If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of Your Stanley Fat Max hand-held saw has been designed for electric shock. sawing wood, plastics and sheet metal. This tool is intended for professional and private, non professional users.
ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and Hold power tool by insulated gripping surfaces, when do not allow persons unfamiliar with the power tool or performing an operation where the cutting accessory these instructions to operate the power tool.
Página 5
Use your Stanley Fat Max charger only to charge the switched off and when it is running idle in addition to the battery in the tool with which it was supplied.
ENGLISH (Original instructions) Features Charging the battery (fig. A) The battery needs to be charged before first use and This tool includes some or all of the following features. whenever it fails to produce sufficient power on jobs that were 1.
Página 7
When cutting thin sheet metal, clamp a piece of scrap Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over wood to the back surface of the workpiece and cut through a long period of time with a minimum of maintenance.
905765** 906086** Charger Should you find one day that your Stanley Fat Max product typ. 1 typ. 1 needs replacement, or if it is of no further use to you, do not Input Voltage dispose of it with household waste.
Stanley Fat Max catalogue or contact your local Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, Stanley office at the address indicated in this manual. A list of 2800 Mechelen, Belgium authorised Stanley Fat Max repair agents and full details of 18/03/2014 our after sales service is available on the internet at:www.
Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz. Ihre Stanley Fat Max Handsäge wurde zum Sägen von Holz, Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kunststoff und Metallblechen entwickelt. Dieses Werkzeug ist Kanten oder sich bewegenden Teilen.
Página 11
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen b. Verwenden Sie nur die für das jeweilige Gerät vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese vorgesehenen Akkus. Die Verwendung anderer Akkus angeschlossen sind und richtig verwendet werden. kann zu Verletzungen oder Bränden führen. Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert c.
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Für die Ermittlung der Vibrationsbelastung müssen die Achten Sie beim Sägen von Rohren oder Leitungen tatsächlichen Einsatzbedingungen und die Art der darauf, dass diese frei von Wasser, Stromkabeln und Verwendung des Geräts während des gesamten Arbeitsgangs Ähnlichem sind.
Página 13
DEUTSCH Ladegeräte Einsetzen des Sägeblatts (Abb. C) Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Halten Sie das Gerät auf Abstand zum Körper. den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Drehen Sie den Sägeblattklemmring (5) in die Richtung Andere Akkus könnten platzen und Sachschäden oder...
Página 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ein- und Ausschalten Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Batteriezellen unter ca. 0 °C oder über 40 °C liegt, wird Mithilfe des Ein-/Ausschalters mit Geschwindigkeitsregler vom Ladegerät nicht geladen. können unterschiedliche Schnittgeschwindigkeiten für eine Lassen Sie in diesem Fall den Akku im Ladegerät.
Página 15
DEUTSCH Wartung Eintauchschnitte (Taschenschnitte) in Holz Messen und markieren Sie den notwendigen Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Eintauchschnitt. Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Verwenden Sie ein für Eintauchschnitte geeignetes entwickelt. Ein dauerhafter, einwandfreier Betrieb setzt eine Sägeblatt.
NiCd-, NiMH- und Lithiumionenakkus sind recycelbar. 2004/108/EG und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Bringen Sie die Batterien oder Akkus zu einer autorisierten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in Ihrer befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.
Página 17
Sie sich an den Verkäufer oder die zuständige Niederlassung von Stanley Fat Max. Die Adresse finden Sie im Stanley Fat Max Katalog, oder sie wird Ihnen von der örtlichen Niederlassung genannt, deren Adresse in dieser Anleitung steht. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Stanley Fat Max finden Sie auch im Internet unter: www.stanley.eu/3...
Ne le tirez pas pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné Votre scie égoïne Stanley Fat Max a été spécialement conçue des sources de chaleurs, des parties huilées, des pour scier du bois, du métal et du plastique. Ce produit est bords tranchants ou des parties de l'appareil en destiné...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou à c. Quand le bloc-batterie n’est pas utilisé, éloignez-le recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont d'objets en métal comme des agrafes, des pièces, des correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels clés, des clous, des vis ou autres petits objets qui dispositifs réduit les dangers dus aux poussières.
