Resumen de contenidos para Balluff BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11- S284
Página 1
BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11- S284 deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur dass bei einem Defekt des Wegmesssystems keine Gefah- mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung ren für Personen und Sachen entstehen können. anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss. Eine Bei Defekten und nicht behebbaren Störungen des Weg-...
Página 3
Tangentialer Punkt Durchmesser Bogenförmige Anwendung 2000 mm 1000 mm 400 mm Z (Luftspalt Sensorkopf/Maßkörper) ≤ 0,7 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,2 mm Z (Luftspalt Sensorkopf/Maßkörper 0,55 mm 0,45 mm – mit Abdeckband) Y (seitlicher Versatz) ±0,5 mm X (tangentialer Versatz) 34,6 mm ±0,5 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com deutsch...
Página 4
BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11-S284 Absolutes magnetkodiertes Wegmesssystem Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Steckverbinder S284 Der elektrische Anschluss ist über eine Steckverbindung ausgeführt. Wenn der Sensor mit einer von der Auswerte- elektronik separaten Quelle versorgt wird, müssen die Massen von Sensor und Auswerte- elektronik miteinander verbunden werden. Pinbelegung Stecker S284 (M12, 12-polig, Draufsicht auf Stecker am Sensorkopf) Signal...
Página 5
Komponenten regelmäßig prüfen und Magnetfelder protokollieren. Das Wegmesssystem ist ein magnetkodiertes System. Auf – Bei Funktionsstörungen das Wegmesssystem außer ausreichenden Abstand des Wegmesssystems zu starken Betrieb nehmen und gegen unbefugte Benutzung externen Magnetfeldern achten. sichern. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
Balluff accessories. Use not result in hazards to persons or equipment. of any other components will void the warranty. Non-...
Página 7
Z (gap between sensor head/ ≤ 0.7 mm ≤ 0.6 mm ≤ 0.2 mm magnetic tape) Z (gap between sensor head/ 0.55 mm 0.45 mm – magnetic tape with cover strip) Y (side offset) ±0.5 mm X (tangential offset) 34.6 mm ±0.5 mm Pitch ±0.5° ±1° Roll ±0.5° www.balluff.com english...
Página 8
BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11-S284 Absolute Magnetically Coded Position Measuring System Construction and function (continued) Connectors S284 The electrical connection is made using a connector. If the sensor is powered by a source separate from the processing electronics, the grounds of the sensor and processing electronics must be connected.
Página 9
If there are malfunctions in the magnetic encoder system. Ensure sufficient separation between the magnetic system, take it out of service and secure it against encoder system and strong external magnetic fields. unauthorized operation. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
Página 10
Téléchargement d’autres notices d’utilisation Une notice d’utilisation détaillée ainsi que la notice d’utilisation relative aux corps de mesure sont disponibles sur le site Internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à service@balluff.de. Montage et raccordement BML SGA-…-S284 12.3...
Página 11
Z (entrefer tête de capteur / corps de ≤ 0,7 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,2 mm mesure) Z (entrefer tête de capteur / corps de 0,55 mm 0,45 mm – mesure avec bande de recouvrement) Y (décalage latéral) ±0,5 mm X (décalage tangentiel) 34,6 mm ±0,5 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com français...
Página 12
BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11-S284 Système de mesure de déplacement à codage magnétique absolu Montage et raccordement (suite) Connecteur S284 Le raccordement électrique s’effectue au moyen d’un connecteur. Lorsque le capteur est alimenté avec une source séparée de l’électronique d’exploitation, les masses du capteur et de l’électronique d’exploitation doivent être reliées entre elles.
Página 13
En cas de dysfonctionnements, mettre le système hors d’encodeur magnétique. Veiller à une distance suffisante service et le protéger de toute utilisation non autorisée . du système d’encodeur magnétique par rapport aux champs magnétiques externes puissants. – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
Página 14
Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati rischio per persone e cose in caso di difetti del sistema di tecnici è garantito soltanto con accessori originali Balluff, misura della corsa. l’uso di altri componenti comporta l’esclusione della In caso di difetti e guasti non eliminabili del sistema di responsabilità.
Página 15
400 mm Z (traferro sensore/corpo di misura) ≤ 0,7 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,2 mm Z (traferro sensore/corpo di misura 0,55 mm 0,45 mm – con nastro di copertura) Y (spostamento laterale) ±0,5 mm X (spostamento tangenziale) 34,6 mm ±0,5 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com italiano...
Página 16
BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11-S284 Sistema di misura della corsa con codifica magnetica incrementale Montaggio e collegamento (continua) Connettore S284 Il collegamento elettrico viene eseguito fisso tramite un connettore a spina. Se il sensore viene alimentato tramite una fonte separata dall’elettronica di analisi, le masse del sensore e dell’elettronica di analisi dovranno essere reciprocamente collegate.
Página 17
L’encoder è un sistema a codifica magnetica. Mantenere – In caso di anomalie di funzionamento, mettere fuori una distanza sufficiente dell’encoder dai campi magnetici servizio l’encoder e proteggerlo contro l’uso da parte di esterni intensi. persone non autorizzate. – Proteggere l’impianto dagli utilizzi non autorizzati. www.balluff.com italiano...
Página 18
Balluff; el uso de otros componentes provoca la defecto en el sistema de medición de desplazamiento. exoneración de responsabilidad.
Página 19
≤ 0,7 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,2 mm de medición) Z (ranura de aire cabeza del sensor/cuerpo 0,55 mm 0,45 mm – de medición con cinta cobertora) Y (desplazamiento lateral) ±0,5 mm X (desplazamiento tangencial) 34,6 mm ±0,5 mm Pitch ±0,5° ±1° Roll ±0,5° www.balluff.com www.balluff.com español...
Página 20
BML SGA-AEZ1-LZZZ-TU11-S284 Sistema de medición de desplazamiento incremental de codificación magnética Montaje y conexión (continuación) Conector S284 La conexión eléctrica está realizada mediante un conector. Si la alimentación del sensor se realiza con una fuente separada del sistema electrónico de evaluación, es necesario conectar entre sí...
Página 21
– Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com www.balluff.com español...
Página 23
2000 mm 1000 mm 400 mm Z (传感器头/测量体气隙) ≤ 0,7 mm ≤ 0,6 mm ≤ 0,2 mm Z (传感器头/带遮蔽带的测量体气隙) 0,55 mm 0,45 mm – Y (测向偏移) ±0,5 mm X (切向偏移) 34,6 mm ±0,5 mm 倾斜 ±0,5° 偏转 ±1° 倾侧角 ±0,5° 中文 www.balluff.com www.balluff.com...