Panphonics Sound Shower AA160 Basic Active Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para Sound Shower AA160 Basic Active:
Tabla de contenido

Publicidad

sind, ·starker Hitze oder Schwankungen
in der Umgebungstemperatur und
der Umgebungsfeuchte ausgesetzt
sind. Das Gerät ist ausschließlich für
den Gebrauch im Innenbereich
bestimmt.
9. Wenn Sie einen Media Player an das
Gerät anschließen, stellen Sie die
Lautstärke (wenn einstellbar) am
Media Player so hoch wie möglich,
ohne am Eingang des AA-160
Verstärkers Verzerrung zu erzeugen.
10. Achten Sie darauf, dass kein Wasser
oder andere Flüssigkeiten in oder auf
das Netzteil oder den Verstärker
gelangt. Legen Sie keine Flüssigkeiten
oder Gegenstände, die Flüssigkeiten
enthalten, auf oder in die Nähe des
Netzteils oder des Verstärkers.
11. Die Anlage sollte nur von einer
Fachkraft installiert und gewartet
werden.
12. Die Produktkennzeichnung befindet
sich auf der Rückseite des Verstärkers.
13. VIKTIG SIKKERHETS-
NOR
INFORMASJON
1. Panphonics høyttalere er utviklet for
kun å benyttes med tilhørende
forsterker og strømforsyning.
2. Husk å koble enhet fra nettspenning
før tilkobling av høyttaler.
3. Les all dokumentasjon før bruk av
utstyret.
4. Følg alle instruksjoner.
5. Fjern ikke bakdeksel. Her finnes ingen
deler som kan repareres.
6. Sørg for strømuttak i samsvar med
kraftbehov.
7. Ikke bruk enheten på en overflate
eller i miljø som kan hindre normal
luftstrøm rundt enheten.
8. Ikke bruk enheten i nærheten av høy
varme eller enheter som produserer
fuktighet. Høyttaler er kun for
innvendig bruk.
9. Ved tilkobling av en mediespiller sett
mediespillere volumet (når justerbar)
så høyt som mulig uten å forårsake
noen forvrengning til AA-160
forsterkers inngang.
10. Apparat må ikke utsettes for
dryppende vann eller vannsprut,
og ingen gjenstander som inneholder
væske, som eksempelvaser, må
plasseres på apparatet
11.
UTSTYRET SKAL INSTALLERES OG
VEDLIKEHOLDES AV KVALIFISERT
PERSONELL.
12. Produktetiketten er plassert på
forsterkerens bakplate.
13. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ
CZE
INFORMACE
1. Reproduktory Panphonics jsou
navrženy pro použití pouze s
dodávaným zesilovačem a zdrojem
energie.
2. Před provedením jakéhokoli
propojení, odpojte zařízení od
hlavního el. napětí.
3. Přečtěte si veškerou dokumentaci
před zahájením provozu vašeho
zařízení.
4. Dodržujte všechny pokyny.
5. Neodstraňujte zadní kryt. Uvnitř
zařízení nejsou žádné opravitelné části.
6. Ujistěte se, že použité zásuvky jsou v
souladu s energetickými požadavky
zařízení.
7. Nepoužívejte zařízení na povrchu
nebo v prostředí, které může narušit
normální tok vzduchu okolo zařízení.
8. Nepoužívejte zařízení v blízkosti
zdroje tepla nebo vlhkosti. Zařízení je
pouze pro vnitřní použití.
9. Při připojení multimediálního
přehrávače, nastavte výstupní
hlasitost (při možnosti nastavení) na
nejhlasitější, aby nebylo způsobeno
žádné narušení vstupu zesilovače
AA-160.
10. Vyvarujte se polití zesilovače a zdroje
vodou, nebo jinými tekutinami.
Nepokládejte tekutiny nebo objekty
obsahující tekutinu na zařízení.
Nepokládejte do blízkosti zdroje
elektrického napájení nebo zesilovače.
11.
ZAŘÍZENÍ BY MĚLO BÝT NAINSTALOVÁNO
A OBSLUHOVÁNO POUZE KVALIFIKOVA
NOU OSOBOU.
12. Štítek produktu je umístěn na zadní
desce zesilovače.
13. VIKTIG SÄKERHETS-
SWE
INFORMATION
1. Högtalare från Panphonics är
tillverkade för att endast användas
med medföljande förstärkare och
nätadapter.
2. Koppla ur strömmen från enheten
innan du gör några anslutningar.
3. Läs all dokumentation innan du
använder dig av din enhet.
4. Följ alla instruktioner.
5. Avlägsna ej höljet på baksidan. Det
finns inga delar på insidan som kan
justeras eller repareras av användaren.
6. Säkerställ att nätströmsuttag möter
strömkraven.
7. Använd ej enheten på en yta eller i en
miljö som kan hindra normalt luftflöde
runt enheten.
8. Använd ej enheten i närheten av hög
värme eller fuktproducerande
apparater. Enheten får endast
användas inomhus.
9. När du ska ansluta en mediaspelare,
ställ mediaspelarens utgångsvolym
(om den är reglerbar) så starkt som
möjligt utan att orsaka distorsion i
AA-160-förstärkarens ingång.
10. Spill ej vatten eller andra vätskor i
eller på nätadaptern eller förstärkaren.
Spelaren för inte utsättas för droppar
eller fukt och därför skall inte föremäl
som innehåller vätska, exsempelvis
vaser, placeras på spelaren
11.
INSTALLATION OCH SERVICE FÅR
ENDAST UTFÖRAS AV KVALIFICERAD
SERVICEPERSONAL.
12. Produktens märkning är placerad på
förstärkarens baksida.
13. INFORMACIÓN IMPORTANTE
SPA
DE SEGURIDAD
1. Las bocinas Panphonics están
diseñadas para ser operadas con el
amplificador y fuente de poder
suministradas.
2. Desconecte el equipo de la red de
alimentación antes de hacer
cualquier conexión.
3. Lea toda la documentación incluida
antes de operar el equipo.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No retire la tapa trasera. No hay
ningún tipo de reparación o ajuste
dentro del equipo que el usuario
pueda acceder.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para Panphonics Sound Shower AA160 Basic Active

Este manual también es adecuado para:

Ssha6060Ssha12020

Tabla de contenido