Página 20
Chargeurs fonctionnement comme la durée pendant laquelle l’outil est arrêté et quand il fonctionne au ralenti, ainsi que la durée du N’utilisez votre chargeur Stanley Fat Max que pour déclenchement. charger la batterie fournie avec l’outil. D’autres batteries pourraient exploser, provoquant des blessures et des dommages.
Página 21
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être Utilisation remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation agréé Stanley Fat Max pour éviter les risques éventuels. Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le poussez pas au-delà de sa limite.
Página 22
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Conseils pour une utilisation optimale Le processus est terminé quand le témoin de charge (7) reste Découpe de bois allumé en vert. Le chargeur et la batterie peuvent rester connectés en permanence avec le témoin allumé. Le témoin Fixez fermement la pièce et retirez tous les clous et objets peut se mettre à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Découpe verticale Si votre appareil/outil Stanley Fat Max doit être remplacé ou si vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures L’outil permet une coupe proche des coins et d’autres zones ménagères. Songez à la protection de l'environnement et difficiles.
45 - 120 45 - 120 Temps de charge approximatif Le soussigné est responsable des données de la fiche tech- Batterie FMC685L FMC687L FMC688L nique et fait cette déclaration au nom de Stanley Europe. Tension Capacité Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Kevin Hewitt Vice-Président - ingénierie internationale...
Página 25
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Stanley Europe assure la qualité de ses produits et offre aux utilisateurs professionnels une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits contractuels en tant qu’utilisateur privé...
La sega a gattuccio Stanley Fat Max è stata progettata per Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi segare legno, plastica e lamiera. Questo strumento è...
Página 27
ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il c. Quando il battery pack non viene usato, tenerlo collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta lontano da altri oggetti metallici tipo graffette, monete, della polvere, assicurarsi che questi siano installati e chiavi, chiodi, viti o altri oggetti metallici di piccole utilizzati correttamente.
Página 28
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare Alimentatori le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa Usare l’alimentatore Stanley Fat Max solo per caricare la 2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che batteria nell’apparecchio con il quale è stato fornito. Altre...
In caso di danneggiamento del filo di alimentazione, è posizione di sbloccaggio. necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da Montaggio e rimozione della batteria (fig. B) evitare eventuali pericoli. Per montare la batteria(4), allinearla all’apposito vano Caratteristiche sull’elettroutensile.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se possibile, lavorare con il piedino scorrimento lama (3) La carica è completa quando l’indicatore di carica (7) rimane premuto contro il pezzo. In questo modo si esercita un acceso di continuo in verde. L’alimentatore e la batteria maggior controllo sull’elettroutensile, riducendone al possono essere lasciati collegati indefinitamente con il LED tempo stesso le vibrazioni e si evita anche che la lama...
Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio prime. usato. Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in base a Seguire la regolamentazione locale per la raccolta standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere differenziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di le migliori prestazioni dall’elettroutensile.
Regime a vuoto 0-3000 Lunghezza corsa 25.4 Tenuto in mano sega cordless - FMC675 Peso 2.054 Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al paragrafo "Dati tecnici" sono conformi a: 905765** 906086** Caricabatterie 2006/42/CE, EN 60745-1, EN 60745-2-11 typ. 1 typ.
Página 33
Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 12 mesi dalla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a...
Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact De Stanley Fat Max-handzaag is ontworpen voor het zagen te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, van hout, kunststof en plaatmetaal.
Página 35
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 5. Gebruik en onderhoud van snoerloos elektrisch g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen gereedschap kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden a. Laad accu's alleen op met de door de fabrikant gebruikt.
Página 36
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Waarschuwing! De waarde voor trillingsemissie tijdens het Blijf met uw handen uit de buurt van het snijgebied. werkelijke gebruik van het gereedschap kan verschillen van Steek uw handen nooit onder het werkstuk. Blijf met uw de aangegeven waarde afhankelijk van de manieren waarop vingers en duim uit de buurt van het heen en weer het gereedschap wordt gebruikt.
Página 37
Laders Zaagblad aanbrengen (fig. C) Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de accu's in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd. Houd het apparaat van het C af. Andere batterijen kunnen exploderen met letsel en Draai de bladklemstelring (5) in de richting die wordt materiële schade als gevolg.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van het gereedschap Als het oplaadlampje snel rood blijft knipperen, gebruik dan een andere accu om te controleren of de lader wel Waarschuwing! Laat het gereedschap in zijn eigen tempo goed werkt. werken. Niet overbelasten. Als de andere accu goed wordt opgeladen, is de oorspronkelijke accu defect.
Página 39
Plaats de schacht van het zaagblad in de bladhouder, Mocht u op een dag constateren dat het Stanley Fat zodat de tanden van het zaagblad naar boven wijzen. Max-product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet Houd het gereedschap met de zool (3) naar beneden, meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.
Spaanplaat zagen (a ) 18.0 m/s , meetonzekerheid (K) 1.5 m/s van deze handleiding. U kunt ook een lijst van Stanley h, B Europe-servicecentra en meer informatie over onze Houten balken zagen (a ) 13.3 m/s...
Página 41
Indien u een claim wilt indienen, neemt u contact op met uw verkooppunt, gaat u naar uw dichtstbijzijnde Stanley Fat Max-centrum (u vindt het adres in de Stanley Stanley Fat Max -catalogus) of neemt u contact op met de StanleyFat Max-vestiging waarvan het adres wordt vermeld in deze handleiding.
él para sacar el enchufe de la toma de corriente. La sierra de mano de Stanley Fat Max ha sido diseñada para Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o serrar madera, plástico y planchas de metal. Esta herramienta piezas móviles.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de c. Cuando no se utilice la batería, manténgala alejada de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que objetos de metal como clips para papel, monedas, éstos estén montados y que sean utilizados llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos correctamente.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de No toque la pieza de trabajo o la hoja justo después determinar las medidas de seguridad que exige la norma de utilizar la herramienta. Pueden alcanzar 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan temperaturas muy elevadas.
Después de utilizar la hoja, es posible que Cargadores esté caliente. Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar únicamente la batería de la herramienta con la que fue Colocación de la hoja (fig. C) suministrado. Si intenta cargar otras baterías, estas Mantenga la herramienta alejada del cuerpo podrían explotar y provocar lesiones y daños materiales.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Atención! No cargue la batería a una temperatura ambiente Nota: es posible que hagan falta 60 minutos para inferior a 10 °C o superior a 40 °C. Temperatura de carga determinar si la batería es defectuosa. Si la batería está demasiado fría o demasiado caliente, el indicador LED recomendada: aprox.
Mantenimiento Apoye la zapata (3) en la pieza de trabajo de manera que La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que la hoja forme un ángulo adecuado para el corte de funcione durante un largo período de tiempo con un cavidad.
Stanley Europe proporciona facilidades para la recogida y Batería FMC685L FMC687L FMC688L reciclado de los productos Stanley Fat Max que han llegado al Voltaje final de su vida útil. Para poder utilizar este servicio, le rogamos que entregue el producto a cualquier agente de Capacidad servicio técnico autorizado para que se haga cargo de él en...
Stanley Fat Max más cercano que aparece en el catálogo de Stanley Fat Max o póngase en contacto con la oficina de Stanley en la dirección que se indica en este manual.
Mantenha o cabo A sua serra de mão Stanley Fat Max foi concebida para serrar afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes madeira, plástico e chapas metálicas. Esta ferramenta móveis.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica c. Quando uma bateria não estiver a ser utilizada, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a como, por exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, ferramenta eléctrica adequada para o trabalho parafusos ou outros pequenos objectos metálicos pretendido.
Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para funcionamento, como os períodos de inactividade e espera da carregar a bateria na ferramenta respectiva. Outras ferramenta, para além do tempo de funcionamento.
