выполняйте ремонт устройств самостоятельно. Внутри устройства находятся компоненты под высоким напряжением, и снятие крышки или основного устройства может привести к поражению...
Página 29
+00EH99939501_01EN.book Page 28 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Сведения по перевозке, переноске и хранению упаковки ВНИМАНИЕ Для отключения устройства от сети ◆ Примеры обозначений на упаковке • Это устройство необходимо подключать к сети с помощью переключателя с зазором между разомкнутыми контактами...
– 29 – Part names Wired remote controller This remote controller can control the operation of up to 8 indoor units. Indoor unit Display section Air discharge In the display illustration below all the icons are shown. When the unit is in Connect a discharge duct.
Página 31
Operation section Push each button to select a desired operation. • The control saves commands in memory and after the initial setting, there is no need for any additional settings unless changes are desired. The air conditioner can be operated by pushing the button.
– 31 – Correct usage NOTE Auto Changeover When the air conditioner is used for the first time or when the setting is changed, follow the steps below. Settings are saved in memory and are displayed anytime the unit is turned on by pushing the button.
+01EN02BODY.fm Page 32 Wednesday, February 8, 2012 11:54 AM Timer operation Power saving mode Three timer modes are available: (Setting of up to 168 hours is enabled.) The power saving mode saves energy by limiting the maximum current which will effect heating or cooling capacity that the unit can generate.
– 33 – Push button. NOTE Push button to complete the setting. For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. NOTE When the air conditioner is operated for a long time, periodic maintenance (once a year) is recommended.
+00EH99939501_01EN.book Page 34 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM Troubleshooting Confirmation and check Every pushing of button used to set temperature, the error log stored in memory When an error occurred in the air conditioner, an error is displayed in order. Check the points described below before requesting repair.
– 35 – Operations and performance Installation Do not install the air conditioner in the following places Check before running Protective device • Check whether the earth wire is cut or disconnected. • Stops operation when the air-conditioner is • Do not install the air conditioner in any place within 1 m from a TV, stereo, or radio set. If the unit is installed in overloaded.
Página 39
+00EH99939501_01EN.book Page 38 Wednesday, February 8, 2012 10:26 AM MEMO .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 40
Information according to EMC Directive 2004/108/EC (Name of the manufacturer) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. 144/9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, (Address, city, country) Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand i r r Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH, (Address, city, country) Devon, PL6 7DB.