Datalogic Magellan 2200VS Guía De Referencia Rápida
Datalogic Magellan 2200VS Guía De Referencia Rápida

Datalogic Magellan 2200VS Guía De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para Magellan 2200VS:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

®
Magellan
2200VS/2200VSΩ
Quick Reference Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Datalogic Magellan 2200VS

  • Página 1 ® Magellan 2200VS/2200VSΩ Quick Reference Guide...
  • Página 2 Datalogic reserves the right to change any specification at any time without prior notice. Datalogic is a registered trademark of Datalogic S.p.A. and the Datalogic logo is a trademark of Datalogic S.p.A. all licensed to Datalogic Scanning, Inc. All other trademarks and trade names referred to herein are property of their respective owners.
  • Página 3 Agreement. If you do not intend to be bound to the terms of this Agreement, Data- logic is not willing to license the Software to you, you may not use the Datalogic Product or the Software, and you must contact the party from whom you acquired the Datalogic Product for instructions.
  • Página 4 Software clause at DFARS 252.227-7013(c)(1)(ii), whichever is applicable. If End User is using the Datalogic Product outside of the United States, End User must comply with the applicable local laws of the country in which the Datalogic Product is used, with U.S. export control laws, and with the English language version of this Agreement. The provisions of the "United Nations Convention on International Sale of Goods"...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENTS English .................1 Français ................5 Deutsch ................9 Italiano ................13 Español ................17 Portugues ................21 Chinese ................25 Appendix A — Product Labeling .........29 Appendix B — Productivity Index Reporting Option ...30 Appendix C — Laser Safety ..........32 Appendix D — Warranty .............38 Quick Reference Guide...
  • Página 6 NOTES Ω Magellan ® 2200VS/2200VS...
  • Página 7: English

    Quick Reference Guide Introduction This guide offers a summary of basic scanner operation for first time users. Install- ers, system managers and other technical personnel can find installation, program- ming and further advanced information in the Product Reference Guide. Up-to- date revisions of publications can be viewed, printed and downloaded from the website listed on the back cover of this manual.
  • Página 8 Operation Scanning Items Item bar codes are scanned by either... • sliding or pushing items through the scan volume in a right-to-left or left-to- right motion (see a). This is known as “Sweep” scanning, and is the Figure 2 best choice for high throughput super- and hypermarket installations where it is necessary to minimize the need to grip or lift items.
  • Página 9 Volume/Tone Push Button The Volume/Tone Push Button also performs multiple functions depending upon the duration of time it is pressed: Volume changes made using the Volume/Tone Push Button are lost when the scanner is powered-down and are reset to the configured set- ting.
  • Página 10 Green LED Indicator The green LED indicates scanner status as shown in the table below.. Table 2. Green LED Indications DURATION COMMENT INDICATION Scanner (Green) LED on steady and Scanner Active The scanner is ready for operation. Scanning is immediately available. (Normal Mode) Good Read Scanner (Green) LED - bright flash...
  • Página 11: Français

    Introduction Ce guide présente une synthèse du fonctionnement de base du scanner à l'atten- tion des utilisateurs novices. Les installateurs, les administrateurs de système et autres personnels techniques pourront obtenir des informations sur l'installation, la programmation ainsi que d'autres indications plus avancées dans le Guide de référence du produit.
  • Página 12 Fonctionnement Lecture d’articles Les codes à barres des articles sont numérisés selon deux procédures soit… • en faisant glisser ou en poussant les articles à travers le volume de lecture de la droite vers la gauche ou de la gauche vers la droite (voir a).
  • Página 13 Bouton-poussoir volume/tonalité Le bouton-poussoir volume/tonalité exécute également des fonctions multiples selon la durée de son activation : Les changements de volume rendent l'utilisation du Bouton de réglage du Volume/Tonalité difficile lorsque le scanner est hors tension et est réinitiliasé au paramètre configuré. Si vous désirez changer définitive- ment le volume, utilisez les étiquettes spéciales de programmation NOTA dans le Guide de référence du produit.
  • Página 14 Fonctions des voyant DEL Vert Le voyant DEL vert ( d) indique l'état du scanner au ci-des- Figure 4 Tableau 4 sous. Tableau 4. Green LED Indications DURATION COMMENT INDICATION Scanner Actif Voyant DEL vert en mode veille fixe Le scanner est prêt à fonctionner. Le balayage est immédiatement disponible.
  • Página 15: Deutsch

