Samsung SCC-B5366 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCC-B5366:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITAL COLOR DOME
imagine
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service,
please register your product at
www.samsungsecurity.com
CAMERA
user manual
the possibilities
SCC-B5366
SCC-B5368
SCC-B5366S
SCC-B5368S

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-B5366

  • Página 1 SCC-B5366 SCC-B5368 SCC-B5366S SCC-B5368S DIGITAL COLOR DOME CAMERA user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at www.samsungsecurity.com...
  • Página 2 Safety information CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Página 3 fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Página 4 Important Safety Instructions WARNING Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, or other apparatus (including amplifi...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Introduction Features Product & Accessories Part Names and Functions Installation Before installation Installation procedure Adjusting the camera direction How to use OSD Menu Using Icons in the Menu Main Menu Profi le Camera Setup Intelligence Privacy Zone Setup Other Set System Information Language Specifi...
  • Página 6: Introduction

    Introduction FEATURES ❖ High Resolution • This camera has realized high resolution of 600 lines using the top-notch full digital image processing and special algorithm technologies. ❖ Intelligent Motion Detection & Tracking • This is an intelligent function that automatically detects a motion of an object. You can set a virtual fence so it displays an alert if an object passes / enters /exits the virtual fence or virtual area.
  • Página 7: Product & Accessories

    Introduction ❖ Coaxial Cable Communication • This is a remote control function that overlaps the coaxial cable (for a transfer of the video signal) with the control signal. In installation or repair, this helps you control the communication controller (optional) without additional cabling.
  • Página 8: Part Names And Functions

    Introduction PART NAMES AND FUNCTIONS ❖ Components of your camera 테스트 모니터 출력 Test monitor output Lens 렌즈 Video connector 비디오 커넥터 Power connector 전원 커넥터 8 – DIGITAL COLOR DOME CAMERA...
  • Página 9 Introduction Name Brief description Cover dome Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. Inner cover Covers the main body to protect it. Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to Wing locker remove the inner cover.
  • Página 10 Introduction ❖ Setting switches • SETUP Switch This switch is used to set the function or property. When this switch is pressed for at least 2 seconds, the MAIN MENU appears. (Left/Right) : By pressing this switch left or right, you can move left or right on the menu or change the displayed value.
  • Página 11: Installation

    Installation BEFORE INSTALLATION Before installing your camera, you have to read the following cautions. • You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear fi ve times the weight of your camera. • Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fi...
  • Página 12 Installation ❶ Press the Locker button on the bottom of your camera and remove the Cover dome from the Main body using the other hand. The Main body and Inner cover will be exposed to you. ❷ To install and adjust your camera, you have to fi rst remove the Inner cover. To remove the Inner cover from the Main body, push a long thin screwdriver into the narrow spot of the Wing locker and press it outward to remove the cover.
  • Página 13: Adjusting The Camera Direction

    Installation ADJUSTING THE CAMERA DIRECTION When the camera is fi xed on the ceiling, you can adjust the camera viewing angle. You can rotate your camera leftward or rightward (Panning), and can change the slope of your camera upward or downward (Tilting). In case of panning, the rotation limit of your camera is set to 355 degree (100 degree clockwise and 255 degree counterclockwise).
  • Página 14: How To Use Osd Menu

    How to use OSD Menu USING ICONS IN THE MENU MAIN MENU • (EXIT) MAIN MENU Exits the menu setting. PROFILE Before you exits the menu setting, select SAVE to CAMERA SET INTELLIGENCE save your settings, or select QUIT to cancel. PRIVACY ZONE •...
  • Página 15 How to use OSD Menu PROFILE PROFILE STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING CUSTOM In the PROFILE menu, you can confi gure the following camera settings at once. CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu IRIS LENS LEVEL BACKLIGHT MOTION (F.FAST)--- (F.FAST)---...
  • Página 16 How to use OSD Menu CAMERA SET Menu STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Previous Sub-menus Menu WHITE DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE NIGHT User setting User setting User setting BRIGHTNESS allowed allowed allowed MODE ATW2 ATW2 User setting User setting User setting allowed...
  • Página 17: Camera Setup

