Página 1
VIDEO CD MINI SYSTEM MINI-CHAÎNE CD VIDÉO SISTEMA MINI VÍDEO CD MODEL MODELO MODÈLE CD-M10000V SPEAKER SYSTEM ENCEINTES ACOUSTIQUES SISTEMA DE ALTAVOCES MODEL MODELO MODÈLE CP-M10000 ENGLISH Please refer to pages E-1 to E-42. OPERATION MANUAL MANUAL DE MANEJO Se reporter aux pages F-1 à F-42.
ESPAÑOL CD-M10000V ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP . Índice Página Página „ Instrucciones importantes „...
Notas especiales Accesorios CD-M10000V ESPAÑOL Advertencia: Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. z Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición STAND-BY, el aparato puede ponerse en funcionamiento utilizando el modo del temporizador o el controlador remoto.
Controles e indicadores CD-M10000V ESPAÑOL „ Panel frontal Página de referencia 1. Bandeja de discos ......... . 15 2.
Página 6
Controles e indicadores (continuación) CD-M10000V ESPAÑOL „ Visualizador 1. Indicador del modo de FM en estéreo 2. Indicador de recepción de FM en estéreo 3. Indicador del modo de karaoke 4. Indicador de la repetición de la reproducción de discos 5.
Página 7
CD-M10000V ESPAÑOL „ Altavoz principal Colocación del sistema de altavoces: No hay diferencia entre los altavoces derecho y izquierdo. Altavoz principal (izquierdo) Altavoz principal (derecho) Altavoz de graves (izquierdo) Altavoz de graves (derecho) Notas: z Los altavoces principales están magnéticamente apantallados.
Página 8
Controles e indicadores (continuación) CD-M10000V ESPAÑOL „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ........8 2.
Controlador remoto CD-M10000V ESPAÑOL „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Compruebe el controlador remoto después de que se hayan hecho correctamente 1 Abra la cubierta de las pilas. todas las conexiones. (Vea las páginas 9 - 11.) 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compar-...
Conexiones del sistema CD-M10000V ESPAÑOL „ Conexión de la antena Antena de FM suministrada: Conecte el cable de la antena de FM al terminal FM 75 OHMS y posicione el cable de antena de FM en la dirección que proporcione la mejor re- cepción posible.
Página 11
CD-M10000V ESPAÑOL „ Conexión de los altavoces Sistema de dos amplificadores: Este aparato emplea el sistema de dos amplificadores en el que el amplificador de Altavoces principales: potencia de la gama de bajas frecuencias excita los altavoces de graves, y el amplifi- Conecte el cable negro al terminal MAIN (-), y el cable azul al terminal MAIN (+).
Página 12
Conexiones del sistema (continuación) CD-M10000V ESPAÑOL „ Ajuste del selector de tensión de CA „ Ajuste del selector de pasos de frecuencia de FM/AM Antes de enchufar el aparato, compruebe la posición del selector de tensión de CA situado en el panel posterior. Si es necesario, ajuste el selector para que corres- ponda con la tensión de alimentación de CA utilizada en su zona.
Control general CD-M10000V ESPAÑOL „ Para cambiar el brillo del visualizador (2 niveles) Podrá cambiar el brillo del visualizador pulsando el botón DIMMER. Oscuro Claro „ Control de volumen Operación con el aparato principal: Cuando se gira el control VOLUME hacia la derecha, se incrementa el volumen.
Ajuste del reloj CD-M10000V ESPAÑOL Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para ajustar la hora y luego pulse el botón MEMORY/SET. z Pulse el botón TUNING/TIME ( ) una vez para que la hora avance en 1 hora. Manténgalo pulsado para que avance continuamente.
CD vídeo Preparación para la reproduc- CD-M10000V ción de discos CD vídeo ESPAÑOL Puede reproducir todos los discos compactos que tengan imágenes en movimiento. Puede disfrutar de imágenes en movimiento con la calidad de sonido de los minidis- cos y la calidad de imagen de las cintas VHS.
Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo con P.B.C. (versión 2.0) CD-M10000V ESPAÑOL Control de reproducción: Conecte el televisor y ajuste el selector de entrada a "VCR". Los discos CD vídeo que aceptan el "Control de reproducción" pueden mostrar imá- genes fijas.
Página 17
CD-M10000V ESPAÑOL „ Para desplazar la pantalla del menú (panta- Seleccione el número de menú deseado utilizando los botones de lla del menú con más de 1 página) búsqueda directa del controlador remoto. z Empieza la reproducción. Para pasar a la pantalla del menú siguiente: z Después de terminar la reproducción, el menú...
Reproducción de un disco CD (discos CD) vídeo sin P.B.C. (versión 1.1) CD-M10000V ESPAÑOL Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco (o los discos) CD vídeo en la bandeja de discos con sus etiquetas hacia arriba.
Página 19
CD-M10000V ESPAÑOL Para interrumpir la reproducción: „ Reproducción con búsqueda Pulse el botón CD del controlador remoto. Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse el botón Para el avance rápido: Para detener la reproducción: Pulse y mantenga pulsado el botón PRESET durante la reproducción.
Sistema de búsqueda directa Repetición de la reproducción CD-M10000V o reproducción aleatoria ESPAÑOL Con los botones de búsqueda directa puede reproducir las pistas deseadas. Número del disco seleccionado Mientras está en el modo de parada, „ Repetición de la reproducción pulse el botón DISC SKIP para se-...
Reproducción programada CD-M10000V ESPAÑOL Podrá seleccionar hasta 32 selecciones para la reproducción en el orden que usted Pulse los botones de búsqueda di- prefiera. recta del controlador remoto para se- leccionar la pista deseada. Número de la pista seleccionada También podrá seleccionar una pista pulsando el botón...
Selección de resumen de discos y pistas CD-M10000V ESPAÑOL „ Selección de resumen de disco Se puede reproducir una pista deseada seleccionándola de entre las 9 pistas visuali- zadas en la pantalla. Mientras está en el modo de parada, pulse el bo- <Pantalla de TV>...
Selección de búsqueda por el CD-M10000V tiempo ESPAÑOL „ Selección de resumen de pista Cada pista está dividida en 9 secciones. Podrá reproducir a partir de la escena deseada especificando el tiempo. Podrá ver las secciones y seleccionar la escena desde la que desea empezar a mirar.
Función de marcador CD-M10000V ESPAÑOL „ Para llamar una escena marcada Esta función marca la escena deseada en el disco CD vídeo para reproducirla fácil- mente. (Se pueden marcar hasta 9 escenas por disco.) Mientras está en el modo de parada o reproducción, mantenga pul- sado el botón BOOKMARK del controlador remoto durante más de...
Reproducción reanudada Cambio de la visualización de CD-M10000V la pantalla del televisor ESPAÑOL Esta función permite reanudar la reproducción desde el punto donde se paró. Durante el modo de parada, mantenga pulsado el botón ) du- Se puede verificar el funcionamiento del aparato principal con las indicaciones en la rante más de 1 segundo.
Audición de un disco CD (discos CD) CD-M10000V ESPAÑOL Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón CD/VIDEO CD (CD). Pulse el botón OPEN/CLOSE para abrir la bandeja de discos. Coloque el disco (los discos) compacto(s) en la bandeja de discos, con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Página 27
CD-M10000V ESPAÑOL Para interrumpir la reproducción: „ Para localizar el principio de una pista Pulse el botón CD del controlador remoto. Para reanudar la reproducción desde el mismo punto, pulse el botón Para pasar al principio de la siguiente pista: Para detener la reproducción:...
Audición de un disco MP3 CD-M10000V ESPAÑOL „ Selección y audición de la pista deseada MP3 es una forma de compresión. Es un acrónimo que significa la capa de audio 3 de Mpeg 1. La capa 3 de MPEG es un tipo de código de audio que está tratado con gran compresión (hasta 12 : 1) de la fuente de audio original con pérdida muy...