    Einleitung Diese Anleitung bietet eine Zusammenfassung der grundlegenden Scanner-Bedie- nung für neue Benutzer. Systemmanager, Installations- und anderes technisches Personal finden Informationen zu Installation, Programmierung und weitere Ang- aben im Produktreferenzhandbuch. Aktuelle Änderungen der Publikationen fin- den Sie auf der Homepage; diese können Sie drucken und herunterladen. Die Internet-Adresse finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuchs.
  • Página 16 Bedienung Scannen von Produkten Artikel-Barcodes werden gescannt entweder durch... • Schieben der Artikel durch den Scanbereich von rechts nach links oder von links nach rechts (siehe a). Dieses Verfahren ist als "Sweep"- Abbildung 6 Scannen bekannt und die beste Methode für Super- und Hypermärkte mit hohem Warendurchsatz, bei denen eine Minimierung von Greif- und Hebe- bewegungen notwendig ist.
  • Página 17 Lautstärke/Tonschalter Änderungen der Lautstärke, die über die Drucktaste "Volume/Tone" erfolgt sind, werden beim Herunterfahren des Scanners gelöscht, und es erfolgt ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen. Eine dauer- hafte Änderung der Lautstärke kann mit Hilfe der speziellen Program- mierkenndaten im Produktreferenzhandbuch vorgenommen werden. BEACHTEN SIE Tabelle 5.
  • Página 18 Grüne LED Funktionen Tabelle 6. Grüne LED Funktionen LED Anzeige Dauer Bemerkung Die Grüne Anzeige ist dauerhaft an und Scanner ist aktiv Der Scanner ist betriebsbereit. Scannen ist sofort leuchtet schwach möglich. (Normalmodus) Optisches Sig- nal, das erfolg- Grüne Anzeige - helles Aufblinken Zeigt das erfolgreiche Lesen und Decodieren eines Bar- reiches codes an.
  • Página 19: Italiano

    Introduzione Questa guida offre un sommario delle operazioni principali dello scanner per utenti inesperti. Installatori, amministratori di sistema e altro personale tecnico possono trovare informazioni sull'installazione, programmazione ed altre questioni avanzate nella guida di riferimento del prodotto. Revisioni aggiornate delle pubbli- cazioni possono essere visualizzate, stampate e scaricate dal sito web indicato sulla copertina posteriore di questo manuale.
  • Página 20 Funzionamento Utilizzo dello scanner i codici a barre dell'articolo sono scansiti con uno dei metodi seguenti ... • facendo scorrere o spingendo gli articoli attraverso il volume di scansione con un movimento da destra a sinistra o da sinistra a destra (vedere a).
  • Página 21 Tasto tono/volume Il tasto tono/volume svolge molteplici funzioni in base alla durata della pressione esercitata: Le variazioni di volume effettuate con l'interruttore a pulsante Volume/ Tono sono annullate con lo spegnimento dello scanner e quindi impostate nuovamente nel modo predefinito. Se si vuole modificare permanentemente il volume, utilizzare le speciali etichette di program- mazione illustrate nella guida di riferimento del prodotto.
  • Página 22 LED Verde Tabella 8. Funzioni dei LED verde SIGNIFICATO DURATA NOTA Scanner attivoa LED verde acceso (intensità media) Lo scanner è pronto per l'utilizzo. Funzione di scansione immediatamente disponibile. (Modalità nor- male) Segnalazione di LED verde acceso (intensità max) Segnala l'avvenuta lettura e decodifica di un codice a barre.
  • Página 23: Español

    Introducción Esta guía presenta un resumen de la operación básica del escáner para quienes lo utilizan por primera vez. Los instaladores, administradores de sistema y demás per- sonal técnico pueden consultar la Guía de referencia del producto para obtener detalles de instalación, programación y otra información avanzada. El sitio web, cuya dirección figura en la contratapa de este manual, contiene diferentes publica- ciones actualizadas al momento, que se pueden ver, imprimir y descargar.
  • Página 24 Funcionamiento Escaneo de objetos Los códigos de barra de las mercancías se pueden escanear... • deslizando o pasando las mercancías por el campo de lectura con un mov- imiento de derecha a izquierda o de izquierda a derecha (ver Figura 10 Esto se conoce como "lectura de pasada", y constituye la mejor opción para las instalaciones de supermercados e hipermercados porque permite obtener rapidez en la operación de lectura y minimiza la necesidad de tener que asir o...
  • Página 25 Botón pulsador Tono/Volumen Los cambios realizados en el volumen mediante el botón pulsador para Volumen / Tono se pierden cuando se apaga el escáner y, cuando se lo vuelve a encender, se recuperan los valores preestablecidos. Si usted desea modificar el volumen de modo permanente, emplee las etiquetas de programación especial que figuran en la Guía de referen- NOTA cia del producto.
  • Página 26 Funciones de el indicador luminoso verde Tabla 10. Funciones de el indicador luminoso verde SIGNIFICADO DURACIÓN COMENTARIO INDICADOR Indicador luminoso verde constante y Escáner activo El escáner está listo para operar. Se puede escanear tenue inmediatamente. (Modo normal) Indicador luminoso verde con parpadeo Indica que se ha leído y decodificado un código de bar- brillante Lectura correcta...
  • Página 27: Portugues

