Gessi RETTANGOLO 26547 Manual De Instrucciones página 14

Tabla de contenido

Publicidad

CARTRIDGE REPLACEMENT - RECHANGE DE LA CARTOUCHE -
SUBSTITUCIÓN DEL CARTUCHO
1/8"
[2,5 mm]
B
A
OLD
NEW
REPLACEMENT OF THE HEADVALVE
Before carrying out this operation make sure that the water supply is turned off.
Remove the finish cap (A) paying attention not to damage it and unscrew the pin (B) in order to remove
the handle (C). Lift the finishing ring nut (D), unscrew the fixing ring nut (E). Remove the extension of
the cartridge (F) unscrewing the fastening screw. Then remove the cartridge (G) from the mixer body.
Put the new cartridge into the body, checking that the two centering pins enter into the respective seats
(X) and that gaskets are well positioned.
Reassemble all in the opposite sequence.
SUBSTITUTION DE LA TÊTE
Avant d'effectuer cette opération, il faut s'assurer que l'eau du réseau hydrique sera fermée.
Enlever le bouchon de finition (A) veillant à ne pas l'abîmer et dévisser le goujon (B) pour pouvoir extrai-
re la poignée (C). Soulever la virole de finition (D), dévisser la virole de fixation (E). Enlever la rallonge
de la cartouche (F) dévissant la vis de fixation. Extraire ensuite la cartouche (G) du corps mitigeur.
Introduire enfin la cartouche nouvelle, en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les
sièges respectifs (X) et que les garnitures sont bien positionnées.
Assembler à nouveau le mélangeur en suivant le procédé inverse.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido