Página 3
DE- Bitte auf rotierende Arme achten. Die rotierenden Arme vom Gesicht fernhalten. EN- Be careful of the rotating arms. Keep the rotating arms away from the face. NL- Houd rekening met de draaiende armen. Houd de draaiende armen weg bij het gezicht. FR- Tenir compte des bras en rotation.
Bitte die Informationen zur Reinigung und Trocknung unter „Wichtige Hinweise:“ beachten. Dear Parents, Congratulations on your purchase of a Zapf Creation AG product. We would recommend that you read through the instructions for use carefully before using the product for the first time and retain the packaging for future references.
“Important Information” section. Beste ouders, wij feliciteren u met uw aankoop van een product van Zapf Creation AG. Wij raden u aan om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen voordat u het product voor het eerst gebruikt en samen met de verpakking te bewaren.
Página 6
Chers Parents, nous vous félicitons pour l’achat d’un produit de Zapf Creation AG. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice avant la première utilisation et de la conserver avec l’emballage. Notes importantes: • Vous êtes seul responsable de la sécurité de votre enfant et avez le devoir de le surveiller.
Página 7
¡Atención! Ten en cuenta la información sobre la limpieza y el secado en las “Indicaciones importantes”. Caros pais, Agradecemos a compra de um produto da Zapf Creation AG. Recomendamos que leiam com todo o cuidado estas instruções antes da primeira utilização, e que as guardem juntamente com a embalagem.
Cari genitori, ci congratuliamo con voi per l’acquisto di un prodotto della Zapf Creation AG. Vi consigliamo di leggere attentamente il presente manuale prima dell’uso e di conservarlo con cura insieme all’imballo. Note importanti: • Sia consapevole, in qualità di persona adulta, dell’obbligo di sorveglianza nei confronti del Suo bambino.
OBS! Følg informasjonen om rengjøring og tørking under “Viktige merknader:”. Bästa föräldrar, Vi gratulerar er till köpet av en produkt från Zapf Creation AG. Vi recommenderar att ni innan hästen används för första gången noggrant läser igenom denna bruksanvisning och sedan förvarar den tillsammans med förpackningen.
Varning! Följ alltid rengörings och torkningsinstruktionerna under „Viktig information:“. Kære forældre, vi ønsker Jer til lykke med købet af et produkt fra Zapf Creation AG. Vi anbefaler at denne brugsvejledning læses grundigt igennem inden legetøjet tages i brug første gang og at vejledningen opbevares sammen med emballagen.
Página 11
Varúð! Vinsamlegast fylgið upplýsingum um hreinsun og þurrkun undir „Mikilvægar ábendingar:“. Mieli tėveliai, sveikiname Jus įsigijus Zapf Creation AG gaminį. Prieš pradedant naudotis šiuo gaminiu, rekomenduojame atidžiai perskaityti naudojimosi instrukciją ir išsaugoti ją kartu su pakuote, nes ateityje Jums gali jų prireikti.
Página 12
Mīļie vecāki! Mēs Jūs apsveicam ar firmas Zapf Creation AG produkta iegādi. Mēs Jums iesakām pirms pirmās lietošanas rūpīgi izlasīt šo lietošanas pamācību un noglabāt to kopā ar iepakojumu. Svarīgas piezīmes: • Visada atsiminkite apie pareigą prižiūrėti savo vaiką. • Atidžiai vykdykite instrukcijas tam, kad žaidžiant būtų išvengta nesklandumų ir kad produktas veiktų...
Página 13
Uwaga! Przestrzegać informacji dotyczących czyszczenia i suszenia przedstawionych w rozdziale „Ważne wskazówki:“. Milí rodiče, blahopřejeme Vám ke koupi výrobku firmy Zapf Creation AG. Doporučujeme Vám, abyste si před prvním použitím pečlivě přečetli tento návod k obsluze a uložili si jej spolu s obalem. Důležité poznámky: •...
Página 14
• Výrobok nevystavujte dlhšie časové obdobie teplotám > 48 °C. Pozor! Je potrebné dodržiavať informácie o čistení a sušení v časti “Dôležité upozornenia”. Dragi starši, iskrene čestitke za nakup izdelka Zapf Creation AG. Proporočamo, da pred prvo uporabo skrbno preberete navodila in jih shranite skupaj z embalažo. Pomembne opombe:...
Pozor! Upoštevajte napotke glede čiščenja in sušenja pod razdelkom »Pomembni napotki«. Dragi părinţi, vă felicităm pentru achiziţionarea unui produs de la Zapf Creation AG. Vă recomandăm ca înainte de prima întrebuinţare să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să le păstraţi cu grijă...
Шановні батьки, Вітаємо Вас із придбанням продукції Zapf Creation AG. Ми рекомендуємо Вам перед першим використанням уважно прочитати інструкцію з експлуатації та зберегти її разом з упаковкою на випадок, якщо вона знадобиться Вам пізніше. Важливі примітки: • Пам’ятайте про обов’язок нагляду за вашою дитиною.
Página 17
• Не подвергать игрушку длительному воздействию температуры свыше 48°C. Внимание! В разделе «Важные указания» смотри информацию о чистке и сушке. Kedves szülők, Gratulálunk a Zapf Creation AG termékének megvásárlásához. Kérjük alaposan olvassa át a használati utasítást és gondosan őrizze meg a csomagolást a használati utasítással együtt. Fontos megjegyzések: •...
Página 18
указания:“. HR/BS Dragi roditelji, čestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke Zapf Creation AG. Preporučamo Vam prije uporabe pažljivo pročitajte ove upute i potom ih sačuvajte zajedno s pakiranjem. Važne napomene: • Uvijek budite svjesni da svoje dijete morate imati pod nadzorom.
Página 19
Αγαπητοί γονείς, συγχαρητήρια για την αγορά ενός προϊόντος της Zapf Creation AG. Σας συνιστούμε πριν από την πρώτη χρήση του προϊόντος να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά και να τις διαφυλάξετε μαζί με τη συσκευασία σε περίπτωση που θα τις χρειαστείτε αργότερα.
Página 20
• Suda oynandıktan sonra bebeğin temiz suyla durulanması gerekir. Ardından suyu damlatın ve oyuncak bebeği bir havlu ile iyice kurulayın. • Bebeğin oyundan sonra havadar bir yerde kurumaya bırakılması önerilir. • Ürünü ıslak bir halde elektrik kaynakları veya cihazlarının yakınına koymayın. •...