Stanley Fat Max para evitar Para remover a bateria, pressione os botões de acidentes. desbloqueio (8) enquanto retira, ao mesmo tempo, a bateria do receptáculo.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Serrar Ligue o carregador e ligue-o à corrente. O indicador de carga (7) irá ficar em modo intermitente verde Segure sempre a ferramenta com ambas as mãos. (lento). Deixe a lâmina a trabalhar livremente durante alguns O carregamento está...
Se, em algum momento, for necessário substituir este produto Segure a ferramenta com o arrasto (3) virado para baixo Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não elimine de modo a estar o mais próximo possível da superfície de o produto num caixote do lixo.
Carregador typ. 1 typ. 1 O signatário é responsável pela compilação do ficheiro téc- Tensão de entrada nico e efectua esta declaração em nome da Stanley Europe. Tensão de saída Corrente 45 - 120 45 - 120 Tempo de carga aprox.
Página 57
Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. GARANTIA TOTAL DE UM ANO Se o seu produto Stanley Fat Max avariar devido a defeitos de material ou fabrico, num período de 12 meses após a data da compra, a Stanley Europe garante a substituição das peças defeituosas sem qualquer encargo ou –...
Página 58
Om du använder en förlängningssladd som är Den här Stanley Fat Max-handsågen är avsedd för sågning i avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få trä, plast och tunn plåt. Detta verktyg avsett för professionella en elstöt.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn. Låt inte Håll verktyget i de isolerade greppytorna vid arbete elverktyget användas av personer som inte är vana där sågtillbehöret riskerar att komma i kontakt med vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. dolda elledningar.
Página 60
Vibrationsnivån kan överstiga den Laddare uppgivna nivån. Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att bedöma ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändiga enligt 2002/44/EG med.
Página 61
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Fig. A Obs! Laddaren laddar inte batteriet om celltemperaturen är lägre än ungefär 0 °C eller högre än 40 °C. 6. Laddare Batteriet får då sitta kvar i laddaren, som kommer att 7. Laddningsindikator börja laddningen automatiskt när celltemperaturen har Montering stigit eller sjunkit.
Página 62
Varning! Använd inte verktyget när du är uppe i ett träd eller Tänk på miljön när du slänger denna Stanley Fat Max-produkt. står på en stege eller någon annan instabil yta. Ta hänsyn till Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna vilken riktning grenen kommer att falla i.
De här produkterna överensstämmer även med direktiven nickelmetallhydrid (NiMH) och litiumjon kan återvinnas. Ta 2004/108/EG och 2011/65/EU. Mer information får du genom med dem till en auktoriserad verkstad eller en att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i återvinningsstation. slutet av bruksanvisningen. Tekniska data Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska...
Página 64
Om din Stanley Fat Max-produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel inom 12 månader från köpet, åtar sig Stanley Europe att byta ut alla trasiga delar utan kostnad med minsta besvär för kunden eller, efter eget godtycke, utan kostnad byta ut produkten förutsatt att: produkten inte har misskötts och har använts enligt...
Página 65
Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter Den håndholdte Stanley Fat Max-sagen er konstruert for reduserer risikoen for elektrisk støt. saging av treverk, plast og metallplater. Dette verktøyet ment for profesjonelle og private, ikke-profesjonelle brukere.
Página 66
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Hold elektroverktøyet i de isolerte grepene når du utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av utfører et arbeid hvor skjæretilbehøret kan komme i personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke kontakt med skjulte ledninger.
Página 67
Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade på, inkludert hensyn til alle deler av brukssyklusen – også de batteriet i apparatet som laderen kom sammen med.
Página 68
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Figur A Advarsel! Ikke lad batteriet hvis temperaturen i omgivelsene er under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur: ca. 6. Lader 24 °C. 7. Ladningsindikator Merknad: Laderen vil ikke lade et batteri hvis Montering celletemperaturen er under ca.
Página 69
Bruk et sagblad som egner seg for metallsaging. Bruk et fintannet sagblad for jernholdig metall og et grovere Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift sagblad for ikke-jernholdige metaller. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. Det er Når du skjærer tynne metallplater, kan du klemme et...
