Westinghouse 72546 Manual De Instrucciones página 29

Tabla de contenido

Publicidad

DK
Løsn de 2 skruer på bunden af monteringsbeslag. (Fjern dem ikke) Hejs dækslet op og juster nøglehuller i bunden af dækslet i flugt med de 2 skruer i bunden af
monteringsholder. Drej skærmen for at sætte de fremstående skruer i indgreb med nøglehul åbningerne. Spænd skruerne fast for at fastgøre skærmen.
BEMÆRK: Sørg for at sensorledning er placeret i indskæringen på øverste kant af skærmen, når skærmen hejses op. Hvis din skærm ikke har en indskæring, sørg
for at der passes på, når skærmen monteres, så skærmens kant ikke afskærer sensorledningen.
PL
Poluzuj 2 śruby na spodzie wspornika. (Nie usuwaj ich). Podnieś klosz i dopasuj pozycję otworów na spodzie klosza do pozycji dwóch śrub na spodzie wspornika.
Przekręcaj klosz, aż wystające śruby sprzęgną się z otworami przypominającymi dziurki od klucza. Dociśnij śruby, aby unieruchomić klosz.
UWAGA: Przy podnoszeniu klosza należy się upewnić, że przewód czujnika umieszczony jest w nacięciu znajdującym się na górnej krawędzi klosza. Jeśli klosz nie
ma nacięcia, należy być bardzo ostrożnym przy przymocowywaniu klosza, aby krawędź klosza nie przecięła przewodu czujnika.
RUS
Ослабьте 2 винта в нижней части кронштейна. (Не извлекайте их.) Поднимите консоль вверх и совместите шпоночные пазы в нижней части консоли с 2
винтами в нижней части кронштейна. Поверните консоль, чтобы шпоночные пазы вошли в зацепление с выступающими винтами. Затяните винты, чтобы
закрепить консоль.
ЗАМЕЧАНИЕ: Когда вы поднимаете консоль, убедитесь, что провод датчика помещен в выемку на верхнем краю консоли. Если у вашей консоли нет
выемки, соблюдайте осторожность, когда фиксируете ее, так как край консоли может разрезать провод датчика.
UA
Послабте 2 гвинти внизу монтажного кронштейна. (Не знімайте) Підніміть розетку та сумістіть шпонкові пази внизу розетки з 2 гвинтами внизу
монтажного кронштейна. Оберніть розетку, щоб гвинти, що виступають, зайшли до шпонкових пазів. Затягніть гвинти, щоб закріпити розетку.
ПРИМІТКА: При підведенні розетки переконайтеся, що кабель чутливого елемента розташовано в пазу верхнього краю розетки. Якщо розетка не має
пазу, необхідно бути обережним при приєднанні розетки, оскільки край розетки може передавити дріт чутливого елемента.
EST
Keerake lahti paigalduskronšteini all asuvad kaks kruvi. (Ärge eemaldage) Tõstke kuppel üles ja ühitage kupli all asuvad võtmeaugud paigalduskronšteini all
asuva kahe kruviga. Keerake kuplit, et võtmeaugud haakuksid kruvidega. Keerake kruvid kinni, et kindlustada kuppel.
MÄRKUS: Kuplit tõstes vaadake, et sensori juhe oleks kupli ülaservas asuvas soones. Kui teie kuplil pole sellist soont, siis paigaldage juhe kupli ülaserva
ettevaatlikult, et kuppel seda pooleks ei lõikaks.
LV
Atskrūvējiet abas 2 skrūves montāžas kronšteina apakšā. Paceliet (bet nenoņemiet) kupolu augšup un izlīdziniet atslēgas caurumus kupola apakšā ar 2 skrūvēm
montāžas kronšteina apakšā. Groziet kupolu, lai atslēgas caurumi sakristu ar izvirzītajām skrūvēm. Pievelciet skrūves, lai nostiprinātu kupolu.
