Toshiba RAV-SM564UTP-E Manual Del Proprietário
Ocultar thumbs Ver también para RAV-SM564UTP-E:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Owner's Manual
Indoor Unit
For commercial use
Model name:
4-way Cassette Type
RAV-SM564UTP-E
RAV-SM804UTP-E
RAV-SM1104UTP-E
RAV-SM1404UTP-E
RAV-SM1604UTP-E
English

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-SM564UTP-E

  • Página 1 AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Owner’s Manual Indoor Unit For commercial use Model name: 4-way Cassette Type RAV-SM564UTP-E RAV-SM804UTP-E RAV-SM1104UTP-E RAV-SM1404UTP-E RAV-SM1604UTP-E English...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    – 1 – Original instruction Contents ADOPTION OF NEW REFRIGERANT 1 Precautions for safety ..........3 This Air Conditioner uses R410A an environmentally friendly refrigerant.
  • Página 3 • The qualified installer is a person who installs, maintains, relocates and removes the air conditioners made WARNING by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, maintain, relocate and remove the air WARNING conditioners made by Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such operations by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the Moving parts.
  • Página 4: Precautions For Safety

    – 3 – Precautions for safety Operation • Before opening the intake grille of the indoor unit or service panel of the outdoor unit, set the circuit breaker to the OFF position. Failure to set the circuit breaker to the OFF position may result in electric shocks through contact with The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual.
  • Página 5 „ Information on the transportation, handling and storage of the CAUTION carton To disconnect the appliance from the mains supply. • This appliance must be connected to the mains by means of a switch with a contact separation of at least 3 mm. Examples of indication on the carton The installation fuse (all types can be used) must be used for the power supply line of this air conditioner.
  • Página 6 • L’installateur qualifié est une personne qui installe, entretient, déplace et enlève les climatiseurs fabriqués AVERTISSEMENT par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu des consignes Moving parts.
  • Página 7: Précautions Relatives À La Sécurité

    Précautions relatives à la sécurité Fonctionnement • Avant d’ouvrir la grille d’entrée d’air de l’unité intérieure ou du panneau de service de l’unité extérieure, réglez le disjoncteur sur la position OFF. Ne pas régler le disjoncteur sur la position OFF peut donner lieu à des chocs Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé...
  • Página 8 – 7 – „ Informations concernant le transport, la manipulation et PRÉCAUTION l’entreposage du carton Pour déconnecter l’appareil du secteur. • Cet appareil doit être branché sur secteur au moyen d’un interrupteur avec une séparation de contact d’au moins 3 mm. Exemples d’indication sur le carton Vous devez utiliser un fusible d’installation (tous les types de fusible peuvent être utilisés) pour la ligne Symbole...
  • Página 9 Öffnen Sie vor dem Arbeitsgang die Versorgungsventile, da es anderenfalls zu einer Explosion kommen kann. mit Arbeiten in der Höhe an Klimaanlagen der Toshiba Carrier Corporation geschult oder wurde in diesem the operation, otherwise there Zusammenhang von einer geschulten Person oder geschulten Personen unterwiesen und verfügt aufgrund might be the burst.
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    – 9 – Sicherheitshinweise Bedienung • Bevor Sie das Einlassgitter des Innengerätes oder das Wartungspaneel des Außengeräts öffnen, stellen Sie den Schutzschalter auf die Position OFF (aus). Sollten Sie diesen Hinweis nicht beachten, kann es durch Kontakt mit den Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch ein Missachten der in diesem Handbuch enthaltenen Hinweise verursacht Innenteilen zu einem Stromschlag kommen.
  • Página 11 „ Informationen zum Transport, zur Handhabung und Lagerung VORSICHT des Kartons Trennen des Geräts von der Hauptstromversorgung. • Dieses Gerät muss über einen Schalter mit einem Kontaktabstand von mindestens 3 mm an das Stromnetz angeschlossen werden. Beispiele für Hinweise auf dem Karton Die Installationssicherung muss für die Stromversorgungsleitung dieser Klimaanlage verwendet werden Symbol Beschreibung...
  • Página 12 CAUTION per svolgere tali compiti, come stabilito dalle leggi e dai regolamenti locali; è stato addestrato a lavorare a svolgere i lavori di gestione del refrigerante e di posa dei tubi direttamente da Toshiba Carrier Corporation ATTENZIONE o da uno o più individui in possesso della necessaria formazione ed è pertanto idoneo a svolgere tale lavoro.
  • Página 13: Precauzioni Per La Sicurezza