Separat avfallshåndtering. Dette produktet må ikke FMC675 (H1) kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Inngangsspenning Hvis du synes Stanley Fat Max-produktet bør skiftes ut, eller Hastighet ubelastet 0-3000 du ikke har bruk for det lenger, må du ikke kaste det sammen med husholdningsavfall.
Página 71
(Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring Garanti MASKINDIREKTIV Stanley Europe er trygg på kvaliteten på sine produkter og tilbyr en enestående garanti til profesjonelle brukere av produktet. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til og reduserer på ingen måte dine kontraktmessige rettigheter som privat ikke-profesjonell bruker.
Página 72
Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen Din håndholdte Stanley Fat Max-sav er beregnet til at save i for elektrisk stød. træ, plastic og metal. Dette værktøj beregnet til professionelle og private, ikke-professionelle brugere.
Página 73
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Hold i elværktøjets isolerede gribeflader, hvis der er rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige risiko for, at skæretilbehøret kommer i kontakt med med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse skjulte ledninger.
Página 74
Vibrationsniveauet kan Ladere overstige det angivne niveau. Brug kun din Stanley Fat Max-lader til at oplade batteriet i I vurderingen af eksponeringen for vibration med henblik på det værktøj, som den blev leveret sammen med. Andre fastsættelse af sikkerhedsforanstaltninger som krævet i...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Samling Bemærk: Opladeren oplader ikke et batteri, hvis dets temperatur er under ca. 0°C eller over 40°C. Advarsel! Før montering: Tag batteriet ud af værktøjet, og Batteriet bør blive siddende i opladeren, som automatisk kontroller, at savklingen er standset.
Página 76
Brug en savklinge, der egner sig til skæring i metal. Brug den fintandede klinge til jernholdige metaller og den Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang grovere klinge til metaller uden jern. tid med et minimum af vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende Klem et stykke spildtræ...
Página 77
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data Når dit Stanley Fat Max-produkt en dag er udtjent, eller du ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud FMC675 (H1) sammen med det almindelige affald. Produktet skal bortskaffes separat.
(Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring Garanti MASKINDIREKTIV Stanley Europe garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti for erhvervsmæssige brugere af produktet. Garantien er et tillæg til forbrugerens kontraktmæssige rettigheder og påvirker ikke disse som en privat ikke-erhvervsmæssig bruger.
Página 79
Käyttötarkoitus e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön soveltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun Stanley Fat Max -käsisaha on suunniteltu puun, muovin ja vaaraa. metallin sahaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä ammattikäyttöön ja yksityiseen, ei ammattikäyttäjille.
Página 80
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Sähkötyökalujen lisäturvavaroitukset c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku laitteesta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai Varoitus! Varoitus! Käsisahojen siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. Nämä lisäturvavaroitukset. turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistämisen riskiä. Pitele sähkötyökalua eristetyistä tartuntapinnoista, d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun kun teet työtä, jossa kiinnitin voi joutua kosketuksiin niitä...
Página 81
Älä koskaan yritä ladata viallisia akkuja. Laturit Kun tärinälle altistumista arvioidaan sen määrittämiseksi, mitä direktiivin 2002/44/EY mukaisia turvatoimenpiteitä vaaditaan Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana sähkötyökaluja säännöllisesti käyttävien henkilöiden toimitetun akun lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää ja suojelemiseksi, tärinälle altistumisen arvioinnissa on otettava aiheuttaa henkilövahinkoja tai aineellisia vahinkoja.
Página 82
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Yleiskuvaus Käyttö Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä ominaisuuksista. ylikuormita sitä. 1. Nopeudensäätökytkin 2. Lukituspainike Varoitus! Ennen kuin poraat seiniä, lattioita tai kattoja, tarkista 3. Sahausjalka sähköjohtojen ja putkien sijainti. 4.