PIEZĪME: Paceļot kupolu, pārliecinieties, vai sensora vads ir ievietots ierobā, kas atrodas kupola augšmalā. Ja kupolam nav ieroba, piestipriniet to ļoti uzmanīgi, jo
ar kupola malu var pārgriezt sensora vadu.
LT
Atlaisvinkite 2 ant tvirtinimo rėmo apačios esančius varžtus. (Neišsukite). Pakelkite kupolą aukštyn ir sulygiuokite kupolo apačioje esančias skyles su 2 varžtais,
esančiais tvirtinimo rėmo apačioje. Pasukite kupolą, kad išsikišę varžtai įsistatytų į skyles. Pritvirtinkite kupolą priverždami varžtus.
PASTABA. Keldami kupolą įsitikinkite, jog jutiklio laidai yra įdėti į išpjautą griovelį ant viršutinės kupolo briaunos. Jei kupolo briaunoje griovelis neišpjautas,
tvirtindami kupolą elkitės itin atsargiai, kadangi jo briauna gali nupjauti jutiklio laidą.
SK
Uvoľnite 2 skrutky na spodnej strane montážnej konzoly. (Nevyberajte.) Zdvihnite baldachýn a zarovnajte zámkové otvory na spodnej časti baldachýnu s 2 skrutkami
na spodnej časti montážnej konzoly. Baldachýn otočte tak, aby sa zámkové otvory zarovnali s vystupujúcimi skrutkami. Utiahnutím skrutiek zaistite baldachýn.
POZNÁMKA: Pri zvyšovaní baldachýnu sa uistite, že drôt senzora je uložený v drážke na hornej hrane baldachýnu. Ak baldachýn nemá drážku, buďte opatrní pri
pripevňovaní baldachýnu, nakoľko hrana baldachýnu môže spôsobiť prerezanie drôtu senzora.
CZ
Uvolněte dva šrouby ve spodní části montážního držáku. (Neodstraňujte je). Nadzdvihněte ochranný kryt a srovnejte dírky v jeho spodní části se dvěma šrouby ve
spodní části montážního držáku. Otočte ochranným krytem a nasaďte tak vyčnívající šrouby do dírek. Šrouby utáhněte a zajistěte tak ochranný kryt.
POZNÁMKA: Po zvednutí ochranného krytu dejte pozor, aby byl kabel snímače umístěn ve výřezu horní hrany krytu. Pokud na vašem krytu není výřez, při
připevňování krytu postupujte velmi opatrně, aby se kabel snímače nepoškodil o hranu krytu.
SLO
Sprostite 2 vijaka na dnu montažne plošče. (Ne odstranite ju) Dvignite senčnik in poravnajte odprtine na dnu senčnika z 2 vijakoma na dnu montažnega nosilca.
Zavrtite senčnik, da se odprtine zaskočijo z vijaki, ki molijo ven. Pritegnite vijake, da pritrdite senčnik.
OPOMBA: Kadar napnete senčnik, se prepričajte, da je kabel senzorja položen v zarezo na vrhnjem robu senčnika. Če senčnik nima zareze, bodite previdni pri
njegovi namestitvi, ker se kabel senzorja zaradi ostrega roba lahko poškoduje.
HR
Otpustite 2 vijka na dnu ploče za postavljanje. (Nemojte ih vaditi) Podignite kućište i poravnajte dvije rupe na dnu kućišta s 2 vijka na dnu ploče za postavljanje.
Zakrenite kućište kako bi se vijci koji strše uglavili u ureze. Uvrnite vijke i učvrstite kućište.
NAPOMENA: Pazite da nakon podizanja kućišta pazite da kabel osjetnika postavite u urez na gornjem rubu kućišta. Ako na kućištu nema ureza, pri postavljanju
kućišta budite oprezni jer rub kućišta može prerezati kabel osjetnika.
H
Lazítsa fel a rögzítőkeret alján található 2 db. csavart. (Ne vegye ki a csavarokat) Emelje fel a fedőburkolatot, és a fedőburkolat alján levő kulcslyuk alakú furatokat
állítsa a rögzítőkeret alján levő 2 db. csavarhoz. Forgassa el a fedőburkolatot, hogy a kulcslyuk alakú furatok összeilleszkedjenek a kiemelkedő csavarokkal. A
fedőburkolat rögzítéséhez húzza meg a csavarokat.
