Página 2
Limited Lifetime Warranty Date Purchased Progress Lighting fan motors are warranted to the original purchaser to be free of electrical and/or mechanical defects for so long as the original purchaser owns the fan. Pull chain switches, reverse switches, capacitors and...
Safety Rules Unpacking Your Fan Installing Your Fan Making the Electrical Connections Operating Your Fan Care of Your Fan Troubleshooting Specifications Table of Contents...
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS To reduce the risk of electric shock, insure electricity has been To avoid personal injury or damage to the fan and other items, turned off at the circuit breaker or fuse box before beginning. be cautious when working around or cleaning the fan. All wiring must be in accordance with the National Electrical Do not use water or detergents when cleaning the fan or fan Code ANSI/NFPA 70-1999 and local electrical codes.
比例 25.400 Unpack your fan and check the contents. You should have the following items: a. Blade attachment hardware (13 screws) b. Electrical hardware and balancing kit 1. Mounting Bracket (inside canopy) 7. Light Kit Pan (3 plastic wire connectors, blade balancing 2.
Tools Required Figures 1, 2, and 3 are examples of different ways to mount the electrical box. Phillips screw driver or straight slotted screw driver, adjustable wrench, step ladder, and wire cutters. Figure 3 Mounting Options Note: You may need a longer downrod to maintain proper blade clearance when installing If there isn’t an existing electrical box, then on a steep, sloped ceiling.
Página 7
Hanging the Fan 7. Re-tighten the set screws on the collar on top of the motor housing. Turn Canopy Ring to Remove REMEMBER to turn off the power. Follow 8. Make sure the grommet is properly installed the steps below to hang your fan properly. in the collar cover, then slide the collar cover on the downrod until it rests on the motor NOTE: This fan is recommended for...
Página 8
Installing Fan to Connecting the Safety the Electrical Box Cable 1. Turn the wood screw (LL)(not provided) into the ceiling. WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE 2. Place the looped end of the safety cable (S) BOTTOM OF THE MOUNTING BRACKET MUST onto the wood screw and then tighten the REST IN THE GROOVE OF THE HANGER BALL.
Página 9
Wiring the Receiver to Installing the SUPPLY CIRCUIT Receiver into the the Household Wiring Mounting Bracket 1. Connect the green wire to the household BLACK WHITE ground wires using a wire connecting nut. 1. Position the house supply wires to one side GREEN Remote 2.
Página 10
Finishing the Fan Attaching the Fan Blades Installation Motor Assembly 1. Attach the blade to the the fan motor STANDARD CEILING MOUNTING assembly, align the screw holes in the blade with the screw holes above and WHEN USING THE STANDARD BALL/DOWNROD under the motor assembly, and secure MOUNTING, THE TAB IN THE RING AT THE the blade with blade arm screws.
Página 11
Blade Balancing Touching All blades are grouped by weight. Because Ceiling materials vary in density, the fan may wobble even though the blades are weight matched. The following procedure should correct most fan wobble. Check after each step. 1. Check that all blade screws are secure. 2.
Página 12
Installing the Light Kit 4. Push the light kit fitter assembly up so that the two loosened screw heads fit into Pan/Light Kit Fitter the keyhole slots. Turn the light kit fitter Assembly/ Glass Shade assembly clockwise, tighten the screws. Re- install the screw that was removed in step 3 and tighten firmly.
Página 13
Preparing the Remote Control Mounting the Remote Control Holder NOTE: The remote control has already NOTE: Screw wall anchors are included for extra support. The been paired to the ceiling fan for your included screws are designed to screw easily into the wall. If you would like a more permanent or secure hold, install the wall convenience.
Página 14
Remote Control Timer: Timer While the fan is on press 2h - turns on a 2 hour run timer. Forward/ Comfort While the fan is on press 4h - turns on a 4 hour run timer. Reverse Breeze While the fan is on press 8h - turns on an 8 hour run timer.
Troubleshooting Care of Your Fan Here are some suggestions to help you Problem Solution maintain your fan. Check main and branch circuit fuses or breakers Fan will not start 1. Because of the fan’s natural movement, Check line wire connections to the fan and switch wire connections in some connections may become loose.
Página 17
® Manual de instalación del ventilador de techo P250009 93133618_...
Página 18
Modelo UL Nº. Los ventiladores de techo Progress Lighting con fuentes de luz LED incorporadas, si han sido bien instalados y bajo condiciones normales de uso, se garantizan como libres de defectos materiales y de fabricación que puedan causar un fallo en el funcionamiento según las especificaciones de dichas fuentes de luz durante un periodo de (i) cinco (5) años a partir de la...