    How to use OSD Menu CAMERA SETUP Setup the general functions of zoom camera module. Use the switch to select a menu item. CAMERA SET ❖ CAMERA ID [OFF, ON] CAMERA ID CAMERA ID IRIS MOTION (F.FAST)--- ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 123456789 :?-+*()/ SHUTTER SENS-UP AUTO X4...
  • Página 18 How to use OSD Menu displayed dark on the monitor affected by the backlight. To solve this problem, you can use LEVEL [00]----I---- the BLC(Back Light Compensation) function BACKLIGHT to improve the sharpness of the image in such a high contrast scene. ❖...
  • Página 19 How to use OSD Menu  Note : AGC FIX If the DAY/NIGHT menu of the CAMERA SET is set to – LEVEL [01] AUTO, the MOTION menu will be deactivated. ❖ [OFF,LOW,MID,HIGH, USER(1~16)] You can confi gure the DNR (Digital Noise Reduction) related settings.
  • Página 20 How to use OSD Menu  ❖ Note : FLICKERLESS [OFF, ON] If the SENS-UP function is set to AUTO, only items of – If set to ON, the shutter speed will be fi xed to OFF and AUTO are available in the SHUTTER menu. 1/100(PAL:1/120) second.
  • Página 21 How to use OSD Menu If you press the SETUP switch with a NIGHT sub for which you can select from LOW, MID, and menu selected, you will see a menu where you can HIGH. As you adjust it from HIGH to LOW, the set Burst to OFF/ON.
  • Página 22 How to use OSD Menu You can specify MASK 1 and 2 simultaneously. • NIGHT The MASK is only for determining the mode Use the NIGHT mode if you want to set the white switching, and any excessive bright area at night balance differently according to the ambient will be excluded by the confi...
  • Página 23 How to use OSD Menu • ATW1(Auto Tracing White Balance mode DIGITAL ZOOM 1): The camera can automatically adjust the RATIO [X1.0] color temperature in real time, according to < LOCATION > the ambient conditions. The color temperature ranges from approx. 2500K to 9300K. •...
  • Página 24: Intelligence

    How to use OSD Menu   Note : Note : Use of DC 12V will fi x V-SYNC to INT, which can not be If you set DIS to ON, the compensation area will be – – changed. enlarged as set in the digital zoom factor. If you set the digital zoom factor to greater than the enlarged zoom factor for the compensation, the DIS ❖...
  • Página 25 How to use OSD Menu ❖ ADVANCED [OFF, FIXED/MOVED, FENCE] - How to set the line Detects a motion of an object and displays an LINE image of any moving object before tracking the PIXEL LEVEL moving route. <POINT> DIRECTION •...
  • Página 26 How to use OSD Menu used simultaneously. - How to set the area In the boundary of the defi ned AREA and LINE, a FENCE – AREA detection error may occur if two or more moving objects PIXEL LEVEL overlap with each other or one object separates in <SIZE>...
  • Página 27: Privacy Zone Setup

    How to use OSD Menu ❖ DISPLAY [ON, OFF] If you set the PRIVACY SET to ON, your PRIVACY ZONE settings will be applied. With the DISPLAY option set to ON, a motion or You can change the style to adjust the mosaic size a set ADVANCED function will be displayed on and color of the PRIVACY ZONE.
  • Página 28: Other Set

    How to use OSD Menu - How to set the point OTHER SET You can set each position of the 4 points. OTHER SET ① If you press the SETUP switch in <POINT>, FACTORY DEFAULTS you will see the points available in the OSD COLOR PRIVACY ZONE.
  • Página 29: System Information

    How to use OSD Menu ❖ SYSTEM INFORMATION Initial Confi guration Table • Camera Confi guration SYSTEM INFO TYPE 3_VAR_NOR_N CAMERA ID SERIAL NO. 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 IRIS VERY HIGH MOTION (F.FAST) SHUTTER You can check the system information such as SERIAL NO and CAMERA VER.
  • Página 30: Specifi Cations

    Specifi cations SPECIFICATIONS Items Sub-items SCC-B5366N/SCC-B5366SN/SCC-B5368N/SCC-B5368SN Camera Type CCTV Camera Device 1/3” Super-HAD IT CCD Image Total 811 x 508 Pixels Effective 768 x 494 System Interlace Scanning Line 525 lines Frame 30frame/1sec Scanning Internal Mode 15,734 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode 15,750 Hz Internal Mode...
  • Página 31 Auto Iris (DC) Lens Lens Drive Type SCC-B5366 : focal length = 2.5 to 6.0mm / Aperture ratio = F 1.2 SCC-B5368 : focal length = 2.8 to 11.0mm / Aperture ratio = F 1.2 0 ~ 355°(100° in CW(Clockwise) direction, Range 255°...
  • Página 32 Specifi cations Items Sub-items SCC-B5366P/SCC-B5366SP/SCC-B5368P/SCC-B5368SP Camera Type CCTV Camera Device 1/3” Super-HAD IT CCD Image Total 795 x 596 Pixels Effective 752 x 582 System Interlace Scanning Line 625 lines Frame 25frame/1sec Scanning Internal Mode 15,625 Hz Horizontal Frequency Line-lock Mode 15,625 Hz Internal Mode 50 Hz...
  • Página 33 Auto Iris (DC) Lens Lens Drive Type SCC-B5366 : focal length = 2.5 to 6.0mm / Aperture ratio = F 1.2 SCC-B5368 : focal length = 2.8 to 11.0mm / Aperture ratio = F 1.2 0 ~ 355°(100° in CW(Clockwise) direction, Range 255°...
  • