Kettler ALPHA Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para ALPHA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Montageanleitung Laufband „ALPHA"
mit Sicherheits– und Wartungshinweisen
Art.-Nr. 7893-600
D
GB
F
NL
S
E
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kettler ALPHA

  • Página 1 Montageanleitung Laufband „ALPHA“ mit Sicherheits– und Wartungshinweisen Art.-Nr. 7893-600...
  • Página 2 Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Laufbandes . Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.
  • Página 3 Stellschraube (Bild 4.2) mit dem beiliegenden Steckschlüssel um vor; eine extreme Über- oder Unterspannung kann zu Schäden am maximal eine Viertel Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Laufband führen! Technische Merkmale Laufband „ALPHA“, Art.-Nr. 7893-600 stabiler Stahlrohrrahmen,platzsparend hochstellbar Trainingscomputer: Zeitmessung, Entfernungsangabe, Kalorienverbrauch, Geschwindigkeit, Pulsmessung, mechanische Neigungswinkelverstellung Erholungspulsmessung mit Fitnessnote 1,0-6,0, zahlreiche schwingungsgedämpfte Lauffläche 125 x 47 cm...
  • Página 4 Assembly Instructions All Kettler products are designed in accordance with the latest safety regulations and undergo a constant process of qua- lity control during manufacturing. The knowledge gained in this process is used to constantly improve and develop our products. In order to offer our customers the very best in product quality, we reserve the right to make technical changes at any time.
  • Página 5: Care And Maintenance

    Be very careful when adjusting and straightening the belt. An extreme over- or under-tension may damage the running belt ! technical marks Running belt „ALPHA“, Art. No. 7893-600 Sturdy frame of steel tubing and aluminium profiles which can Training computer: time measurement, training distance, calorie...
  • Página 6: Instrucions De Montage

    Tous les produits KETTLER sont conçus conformément à l’état actuel des prescriptions de sécurité et fabriqués sous une surveillance con- stante de la qualité. Les connaissances acquises sont utilisées lors de notre travail de développement. Pour cette raison, nous nous réser- vons le droit de procéder à...
  • Página 7: Caractéristiques Techniques

    Un excès ou un manque de tension extrême peut détériorer le tapis roulant! Caractéristiques techniques Tapis roulant „ALPHA“, no. d’art. 7893-600 cadre solide en tubes d'acier avec profilés d'aluminium, peu note d'état physique de 1-6, nombreuses possibilités de valeurs- cibles pour les données d'entraînement...
  • Página 8 Om deze reden behouden wij ons het recht voor zowel technische als wijzigingen in het model aan te bren- gen om onze klanten steeds een optimaal produkt te kunnen bieden. Indien u desondanks klachten over dit Kettler fitnessapparaat mocht hebben, gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.
  • Página 9 Dit proces zolang herhalen tot de streep weer tegen de afdekking ligt. Technische gegevens Loopband „ALPHA“, artikelnr. 7893-600 bruik, snelheid, polsslagmeting, polsslagmeting in rust met fit- Stabiel frame uit stalen buizen met aluminium-profielen,eenvou-...
  • Página 10 . Spar den som information för skötsel och eventuell reservdelsbeställning. Samtliga KETTLER-produkter har konstruerats efter gällande säkerhetsbestämmelser och tillverkningen sker under kontinuerlig kvalitets- kontroll. Dessa kriterier inverkar hela tiden på utvecklingen av våra produkter. I syfte att kunna erbjuda våra kunder en optimal pro- duktkvalitet förbehåller vi oss rätten till ändringar i utförande och design.
  • Página 11 Upprepa juste- ringsmomentet tills det vita strecket går emot kåpan. Tekniska data Loopband „ALPHA“, Art. nr. 7893-600 Träningsdator: tidräkning, distans, kaloriförbrukning, pulsmät- Stabil stålram med aluminiumprofiler, praktiskt hopfällbar för ning, återhämtningspulsmätning med betygssättning 1-6, möj- utrymmessnål förvaring...
  • Página 12 Todos los productos de KETTLER cumplen con el estado actual de las normas de seguridad y se producen bajo un control per- manente de la calidad. Los reconocimientos que obtenemos de ello influyen en el desarrollo de nuestros productos. Por este motivo nos reservamos el derecho a introducir modificaciones técnicas y cambiar el diseño para poder ofrecer a nuestros clien-...
  • Página 13: Explicaciones En Texto