    Introdução Esta guia oferece um sumário de operações básicas do leitor para principiantes.O Instalador, administradores de sistema e outro pessoal técnico podem encontar programação, instalação, e informações avançadas adicionais no Guia de Referên- cia do Produto. Revisões atualizadas das publicações podem ser visualizadas, impressas e baixadas (download) do website, que está...
  • Página 28 Operação Para usar seu leitor Os códigos de barras nos artigos podem ser lidos por meio de... • deslizar ou empurrar artigos pelo volume de leitura em um movimento da direita para a esquerda ou da esquerda para a direita (veja a).
  • Página 29 Botão de Volume / Tonalidade O Botão de Volume / Tonalidade também executa multíplas funções, dependendo da duração que o mesmo foi pressionado: As mudanças de intensidade feitas usando o Botão de Volume/Tonal- idade são perdidas quando o leitor é desligado e volta para config- uração de instalação.
  • Página 30 Funções do LED Verde Tabella 12. Funções do LED Verde INDICAÇÃO DURAÇÃO OBSERVAÇÃO Leitor Ativo LED Verde aceso e meio-aceso O leitor está pronto para ser operado. Leitura está dis- ponível de imediato. (Modo Normal) Indicação de Boa LED Verde - piscando forte Indica a leitura de um código de barras e sua decodifi- cação.
  • Página 31: Chinese

    简介 该指南向第一次使用扫描器的用户概要介绍扫描器的基本操作。安装人 员、系统管理员和其他技术人员可以在 《产品参考手册》中找到有关安 装、编程和更高级的信息。此手册以及该产品的其他手册在随扫描器所 带的手册 CD 中都有。有关这些出版物的最新修改可以从 PSC 网站上浏 览、打印和下载,该网址在本手册的封底上可以找到。您还可以从经销 商 / 分销商那里订购印刷好的手册。 连接 为了方便您了解, 中介绍了扫描器连接及各部分的功能。 Figure 13 图 13. 连接 快速用户指南...
  • Página 32 操作 扫描单品 单品条 码的扫描方式有两种 ... 图 14 t 将单品自左向右或自右向左滑过或推过扫描区 ( 见 图 13 Figure 14 a)。这是 “扫过”式扫描,特别适用于超级市 图 14 图 14 图 14 场,因为在超级市场应当尽可能减少抓拿和搬动商品的机会。 t 将条码直接对准扫描窗 ( 见 b)。 Figure 14 图 14 图 14 图 14 图 14 这种 “呈现”式扫描技术常用在杂货店、便利店和药店里,因为在 这些地方可用的柜台空间非常珍贵,不可能采纳...
  • Página 33 音量 / 音调按钮 根据按下按钮时间的不同,音量 / 音调按钮也有多项功能: 当将扫描器关机后, 使用音量 / 音调按钮对音量所作的修改会丢 失,并恢复到原来设定的状态。如果您想永久性地改变音量,请 使用 《产品指南》中的特殊编程标签。 注意 表 7-1. 音量 / 音调按钮的功能 按钮时间 功能 注解 另外,还可以通过以下方式唤醒扫描器: 瞬间 ( 当扫描器处于 将扫描器唤醒 - 移动一件物品通过扫描区。 休眠状态时 ) - 用辅助扫描器进行扫描。 瞬间按下按钮可以提高扬声器的音量。当扬声 瞬间 ( 当扫描器处于 器到达最大音量时,继续按下按钮会使音量回 提高音量 活动状态时 ) 到最低,接着再按则会使音量逐步提高。音量...
  • Página 34 绿色指示灯 绿色指示灯所表示的扫描器状态如下表所列: 表 7-2. 绿色指示灯指示 表示内容 持续时间 注解 扫描器处于活 扫描器绿色指示灯连续发光且 灯光暗淡 扫描器准备就绪,可以随时工作。 动状态 ( 正常模式 ) 扫描器绿色指示灯亮闪一次 读取正确 a 表明条码已被读取和解码。 扫描器绿色指示灯连续闪烁 表明扫描器处在标签编程模式。关机后 编程模式 再开机可以退出该模式。 由于长时间闲置,扫描器马达和 / 或激 绿色指示灯每两秒闪烁一次 休眠模式 光器已经自动关闭,系统进入休眠模 式。 扫描器指示灯 1 秒钟关, 1/10 秒亮 主机禁用 主机禁止扫描。 发出低音调声响 1 秒钟。指示 现场可换部件...
  • Página 35: Appendix A - Product Labeling