Página 19
Normas de seguridad Cómo desempacar el ventilador Cómo instalar el ventilador Cómo hacer las conexiones eléctricas Cómo usar el ventilador Cuidado del ventilador Solución de problemas Especificaciones Tabla de contenido...
LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 1. Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, antes de comenzar 8. Para evitar lesiones personales o daños al ventilador y otros artículos, la instalación asegúrate de que la electricidad ha sido cortada en el ten cuidado al limpiarlo o al trabajar cerca de él.
比例 25.400 Desempaca tu ventilador y revisa el contenido. Debes tener los siguientes a. Herrajes de montaje de aspas artículos: (13 tornillos) b. Kit de compensación y componentes 1. Soporte de montaje (dentro de la cubierta) 6. Aspas (4) eléctricos (3 conectores plásticos de cable, 2.
Herramientas Las figuras 1, 2 y 3 ejemplifican diferentes mane- Provee un ras de montar la caja eléctrica. necesarias soporte fuerte Destornillador Phillips o de punta plana, llave Placa de ajustable, escalera de tijera y cortacables. Caja montaje eléctrica en techo empotrada Figura 3 Opciones de montaje...
Página 23
Cómo colgar el Vuelve a apretar los tornillos del collarín en la parte superior de la carcasa del motor. Gira el aro de la cubierta para quitarlo ventilador Asegúrate de que el ojal quede instalado correctamente en la cubierta del collarín y RECUERDA cortar el suministro de desliza enseguida la cubierta del collarín por...
Página 24
Cómo instalar el Cómo conectar el ventilador en la caja cable de seguridad Caja eléctrica eléctrica aprobada Enrosca el tornillo para madera (LL) (no por UL incluido) en el cielo raso. Soporte Coloca el extremo en bucle del cable de montaje EN EL MONTAJE ESTÁNDAR DE TUBO BAJANTE/ Arandelas...
Página 25
Instalar el receptor en Cómo cablear el CIRCUITO DE SUMINISTRO el soporte de montaje receptor al cableado doméstico NEGRO BLANCO 1. Colocar los cables de suministro del hogar a un VERDE Control remoto 1. Conecte el cable verde a los cables de tierra de lado del soporte de montaje deslizante;...
Página 26
Cómo finalizar Cómo fijar las aspas del ventilador la instalación del Ensamblaje del motor ventilador Fija el aspa al ensamblaje del motor del ventilador, alinea los orificios para tornillos en el aspa con los orificios para MONTAJE ESTÁNDAR EN CIELO RASO tornillos arriba y debajo del ensamblaje del motor y asegura el aspa con los Aspa...
Página 27
Cómo equilibrar las aspas Tocando el cielo raso Todas las aspas se agrupan por peso. Puesto que los materiales varían en densidad, el ventilador puede oscilar aunque las aspas tengan el mismo peso. El siguiente procedimiento corregirá en gran medida la oscilación del ventilador. Verifica después de cada paso.
Página 28
Cómo instalar la Empuja el conjunto del soporte del kit de luces hacia arriba de manera que las cabezas de los carcasa del kit de luces/ dos tornillos aflojados encajen en las ranuras tipo conjunto del soporte ojo de cerradura. Gira el conjunto del soporte kit de luces hacia la derecha y aprieta los tornillos.
Página 29
Cómo preparar el Montaje del soporte del control remoto control remoto NOTA: Se incluyen anclajes de pared de tornillo para soporte adicional. Los tornillos incluidos están diseñados para NOTA: El control remoto ya ha sido configurado atornillarse fácilmente en la pared. Si deseas una sujeción más permanente o segura, instala los anclajes de pared antes de con el ventilador de techo para tu conveniencia.
Página 30
Control remoto Temporizador: Minuterie Con el ventilador encendido, oprime el botón 2h para activar Hacia Comfort el temporizador con 2 horas de funcionamiento. adelante/ Breeze reversa Con el ventilador encendido, oprime el botón 4h para activar el temporizador con 4 horas de funcionamiento. Velocidad Ventilador Con el ventilador encendido, oprime el botón 8h para activar...
Solución de problemas Cuidado del ventilador Problema Solución Aquí tienes algunas sugerencias para Verifica los fusibles o disyuntores principales y secundarios. El ventilador no mantenimiento de tu ventilador. Verifica las conexiones de cables en línea al ventilador y de cables del enciende interruptor en la caja de interruptores.
Página 33
® Guide d’installation du ventilateur de plafond P250009 93133618_...
Página 34
Garantie à vie limitée Date d’achat Progress Lighting garantit à l’acheteur original que ses moteurs de ventilateur sont exempts de tout défaut de fabrication et de matériaux pour aussi longtemps qu’il possède le ventilateur. Les interrupteurs à chaîne (tirette), les sélecteurs d’inversion, les condensateurs et les finis en métal sont garantis exempts de tout défaut de matériaux ou de fabrication pendant une période...