Página 83
Metallin sahaaminen Huolto Ota huomioon, että metallin sahaaminen kestää pitempään kuin puun. Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan Käytä metallin sahaamiseen sopivaa sahanterää. Käytä mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. hienohampaista sahanterää, kun sahaat rautapitoisia Oikealla huollolla ja säännöllisellä puhdistuksella kone metalleja.
Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää typ. 1 typ. 1 normaalin kotitalousjätteen mukana. Tulojännite Kun Stanley Fat Max -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei Lähtöjännite kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen Virta mukana. Toimita laite kierrätettäväksi. 45 - 120...
(EFTA). Johdoton käsisaha - FMC675 YHDEN VUODEN TÄYDELLINEN TAKUU Stanley Europe ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Mikäli Stanley Fat Max -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/ kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien tai valmistusvirheen vuoksi 12 kuukauden kuluessa vaatimukset: ostopäivästä, Stanley Europe takaa vaihtavansa vialliset osat...
Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Η σέγα χειρός Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί για το d. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μη πριόνισμα ξύλου, πλαστικών και μετάλλου. Το εργαλείο αυτό...
Página 87
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) e. Μην τεντώνεστε. Φροντίστε πάντοτε να έχετε την f. Διατηρείτε τα κοπτικά εργαλεία κοφτερά και καθαρά. κατάλληλη στάση και να διατηρείτε την ισορροπία Τα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρά κοπτικά άκρα που σας. Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του συντηρούνται...
Página 88
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ασφάλεια τρίτων Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν εκτελείτε κάποια Αυτό το εργαλείο δεν προορίζεται για χρήση από άτομα εργασία κατά την οποία το εξάρτημα κοπής μπορεί να (στα οποία περιλαμβάνονται και τα παιδιά) με μειωμένες έρθει...
Página 89
πριονόλαμα έχει σταματήσει να κινείται. Οι πριονόλαμες μετά από χρήση μπορεί να είναι ζεστές. Φορτιστές Ο φορτιστής Stanley Fat Max πρέπει να χρησιμοποιείται Τοποθέτηση της πριονόλαμας (εικ. C) αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση της μπαταρίας του Κρατάτε το εργαλείο μακριά από το σώμα σας...
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αφαίρεση της πριονόλαμας (εικ. C) Για να φορτίσετε την μπαταρία (4), τοποθετήστε την στο Προειδοποίηση! Κίνδυνος εγκαύματος: Μην αγγίζετε τη λάμα φορτιστή (6). Η μπαταρία μπορεί να τοποθετηθεί στο αμέσως μετά τη χρήση. Η επαφή με τη λάμα μπορεί να φορτιστή...
Página 91
Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται από τα αξεσουάρ ώστε να πλησιάσετε όσο το δυνατό περισσότερο την που χρησιμοποιούνται. επιφάνεια εργασίας. Τα αξεσουάρ της Stanley Fat Max έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα υψηλής ποιότητας και είναι Πριόνισμα μετάλλου σχεδιασμένα για να ενισχύουν την απόδοση του εργαλείου...
εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών, όπου θα το παραλάβουν Συντήρηση εκ μέρους μας. Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι Ενημερωθείτε για το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την επισκευών της περιοχής σας, επικοινωνώντας με τα γραφεία...
Τάση εισόδου Ταχύτητα χωρίς φορτίο 0-3000 Μήκος διαδρομής 25.4 Χειρός πριόνι χωρίς καλώδιο - FMC675 Βάρος 2.054 Η Stanley Europe δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα "τεχνικά χαρακτηριστικά" 905765** 906086** Φορτιστής συμμορφώνονται με: typ. 1 typ. 1 2006/42/EΚ, EN 60745-1, EN 60745-2-11 Τάση...
Página 94
πωλητή σας ή ελέγξτε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου κέντρο επισκευών Stanley Fat Max στον κατάλογο της Stanley Fat Max ή επικοινωνήστε με το τοπικό σας γραφείο της Stanley στη διεύθυνση που αναγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εναλλακτικά, μια λίστα με τα...
Página 96
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...