    Appendix A. Product Labeling & Power Supply IEC CLASS 1 LASER PRODUCT Class IIa Laser Product. Avoid long term viewing of direct laser light. Appareil á laser de classe IIa. Eviter toute exposition prolongée de la vue à lumière laser directe. 6-1018 XXXXXXXXXXXX Product of USA...
  • Página 36: Appendix B - Productivity Index Reporting Option

    Appendix B — Productivity Index Reporting Option ™ Productivity Index Reporting Option. Your scanner may be equipped with ™ the optional Productivity Index Reporting feature. This feature allows for data collection on the readability index of bar codes scanned by the scanner. This data may be transmitted to the POS Terminal where it may be easily sorted for action by the MIS department to improve bar code quality at the front end.
  • Página 37 Opcion de Productivity Index Reporting. Su escaner puede ser epuipado con el opcional Indice de Productivity Index Reporting™. Esta funcion permite colectar datos en el indice de la lectura de los codigos de barras por el escaner. Estos datos pueden ser transmitidos a la Terminal POS donde puede ser facilmente clas- ificado por el departamento de MIS para meforar la calidad de el codigo de barra en la parte frontera.
  • Página 38: Appendix C. Laser Safety

    Appendix C. Laser Safety International Caution Statements Class I English This scanner is certified in the U.S. to conform to the requirements of DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J and to the requirements of IEC 825-1:2001. Class I and Class IIa products are not considered to be hazardous. The scanner contains internally a Visible Laser Diode (VLD) whose emissions do not exceed the maximum limits as set forth in the above regulations.
  • Página 39 ATTENZIONE • l’uso di comandi o di procedure diversi da quelli specificati in questa sede possono causare l’esposizione ad una luce laser pericolosa. • evitare di tentare di aprire o riparare dei componenti nella cavità ottica. L’apertura o la riparazione della cavità ottica da parte di persone non autorizzate può...
  • Página 40 Finnish Tämä tutkain on hyväksytty Yhdysvalloissa vastaamaan DHHS/CDRH 21CFR Subchapter J luokka II ja 825-1:2001 IEC-vaatimuksia. Luokka I tai Luokka II tuotteiden ei katsota olevan vaarallisia. Tutkain sisältää sisäisen näkyvän laserdiodin (Visible Laser Diode (VLD), jonka päästöt eivät ylitä yllä olevien säädösten asettamia maksimirajoja. Tutkain on suunniteltu siten, etteivät ihmiset altistu vaaralliselle lasersäteilylle normaalikäytön, käyttäjän suorittaman huollon tai ohjeiden mukaisten huoltotoimenpiteiden aikana.
  • Página 41 Chinese Japanese Quick Reference Guide...
  • Página 42 Hebrew Ω Magellan ® 2200VS/2200VS...
  • Página 43 NOTES Quick Reference Guide...
  • Página 44: Appendix D. Warranty

    Datalogic service center, with shipping charges pre- paid. Datalogic shall pay for the return of the product to Customer if the shipment is to a location within the country in which the Datalogic service center is located.
  • Página 45 Customer, Datalogic will select the carrier, but Datalogic shall not thereby assume any liability in connection with the return shipment. Quick Reference Guide...
  • Página 46 NOTES Ω Magellan ® 2200VS/2200VS...
  • Página 47 DECLARATION OF CONFORMITY Datalogic hereby declares that the Equipment specified below has been tested and found compliant to the following Directives and Standards: Directives: EMC 89/336/EEC Low Voltage 73/23/EEC Standards: EN55022-B:2001 - Generic Emissions CISPR 22-B:2001 - Generic Emissions EN50082-1:1998 - Generic Immunity - Light Industry...
  • Página 48 Fax: [33].01.64 46.72.44 Fax: (305) 591-3007 Germany Spain and Portugal Datalogic Scanning GmbH Datalogic Scanning Sarl Sucursal en España Darmstadt, Germany Madrid, Spain Telephone: 49 (0) 61 51/93 58-0 Telephone: 34 91 746 28 60 Fax: 49 (0) 61 51/93 58 58...

Este manual también es adecuado para:

Magellan 2200vsω

Tabla de contenido