Audición de la radio CD-M10000V ESPAÑOL Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse repetidamente el botón TUNER (BAND) para seleccionar la banda de frecuencia deseada (FM o AM). Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para sintonizar la emisora de- seada.
Audición de la emisora memorizada CD-M10000V ESPAÑOL „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 40 emisoras de AM y FM en la memoria y llamarlas pulsando un Pulse el botón PRESET PRESET durante menos de botón.
Audición de una cinta de cassette (TAPE 1) CD-M10000V ESPAÑOL Antes de la reproducción: Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. z Para la reproducción, utilice cintas normales o de bajo ruido para conseguir un sonido de mejor calidad. (No le recomendamos uti- Pulse el botón TAPE (1...
Audición de una cinta de cassette (TAPE 2) CD-M10000V ESPAÑOL Abra la puerta del cassette pulsando la parte marcada " PUSH EJECT". Cargue un cassette en el comparti- miento del cassette TAPE 2 con la cara A encarada hacia usted.
Reproducción de karaoke CD-M10000V ESPAÑOL Podrá disfrutar de karaoke con discos CD vídeo, CD, MP3, radio, cassettes, y otros dispositivos externos conectando un micrófono disponible por separado a este apa- Ajuste el control MIC LEVEL a MIN para proteger los altavoces rato.
Página 34
Reproducción de karaoke (continuación) CD-M10000V ESPAÑOL Notas: z El ajuste inicial del modo de audio es "STEREO". z En cualquier modo que no sea el modo STEREO, aparecerá " ". z El ajuste no cambiará cuando cambie el disco, establezca el aparato en el modo de reserva o se cambie la función de CD/VIDEO CD (CD) a otra función.
Sintonice la emisora deseada. (Vea la página 28.) damente. z SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su grabación debidas a Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con fallas de funcionamiento de este aparato.
Grabación desde un CD (discos CD) CD-M10000V ESPAÑOL Podrá grabar continuamente 3 discos compactos. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con la cara A encarada hacia usted. Bobine la cinta hasta pasar la parte guía en la que no puede efectuarse la gra- bación.
Doblaje de cinta a cinta CD-M10000V ESPAÑOL Podrá grabar de TAPE 1 a TAPE 2. Para la grabación, utilice sólo cintas normales. No utilice cintas de metal ni de CrO . Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Ponga un cassette grabado en el compartimiento del cassette TAPE 1.
Operación del temporizador y de desconexión automática CD-M10000V ESPAÑOL „ Reproducción con temporizador o graba- Reproducción con temporizador: Se conecta la alimentación del aparato y se reproduce la fuente deseada (discos CD ción con temporizador vídeo, CD, MP3, sintonizador, cinta) a la hora preajustada.
Página 39
CD-M10000V ESPAÑOL „ Operación de desconexión automática Pulse el botón TUNING/TIME ( ) para especificar los minutos y pulse entonces el botón MEMORY/SET. Reproduzca la fuente de sonido deseada. Pulse repetidamente el botón TIMER/SLEEP hasta que se visualice "SLEEP". El aparato se establecerá automáticamente en el modo de reserva del temporizador.
Mejoramiento de su sistema CD-M10000V ESPAÑOL „ Audición del sonido de reproducción de No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible en las tiendas del ramo como se muestra a continuación. una videograbadora, DVD, etc. Videograbadora, DVD, etc.
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- Síntoma Causa posible mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. z La radio produce continuamente z ¿Está el aparato cerca del televisor o de „...
Mantenimiento Cuadro para localización de averías CD-M10000V ESPAÑOL (continuación) „ Limpieza de las piezas de manipulación de cintas „ Si ocurre algún problema z Las cabezas, cabrestantes o rodillos de presión sucios podrían producir sonidos distorsionados y atascos en la cinta. Limpie estas partes con un palillo de algodón Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (golpes mecánicos,...
ESPAÑOL „ Sintonizador Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...
Página 44
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...