Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 784 47 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Changement de l'étiquette
Vernieuwing van het etiket
Changing the label
Etikettenwechsel
Cambio de la etiqueta
Bouton RÉSEAU
Botão "REDE"
«NET»-knop
Κoυμπί « ΔΙΚΤΥO »
NETWORK Button
Кнопка NETWORK
NETZWERK-Taste
AĞ butonu
Botón de RED
Bouton mode APPRENTISSAGE
«LEARN»-knop
LEARN Button
LEARN-Taste
Botón LEARN
Bouton-poussoir
Botão de envio
Drukknop
Κoυμπί εκκίνησης
Push Button
Кнопка
Drucktaste
Basmalı düğme
Botón pulsador
Câblage
Kabelwerk
Cabling
Ce produit doit être installé sur une ligne 10 A.
Dit product moet op een lijn van 10 A worden geïnstalleerd.
This product must be installed on a 10 A line.
Dieses Gerät muss an einer 10A-Leitung installiert werden.
Este producto debe instalarse en una línea de 10 A.
Este produto deve ser instalado numa linha 10 A
Το προϊ ν αυτο πρέπει να εγκατασταθεί πάνω σε μια γραμμή 10 A
Трансивер для технической сигнализации к линии с номинальным током 10 А
Bu ürün 10 A değerindeki bir hat üzerine takılmalıdır.
Consignes de sécurité
Avant toute intervention, couper le courant.
Respecter strictement les conditions d'installation et d'utilisation.
Veiligheidsvoorschriften
Onderbreek voor enige ingreep de stroom.
Neem de installatie- en gebruiksvoorwaarden nauwgezet in acht.
Safety instructions
Make sure the power supply is disconnected before any intervention.
Strictly comply with instructions for installation and use.
CONFORMITY
We declare that the products satisfy the provisions of :
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
EN 60669-2-1
Mudança da etiqueta
Αλλαγή ετικέτας
Замена этикетки
Etiketin değiştirilmesi
B
A
D
C
Botão LEARN
Κoυμπί LEARN
Кнопка LEARN
ÖĞRETME modu butonu
Verdrahtung
Cableado
N
L
Sicherheitshinweise
Vor jeglichem Eingriff die Spannungsfreiheit sicherstellen.
Einbau- und Gebrauchsanleitungen sind genau zu beachten.
Consignas de seguridad
Antes de realizar cualquier intervención, cortar la corriente eléctrica.
Respetar estrictamente las condiciones de instalación y uso.
Instruções de segurança
Antes de qualquer intervenção, desligar a corrente.
Respeitar rigorosamente as condições de instalação e de utilização.
DECLARATION
EN 301 489
EN 300 328
Démontage
Demontage
Dismounting
2
1
4
3
LED RÉSEAU
«NET»-led
NETWORK Led
NETZWERK-Leuchtdiode
LED de RED
LED témoin d'APPRENTISSAGE
«LEARN»-led
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Cablagem
Καλωδίωση
L N
Demontage
Απoσυναρμoλ γηση
Desmontaje
Демонтаж
Desmontagem
Sökme
Led "REDE"
Δίoδoς φωτoεκπoμπής (LED) « ΔΙΚΤΥO »
Индикатор NETWORK
AĞ LEDİ
Led LEARN
Δίoδoς φωτoεκπoμπής (LED) LEARN
Индикатор LEARN
ÖĞRETME göstergesi LEDİ
Схема подключения
Kablolar
Συστάσεις ασφαλείας
Πριν απ οποιαδήποτε επέ βαση, διακ ψτε την παροχή ρεύ ατος.
Να τηρείτε ανστηρά τις συνθήκες εγκατάστασης και χρήσης.
Меры предосторожности
Отключить питание перед проведением любых ремонтных работ .
Строго соблюдайте требования к условиям монтажа и эксплуатации .
Güvenlik talimatları
Herhangi bir müdahaleden önce, akımı kesiniz.
Yerleştirme ve kullanım koşullarına titizlikle riayet ediniz.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

791 47