    Precauzioni per la sicurezza Funzionamento • Prima di aprire la griglia della presa d’aria dell’unità interna o il pannello di servizio dell’unità esterna, impostare l’interruttore automatico sulla posizione OFF (spento). La mancata impostazione dell’interruttore automatico sulla Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati dalla mancata osservazione delle descrizioni del presente posizione OFF (spento) potrebbe provocare scosse elettriche attraverso il contatto con le parti interne.
  • Página 14 – 13 – „ Informazioni sul trasporto, la gestione e il magazzinaggio del ATTENZIONE cartone Per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione della rete elettrica • Questo apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica per mezzo di un interruttore con separazione dei contatti di almeno 3 mm.
  • Página 15 Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá sido instruida en dichas tareas por otra u otras personas que hayan recibido formación en la materia y que por tanto posean amplios conocimientos relativos a dichos trabajos.
  • Página 16: Precauciones De Seguridad

    – 15 – Precauciones de seguridad Funcionamiento • Antes de abrir la rejilla de admisión de la unidad interior o el panel de servicio de la unidad exterior, ponga el disyuntor en la posición OFF. Si no se pone el disyuntor en la posición OFF se puede producir una descarga eléctrica al tomar El fabricante no se hará...
  • Página 17 „ Información sobre el transporte, el manejo y el almacenamiento PRECAUCIÓN de los embalajes de cartón Para desconectar el dispositivo de la fuente de alimentación. • Este aparato debe estar conectado a la fuente de alimentación mediante un conmutador con una separación entre los contactos de al menos 3 mm.
  • Página 18 Toshiba Carrier Corporation ou, como alternativa, deve ter sido instruído nessas operações por parte de Do not touch the aluminum indivíduos com a formação devida e, portanto, que adquiriram todo o conhecimento relacionado com estas Não toque nas palhetas de alumínio da unidade.
  • Página 19: Precauções De Segurança

    Precauções de segurança Funcionamento • Antes de abrir a grelha de entrada da unidade interior ou painel de serviço da unidade exterior, coloque o disjuntor eléctrico na posição OFF. A não colocação do disjuntor eléctrico na posição OFF pode provocar choques eléctricos O fabricante não assumirá...
  • Página 20 – 19 – „ Informações sobre o transporte, manuseamento e PRECAUÇÃO armazenamento da embalagem de cartão Para desconectar o aparelho da fonte de alimentação principal. • Este aparelho tem de ser ligado à rede eléctrica através de um interruptor com uma separação de contacto de pelo menos 3 mm.
  • Página 21 Kennis en bevoegdheden waarover de persoon moet beschikken WARNING Bevoegd installateur • De bevoegde installateur is een persoon die door Toshiba Carrier Corporation gemaakte airconditioners WAARSCHUWING installeert, onderhoudt, verplaatst en verwijderd. Hij of zij is opgeleid om door Toshiba Carrier Corporation gemaakte airconditioners te installeren, onderhouden, verplaatsen en te verwijderen.
  • Página 22: Voorzorgen Voor De Veiligheid

    – 21 – Voorzorgen voor de veiligheid Bereik • Voordat u het inlaatrooster van de binneneenheid of het onderhoudspaneel van de buiteneenheid opent, zet u eerst de stroomonderbreker in de OFF-stand. Als u verzuimt de stroomonderbreker in de OFF-stand te zetten, loopt u de De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade ten gevolge van het niet opvolgen van aanwijzingen in deze handleiding.
  • Página 23 „ Informatie over transport, hanteren en opslaan van de VOORZICHTIG verpakking Het apparaat loskoppelen van de netvoeding. • Dit apparaat moet verbonden worden met de netvoeding via een schakelaar met een contactscheiding van ten minste 3 mm. Voorbeelden van aanduidingen op de verpakking De stroomtoevoer van de airconditioner moet voorzien zijn van een installatiezekering (alle types Symbool Beschrijving...
  • Página 24 ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote electric power supplies before servicing. WARNING • Toshiba Carrier Corporation. Moving parts. Toshiba Carrier Corporation , Do not operate unit with grille removed. • Stop the unit before the servicing. Toshiba Carrier Corporation , CAUTION •...
  • Página 25 • OFF. (*1) (*1). • • • • • 50 cm (*1). • • • • • • • • • • • • • • • (*1), • • (*1) (*1). • • OFF) • “ ” • • •...
  • Página 26 – 25 – „ • 3 mm. • • • • • • • 11 cartons • • • • • • μ • • (*1) “ ”. 10 mm 49-GR 50-GR...
  • Página 27 Disconnect all remote electric power supplies before servicing. — WARNING Moving parts. • — Toshiba Carrier Corporation. Do not operate unit with grille removed. Toshiba Carrier Corporation, Stop the unit before the servicing. • CAUTION Toshiba Carrier Corporation, High temperature parts.
  • Página 28 – 27 – • OFF ( OFF ( (*1) (*1). • • • • (*1). • • • • • • • • • • • • • • • • • (*1) (*1). (*1). • • OFF ( • •...
  • Página 29 „ • • • • • • • 11 cartons • • • • • • • • • (*1) . “ ”. 55-RU 56-RU – 28 –...
  • Página 30: Part Names

    – 29 – Part names Wired remote controller This remote controller can control the operation of up to 8 indoor units. „ Indoor unit „ Display section Knob Earth screw In the display illustration below all the icons are shown. When the unit is in operation, Knob to open / close Provided in the electrical control only relevant icons will be displayed.
  • Página 31 „ „ Operation section Push each button to select a desired operation. • The control saves commands in memory and after the initial setting, there is no need for any additional settings unless changes are desired. The air conditioner can be operated by pushing the button.
  • Página 32: Correct Usage

    – 31 – Correct usage NOTE Auto Changeover When the air conditioner is used for the first time or when the setting is changed, follow the steps below. Settings are saved in memory and are displayed anytime the unit is turned on by pushing the button.
  • Página 33: Timer Operation

    Timer operation Adjustment of wind direction • Three timer modes are available: (Setting of up to 168 hours is enabled.) For best cooling and heating performance, adjust the louvers (adjustment plates of up / down wind direction) appropriately. Cold air descends and warm air rises, so to heat a room tilt the louvers downward, and to cool a Off timer : The unit stops when the set time is reached.
  • Página 34 – 33 – Unit select button Electrical control box • When multiple indoor units are controlled with one remote controller, louver direction can be set for each indoor unit by selecting individually. Unit select button • To set louver direction individually, push Refrigerant pipe button to display an indoor unit number in the control...
  • Página 35: Power Saving Mode

    Power saving mode Self clean mode The power saving mode saves energy by limiting the maximum current which will effect cooling capacity that the unit can This function is provided to dry the inside of the indoor unit by the FAN operation after running the cooling generate.
  • Página 36: Advanced Settings

    – 35 – ▼ Standard swing ▼ Cyclic swing (Recommended for cooling) Advanced settings All four louvers swing simultaneously at the same All four louvers swing at different times like waves. angle. „ How to set up swing type Swing ▼...
  • Página 37 „ Setting the louver lock „ „ Releasing the louver lock Set “0000” in Step 4 of “Setting the louver lock”. UNIT LOUVER Push and hold the button (right side of mark disappears. the button) for at least 4 seconds while running is stopped.
  • Página 38: Maintenance

    – 37 – Maintenance Check periodically • If the unit is used for a long time, parts may deteriorate and cause malfunction or bad drainage of dehumidified water depending on the heat, humidity, or dust. WARNING • In addition to the usual maintenance, it is recommended that you have the unit checked and maintained by the dealer where you purchased it.
  • Página 39: Troubleshooting

    „ Confirmation and check „ Confirmation of error log Troubleshooting When an error occurred in the air conditioner, an error code When an error occurred on the air conditioner, the error log Check the points described below before requesting repair. and indoor UNIT No.
  • Página 40: Operations And Performance

    – 39 – Operations and performance Installation ▼ Check before running ▼ Protective device Do not install the air conditioner in the following places • Check whether the earth wire is cut or disconnected. • Stops operation when the air-conditioner is overloaded. •...
  • Página 41: Specifications

    Declaration of Conformity Specifications Manufacturer: TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. Sound power level (dBA) Weight (Kg) 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Model Main unit (Ceiling panel) Cooling Heating Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand RAV-SM564UTP-E 20 (4.2) RAV-SM804UTP-E 20 (4.2)
  • Página 42 – 41 – MEMO ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 43 MEMO ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 44 Information according to EMC Directive 2004 / 108 / EC (Name of the manufacturer) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD. 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, (Address, city, country) Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand (Name of the Importer / Distributor in EU) Toshiba Carrier UK Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Rav-sm804utp-eRav-sm1104utp-eRav-sm1404utp-eRav-sm1604utp-e

Tabla de contenido