Descargar Imprimir esta página

Petzl SIROCCO 1 Guia De Inicio Rapido página 8

Publicidad

BG
В тази листовка е обяснено как правилно да използвате средството.
Представени са само някои методи и начини на употреба.
Предупредителни надписи ви информират за потенциални рискове, свързани с
употребата на средствата, но не е възможно да бъдат описани всички. Следете
редовно актуализацията и допълнителната информация на страницата Petzl.
com.
Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за
правилното използване на средството. Всяко неправилно действие при
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl,
ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо.
1. Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Много лека каска за алпинизъм, катерене и други спортни дейности, при които
се използват подобни техники.
Не употребявайте тази каска за дейности, за които не е предназначена.
Носенето на каска намалява значително риска от травми на главата, но не
гарантира защита срещу всякакви удари.
При много силни удари, превишаващи стойностите в стандартите, каската
поглъща максимално енергия като се деформира, понякога до счупване.
Този продукт не трябва да бъде използван извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Отговорност
ВНИМАНИЕ
Дейностите, изискващи употребата на това средство, по принцип са
опасни.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата
безопасност.
Преди да започнете да употребявате това средство трябва:
- Да прочетете и разберете всички инструкции за употреба.
- Да научите специфичните за средството начини на употреба.
- Да се усъвършенствате в работа със средството, да познавате качествата и
възможностите му.
- Да разберете и осъзнаете съществуващия риск.
Неспазването дори на едно от тези предупреждения може да доведе
до тежки, дори смъртоносни травми.
Този продукт трябва да се използва или от компетентни и добре осведомени
лица, или работещият с него трябва да бъде под непосредствен зрителен
контрол на такова лице.
Вие носите отговорност за вашите действия, решения и за вашата безопасност
и вие ще поемете последиците. Ако не сте в състояние да поемете тази
отговорност или не сте разбрали добре указанията за употреба, не използвайте
това средство.
2. Номерация на елементите
(1) Корпус, (2) Ленти на системата около главата, (3) Катарама на реглажа около
главата, (4) Катарами за предно-задно регулиране на подбрадника, (5) Катарама
за регулиране на височината на системата около главата, (6) Катарама за
регулиране и затваряне на подбрадника, (7) Кукички за челна лампа, (8) Ластик
за закрепване на челна лампа, (9) Отвори за фиксиране на шлем VIZION.
Състав: корпус от експандиран полипропилен (РРЕ), ленти от полиестер.
3. Контрол, начин на проверка
Petzl препоръчва задълбочена проверка най-малко веднъж на 12 месеца.
Спазвайте указанията за проверка, посочени на www.petzl.com/ppe. Запишете
резултатите в паспорта на вашето ЛПС.
Преди всяка употреба
Проверявайте преди всяка употреба състоянието на корпуса (да няма
пукнатини, деформации отвън или отвътре), лентите и шевовете, фиксирането
на лентите, осигуряващи регулиране по главата, функционирането на системата
за регулиране по главата и катарамата на подбрадника.
ВНИМАВАЙТЕ за чужди тела (прах, пясък, косми...), които могат да попречат на
закопчаването на катарамата. Ако трябва, почистете това място.
ВНИМАНИЕ, след силен удар вътрешни невидими пукнатини по каската могат
да намалят якостта й и способността й за поглъщане на енергия. Бракувайте
каската след силен удар.
4. Поставяне и регулиране на каската
За да осигури надеждна защита, каската трябва да бъде адаптирана или
регулирана според размера на главата на ползвателя.
Вижте схемите, показващи регулиране и тестване.
Не използвайте тази каска, ако не се регулира идеално по главата ви. Сменете я
с каска с друг размер или друг модел.
5. Предупреждения при употреба
Не сядайте върху тях, не ги натискайте в раница, не ги изпускайте, не ги
поставяйте в контакт с остри или режещи предмети...
Не излагайте каската на висока температура например на слънце в колата.
- Не нанасяйте бои, разтворители, стикери (с изключение на стикери на водна
основа) върху каската.
- Някои химически продукти, особено разтворителите, оказват влияние върху
физическите качества на каската. Пазете каската от такива пръски.
6. Допълнителна информация
Бракуване на продукта
ВНИМАНИЕ, някое извънредно събитие може да доведе до бракуване на
даден продукт само след еднократно използване (в зависимост от вида и
интензивността на употребата, средата, в която се ползва: агресивна среда,
морска среда, остри ръбове, екстремни температури, химически вещества...).
Един продукт трябва да се бракува, когато:
- Той е на повече от 10 години и е съставен от пластмасови или текстилни
материали.
- Понесъл е значителен удар (или натоварване).
- Резултатът от проверката на продукта е незадоволителен. Съмнявате се в
неговата надеждност.
- Нямате информация как е бил използван преди това.
- Той е морално остарял (поради промяна в законодателството, стандартите,
методите на използване, несъвместимост с останалите средства...).
Унищожете тези продукти, за да не се употребяват повече.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура -
D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция.
Избягвайте всякакви продукти, вредни за каската и за ползвателя. F. Сушене -
G. Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти
(забранени са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни
части) - J. Въпроси/контакт
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
Контрол и маркировка
a. Оторизирана организация, осъществила изпитание CE на типа - b. Контрол:
основни данни = референтен номер на продукта + индивидуален номер -
c. Обръч около главата - d. Индивидуален номер - e. Година на производство -
f. Ден на производство - g. Име на инспектора - h. Инкрементация - i. Стандарти -
j. Прочетете внимателно техническите указания - k. Идентификация на модела
technical notice sirocco-1
JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用
方法については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いて
います。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅
することはできません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は
Petzl.com で参照できますので、 定期的に確認してください。
警告及び注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユー
ザーの責任です。 本製品の誤使用は危険を増加させます。 疑問
点や不明な点は(株)アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談く
ださい。
1.用途
本製品は個人保護用具 (PPE) です。
クライミングやマウンテニアリング、 またそれらと同様の技術を用
いるアクティビティーに使用する超軽量ヘルメッ トです。
この製品は、 本来の用途以外の目的で使用しないでください。
ヘルメッ トを着用することで頭部を負傷する危険を大きく減らす
ことができますが、 全ての衝撃から保護することはできません。
大きな衝撃がかかった時、 ヘルメッ トは変形することにより可能
な限り衝撃を吸収します (破壊点に至るまで変形することもあり
ます) 。
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本来
の用途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 及び安全の確保について
その責任を負う こ と と します。
使用する前に必ず :
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死
につながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいは
それらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使
用してください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 及び安全の確保について責
任を負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこ
ととします。 各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、
また取扱説明の内容を理解できない場合は、 この製品を使用し
ないでください。
2.各部の名称
(1) シェル (2) ヘッ ドバンドストラップ (3) ヘッ ドバンド調節バック
ル (4) あご紐前後位置調節バックル (5) ヘッ ドバンド上下位置調
節バックル (6) あご紐調節バックル (7) ヘッ ドランプ取り付け用ク
リップ (8) ヘッ ドランプホルダー (9) 『ビジョン』 取付用ホール
主な素材 : 発泡ポリプロピレン (シェル) 、 ポリエステル (ストラッ
プ)
3.点検のポイン ト
ペツルは、 少なく とも12ヶ月ごとに綿密な点検を行うことをお勧めします。
petzl.com/ppe で説明されている方法に従って点検してくださ
い。 点検の結果を記録してください。
毎回、 使用前に
毎回、 使用の前にシェルの内側及び外側にひび割れや変形等が
ないことを確認してください。 ストラップとその縫製部分及びヘッ
ドバンドとシェルの接続部分に損傷がないことを確認してくださ
い。 また、 ヘッ ドバンドの各調節機能、 ストラップ及びバックルが
正しく機能することを確認してください。
マグネッ トバックルがほこり、 砂等で汚れたり、 髪の毛が間に挟ま
ったりすると、 適切に閉じない場合があるので注意してください。
必要に応じて、 この部分をクリーニングしてください。
警告 : 大きな衝撃を受けた後は、 目視では確認できない内部に生
じた損傷により、 ヘルメッ トの保護機能 (衝撃吸収力、 強度) が大
きく低下する場合があります。 大きな衝撃を受けた後は、 製品を
廃棄してください。
4.ヘルメッ トの装着及び調節方法
保護性能を発揮するためには、 ユーザーの頭部に適切にフィ ッ ト
するようにヘルメッ トを調節しなければなりません。
調節及び装着状態の確認方法について、 図説を見て確認してく
ださい。
適切にフィ ッ トさせることができない場合、 この製品は使用しない
でください。 他のモデルや違うサイズのものを選択してください。
5.使用上の注意
ヘルメッ トの上に座る、 ザックの中に無理に詰め込む、 落とす、 尖
ったものと接触させる等しないようにしてください。
ヘルメッ トは、 直射日光があたる車内に放置する等、 高温にさら
さないでください。
- 塗料、 溶剤、 接着剤 (水性接着剤は除く ) は使用しないでくださ
い。
- 化学薬品、 特に溶剤はヘルメッ トに悪影響を及ぼしヘルメッ ト
の保護機能を低下させます。 ヘルメッ トが化学薬品に触れないよ
うにしてください。
6.補足情報
廃棄基準
警告 : 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、
その後使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に
近い環境での使用、 鋭利な角との接触、 極端な高/低温下での使
用や保管、 化学薬品との接触等) 。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください :
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から10年以上経
過した。
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった。
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問があ
る。
- 完全な使用履歴が分からない。
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また新しい製
品との併用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断さ
れた。
使用しなく なった製品は、 以後使用されるこ とを避けるため廃棄し
てく ださい。
アイコン :  
A. 耐用年数 :  10年 - B. マーキング - C. 使用温度 - D. 使用上の注
意 - E. ク リーニング / 消毒ヘルメッ ト及び着用者に損傷を与える
ものは使用しないでください。 F. 乾燥 - G. 保管 / 持ち運び - H. メ
ンテナンス - I. 改造 / 修理  (パーツ交換を除き、 ペツルの施設外で
の製品の改造及び修理を禁じます) - J. 問い合わせ
3年保証
原材料及び製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。
以下の場合は保証の対象外とします : 通常の磨耗や傷、 酸化、 改
造や改変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または
過失による損傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
トレーサビリテ ィ とマーキング
a. CE適合評価試験公認機関 - b. トレーサビリティ : データマトリク
スコード = 製品番号 + 個別番号 - c. ヘッ ドバンド - d. 個別番号 -
e. 製造年 - f. 製造日 - g. 検査担当 - h. 識別番号 - i. 規格 - j. 取扱
説明書をよく読んでください - k. モデル名
www.
a735000c (050813)
8

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sirocco 2