Página 35
Règles de sécurité Déballage du ventilateur Installation du ventilateur Connexions électriques Utilisation du ventilateur Entretien du ventilateur Dépannage Caractéristiques Table des matières...
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1. Pour réduire les risques de choc électrique, assurez-vous que le 8. Pour éviter les blessures corporelles ou les dommages au ventilateur courant est coupé au niveau de la boîte de disjoncteurs ou de fusibles ou d’autres objets, faites preuve de prudence en travaillant près du avant de procéder à...
比例 25.400 Déballez votre ventilateur et vérifiez le contenu de l’emballage. Les articles a. Quincaillerie de fixation des pales suivants devraient s’y trouver : (13 vis) b. Quincaillerie électrique et trousse Traverse (à l’intérieur de la monture) Pales (4) d’équilibrage (3 capuchons de connexion Ensemble boule/tige de suspension de Bac de luminaire en plastique, 1 trousse d’équilibrage des...
Outils requis Les Figures 1, 2 et 3 illustrent les différentes façons Fournir un d’installer la boîte électrique. support robuste Tournevis cruciforme ou à empreinte fendue, clé à molette, escabeau et coupe-fils. Boîte Traverse électrique encastrée Figure 3 Options Remarque : Une tige de suspension plus longue Boîte peut s’avérer nécessaire pour maintenir une distance d’installation...
Página 39
Suspension du Resserrez les vis de pression sur le collet sur le dessus du boîtier du moteur. ventilateur Tournez l’anneau de monture pour le retirer Assurez-vous que l’œillet est correctement fixé sur le couvercle du collet. Glissez ensuite le N’OUBLIEZ PAS de couper l’alimentation couvercle du collet sur la tige de suspension jusqu’à...
Página 40
Installation du Installation du câble de sécurité ventilateur sur Boîte électrique la boîte électrique homologuée Vissez la vis à bois (LL) (non fournie) dans le plafond. Traverse Enfilez la boucle terminale du câble de sécurité (S) sur la vis à bois, puis serrez bien la Rondelles SI LA MÉTHODE D’INSTALLATION NORMALE AVEC LA vis ou reliez le câble de sécurité...
Página 41
Câblage du récepteur Installation du CIRCUIT D’ALIMENTATION récepteur dans la au câblage domestique traverse 1. Connectez le fil vert aux fils de terre du ménage NOIR BLANC à l’aide d’un écrou de connexion de fil. VERT Récepteur de 1. Positionnez les fils du câblage d’alimentation 2.
Página 42
Achèvement de Installation des pales du ventilateur l’installation Moteur du ventilateur Fixez la pale sur le moteur du ventilateur en alignant les trous de vis de la pale avec INSTALLATION NORMALE AU les trous de vis au-dessus et en-dessous du moteur, puis fixez solidement la pale avec PLAFOND les vis du support de pale.
Página 43
Équilibrage des pales Touche Les pales sont regroupées par poids. En raison de le plafond la variation de densité des matériaux, il se peut que le ventilateur oscille, et ce, même si les pales sont équilibrées en poids. Les étapes suivantes devraient permettre de corriger l’oscillation du ventilateur.
Página 44
Installation du Poussez l’adaptateur de luminaire vers le haut, de façon à ce que les deux têtes de vis desserrées bac/de l’adaptateur/de tiennent dans les fentes en trou de serrure. Tournez l’adaptateur de luminaire dans le sens l’abat-jour en verre horaire et serrez les vis.
Página 45
Préparation de la Installation du support de télécommande télécommande REMARQUE : Des chevilles murales pour vis sont fournies pour consolider l’ancrage. Les vis fournies sont conçues pour se visser REMARQUE : La télécommande a déjà été facilement dans le mur. Si vous préférez une prise plus permanente ou solide, installez les chevilles murales avant de fixer le support jumelée avec le ventilateur de plafond pour votre mural au mur.
Página 46
Télécommande Minuterie : Minuterie Pendant que le ventilateur est en marche, appuyez sur 2 h - Comfort allume une minuterie d’une durée de 2 heures. Marche Breeze avant/arriére Pendant que le ventilateur est en marche, appuyez sur 4 h - allume une minuterie d’une durée de 4 heures.
Dépannage Entretien du ventilateur Problème Solution Voici quelques suggestions pour l’entretien de votre Vérifiez les fusibles ou les disjoncteurs principaux ou divisionnaires Le ventilateur ne se ventilateur. Vérifiez les connexions des fils de ligne au ventilateur et les connexions met pas en marche dans le boîtier de l’interrupteur mural.