MEGJEGYZÉS: A fedőburkolat felemelésekor győződjön meg arról, hogy a szenzorhuzal a fedőburkolat felső peremén lévő illesztőrésbe illeszkedik. Ha a
fedőburkolatán nincs illesztőrés, feltétlenül óvatossággal járjon el a fedőburkolat illesztésekor, mivel a fedőburkolat pereme az érzékelő huzal átvágását okozhatja.
BG
Разхлабете двата винта на долната страна на монтажната скоба. (Не я отстранявайте.) Повдигнете розетката нагоре и изравнете шпонковите канали
на долната страна на розетката с 2-та болта на долната страна на монтажната скоба. Завъртете розетката до захващането на подаващите се болтове в
шпонковите канали. Затегнете болтовете, за да прикрепите розетката.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато повдигате розетката, проверявайте дали жицата на сензора е поставена в специалния прорез на горния ръб на розетката. Ако
Вашата розетка няма прорез трябва да внимавате когато инсталирате розетката, защото нейният ръб може да среже жицата на сензора.
RO
Slăbiţi cele 2 şuruburi din partea de jos a consolei de montare (dar său le scoateţi complet). Ridicaţi capacul şi aliniaţi deschizăturile în formă de gaura cheii din
partea de jos a capacului cu cele 2 şuruburi din partea de jos a consolei de montare. Rotiţi capacul pentru a angaja deschizăturile în formă de gaura cheii cu
şuruburile ieşite în afară. Strângeţi şuruburile pentru a asigura capacul.
Notă: Atunci când ridicaţi capacul carcasei, încredinţaţi-vă că sârma senzorului este plasată în canelura tăiată în marginea superioară a capacului carcasei. Dacă
însă în cazul dvs. capacul carcasei nu are această canelură, să procedaţi cu o deosebită atenţie atunci când ataşaţi capacul carcasei, pentru a vă încredinţa ca
sârma sensorului să nu fie tăiată de marginea capacului carcasei.
GR
Χαλαρώστε τις 2 βίδες στο κάτω μέρος της βάσης στήριξης. (μην τις αφαιρείτε) Σηκώστε το θόλο και ευθυγραμμίστε τις εγκοπές στο κάτω μέρος του θόλου με
τις 2 βίδες στο κάτω μέρος της βάσης στήριξης. Περιστρέψτε το θόλο για να «πιάσει» τις εγκοπές με τις προεξέχουσες βίδες. Σφίξτε τις βίδες για να ασφαλιστεί ο
θόλος.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Όταν ανυψώνετε το θόλο, σιγουρευτείτε ότι το σύρμα του αισθητήρα έχει τεθεί στην εγκοπή στο πάνω μέρος του θόλου. Εάν ο θόλος σας δεν έχει
εγκοπή, δώστε προσοχή όταν συνδέετε το θόλο διότι το άκρο του θόλου μπορεί να κόψει το σύρμα του αισθητήρα.
TR
Bağlama dirseğinin alt kısmındaki 2 vidayı gevşetin. (fakat yerinden çıkartmayın) Kapağı yukarı kaldırıp, kapağın altındaki anahtar deliklerini bağlantı dirseğinin
altındaki iki vidayla hizalayın. Çıkıntı yapan vidalarla anahtar deliklerini hizalamak için kapağı çevirin. Kapağı sabitleştirmek için vidaları sıkın.
NOT: Tavan kapağını yukarı kaldırırken, uzaktan kumanda algılayıcısının kablosu kapağın kenarında yapılmış olan çentiğin içine yerleşmeli. Eğer sizin tavan
kapağınızda çentik yoksa kapağı takarken dikkatli olun kapağın kenarı algılayıcı kablosunu kesmesin.
GS-26-Havanna-WH08
29

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido