Español International registered trademark n. 804888 CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS LEPUS INDUSTRIAL es un motorreductor completamente en baño de aceite proyectado para automatizar cancelas corredizas. Los LEPUS INDUSTRIAL son IRREVERSIBLES (excepto cuando se especifique lo contrario); irreversibilidad permite un cierre perfecto y seguro de la cancela evitando la instalación de una cerradura eléctrica y, en caso de falta de alimentación, el dispositivo de desbloqueo puesto en la parte delantera del motorreductor permite la abertura y el cierre manual.
Español International registered trademark n. 804888 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATOS TÉCNICOS LEPUS IND 1000 REV LEPUS 1500 IV FAST LEPUS IND 600 230V (±5%) 50/60 Hz 230V (±5%) 50/60 Hz 230V (±5%) 50/60 Hz Tensión de alimentación 330W 500W 330W Potencia 25 µF...
1.1. que la hoja sea suficientemente rígida y compacta; 1.2. que la guía de deslizamiento inferior sea perfectamente recta, horizontal y libre de irregularidades que puedan dificultar el deslizamiento de la cancela;...
Español International registered trademark n. 804888 4. INSTALACIÓN DEL OPERADOR 4.1. Fijar el operador a la placa de base mediante las tuercas suministradas (Fig. 6), ajustando su posición lateral y su altura (Fig. 7) para cumplir con las dimensiones indicadas en la Fig. 4 4.2.
Español International registered trademark n. 804888 5.4. Comprobar que todos los elementos de la cremallera estén perfectamente alineados y colocados correctamente (dentado en fase). Es aconsejable oponer un tercer elemento a dos elementos sucesivos como se indica en la Fig. 11; 5.5.
Español International registered trademark n. 804888 7. AJUSTE DEL EMBRAGUE 7.1. Desconectar la alimentación 7.2. Para regular el embrague actuar sobre el tornillo sin cabeza «A» (Fig. 16) como sigue: - Sentido horario = menor sensibilidad del embrague y mayor fuerza de empuje - Sentido antihorario = mayor sensibilidad del embrague y menor fuerza de empuje.
Español International registered trademark n. 804888 PARTE DEDICADA AL USUARIO Y AL INSTALADOR ODAS LAS OPERACIONES DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO DEL OPERADOR Y TODAS LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO PERIÓDICO DEBEN REALIZARSE EN AUSENCIA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 11. SISTEMA DE DESBLOQUEO PARA SATURN Y BOXER 11.1.
Página 9
5. No instalar el dispositivo en una atmósfera explosiva. 6. SEA S.p.A. no es responsable del incumplimiento de la mano de obra en la construcción de la cacela a automatizar y tampoco de las deformaciones que puedan producirse durante el uso.
The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
Página 11
Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
Página 12
International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...