Descargar Imprimir esta página
Subaru H6710 AJ000 Instrucciones Para La Instalación
Subaru H6710 AJ000 Instrucciones Para La Instalación

Subaru H6710 AJ000 Instrucciones Para La Instalación

Publicidad

Enlaces rápidos

CIGARETTE LIGHTER KIT
KIT ALLUME-CIGARE
ZIGARETTENANZÜNDER-EINBAUSATZ
CORREDO ACCENDISIGARI
JUEGO DEL ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
PART No.
COMPONENTS
COMPOSANTS
EINZELTEILE
COMPONENTI
COMPONENTES
TOOLS NEEDED
OUTILLAGE NECESSAIRE
ERFORDERLICHE WERKZEUGE
UTENSILI NECESSARI
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Installation Instruction
Instructions d'installation
Montageanleitung
Istruzioni di installazione
Instrucciones para la instalación
H6710 AJ000
No.
Name
Désignation
Bezeichnung
Nome
Nombre
1
Ring nut
Couronne de liaison
Gewindering
Ghiera
Tuerca de anillo
2
Socket ASSY
Douille
Fassung
Gruppo della presa
Conjunto del receptáculo
3
Plug
Capuchon
Anschlussbuchse
Spina
Clavija
4
Installation instructions
Instructions d'installation
Montageanleitung
Istruzioni di installazione
Instrucciones para la instalación
1
LEGACY - 5A - 5008
999995254
Qty
Q'té
Anzahl
Q.tà
Cant.
1
1
1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Subaru H6710 AJ000

  • Página 1 CIGARETTE LIGHTER KIT Installation Instruction KIT ALLUME-CIGARE Instructions d'installation ZIGARETTENANZÜNDER-EINBAUSATZ Montageanleitung CORREDO ACCENDISIGARI Istruzioni di installazione JUEGO DEL ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS Instrucciones para la instalación PART No. H6710 AJ000 COMPONENTS COMPOSANTS EINZELTEILE COMPONENTI COMPONENTES Name Désignation Q'té Bezeichnung Anzahl Nome Q.tà...
  • Página 2 PRECAUTIONS • Please refer to the precautions below before you begin work, in order to install the product safely and accurately. Please also refer to the vehicle Service manual. • This manual shows typical installation procedures on LHD vehicle. Installation will be mirror image for RHD vehicles.
  • Página 3 ATTENTION ATTENTION Vorsicht ATTENAINONE Precaución • Please disconnect the battery cable while conducting wiring operations. Failure to do so may result in electrical shock or injury. • Débrancher le câble de la batterie tout en effectuant le câblage. Si cette précaution n’est pas observée, un choc électrique ou un endommagement peut en résulter.
  • Página 4 • Please be sure to properly connect the connector and terminal. This helps to avoid a poor connection. • S’assurer de bien relier le connecteur et la borne, pour éviter un raccordement médiocre. • Immer Stecker und Buchse richtig verbinden. Dadurch wird schlechter Kontakt vermieden. •...
  • Página 5 BEFORE BEGINNING INSTALLATION AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION VOR DER MONTAGE PRIMA DI AVVIARE L’INSTALLAZIONE ANTES DE COMENZAR LA INSTALACIÓN 1. Disconnect the battery negative cable. Débrancher le câble de masse de la batterie. Den Kabelanschluss am Minuspol trennen. Scollegare il cavo negativo della batteria. Desconecte el cable negativo de la batería.
  • Página 6 1) Remove the ornament panels. Déposer les panneaux d'ornement. Das Armaturenbrett abmontieren. Rimuovere i pannelli decorativi. Desmonte los paneles decorativos. 2) Remove the audio panel. Déposer le panneau audio. Das Radiofach abmontieren. Rimuovere il pannello audio. Desmonte el panel de audio. 3) Remove the air conditioner panel.
  • Página 7 2. Installing associated parts Installation des pièces associées Einbau der verbundenen Teile Installazione delle parti associate Instalación de las piezas relacionadas 1) Install the cigar lighter. Installer l’allume-cigare. Einbau des Zigarettenanzünders. Installare l’accendisigari. Instale el encendedor de cigarrillos. 2) Re-install the removed parts. Réinstaller les pièces déposées.