    Características técnicas Cinta de correr “ALPHA” Nº de prod. 7893-600 calorías, velocidad, medición del pulso, medición del bastidor de tubos de acero robusto, de poco volumen, pulso de descanso con calificación de 1,0 a 6,0,...
  • Página 14: Istruzioni Di Montaggio

    Tutti i prodotti KETTLER sono concepiti conformemente alle norme di sicurezza attuali e sono soggetti a controlli qualitativi conti- nui. I nostri processi di sviluppo vengono continuamente influiti dalle esperienze fatte finora. Per questo motivo ci riserviamo il diritto di modifiche techniche o modifiche riguardanti il design, per offrire ai nostri clienti sempre un’ottima qualità...
  • Página 15: Dati Tecnici

    Dati tecnici Nastro di corsa “ALPHA”, no. art. 7893-600 Computer per l’allenamento: cronometro, indicazione Telaio solido in tubo d’acciaio, da mettere in posizione distanza, consumo di calorie, velocità, misura polso,...
  • Página 16 Max. 3,9x19 3,9x32 M 8x10 M 6x40 ∅ 12 M 6x16 ∅ 12...
  • Página 17 12 %...
  • Página 18 links rechts left right gauche droit links rechts vänster höger izquierda derecha sinistra destra klick!
  • Página 19 Blockschaltbild Laufband Alpha 7893-600 Monitor Bedienteil 230 V 50/60 Hz Sicherung Netzschalter Netzleitung Netzfilter Netzanschluß- klemme Motorregler M3441 Motor kpl. Austausch der Schmelzsicherung...
  • Página 20: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Vor jeder Trainingseinheit, mindestens aber alle 2 Betriebsstunden, muß eine Wartung des kalten Bandes mit Sprühöl vorgenommen werden! 3 km/h Verwenden Sie ausschließlich Silikonöl Art.-Nr. 43008001. Zum Nachsprühen das Band mit einer Geschwindigkeit von 3 km/h laufen lassen. Führen Sie das Sprühröhrchen wie abge- bildet durch die vorhandenen Bohrungen links oder rechts am Seitenprofil ein und geben 3 kurze (ca.
  • Página 21 Pflege und Wartung Let erop dat de SIL-functie de ontoelaatbare steiging van wrijving registre- Manutenzione periodica e ordinaria ert maar een regelmatig onderhoud niet vervangt. Prima di ogni allenamento, e al più tardi dopo due ore di funzionamento, De SIL-weergave word door indrukken van de hoofdschakelaar terugge- il nastro freddo deve essere spruzzato di olio! Utilizzare sempre olio di sili- zet.
  • Página 22 Ersatzteilbestellung Laufband „ALPHA“ Art.-Nr. : 7893-600 Pos. Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. Handlaufständer mit Stopfen für 40x12mm 91111355 Stopfen für 40x20mm 10100102 Handlauf (kpl. mit Griffschlauch 900mm und Stopfen für ø28mm) 91111337 Stopfen für 40x12mm 70128220 Bolzenhalter 70128101 Spreizniete 6x7,5mm 10418501 Distanzrohr ø13x2,4x25mm 97200455 Standfussrohr mit Höhenverstellung...
  • Página 23 Ersatzteile Laufband „ALPHA“ Art.-Nr. : 7893-600 Pos. Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr. Verbindungsblech 91111345 Stopfen für Cockpit-Unterteil 70127422 Abdeckkappe 70127541 Muffentülle 10121127 Stopfen für ø28mm 10100126 Schieber (links) 70113085 Schieber (rechts) 70113084 Gehäuse (links) 70113075 Gehäuse (rechts) 70113074 Druckfeder 25506039 Bolzen ø8x49mm für Bolzenhalter 97200705 Distanzrohr ø12x1,8x33,5mm...
  • Página 24 Ersatzteile Laufband „ALPHA“ Art.-Nr. : 7893-600 Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. En caso de reclamación le rogamos indicar este número de control. In case of complaint, please state this control number. In caso di reclamazione, si prega di indicare questo numero di En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de...

Este manual también es adecuado para:

7893-600

Tabla de contenido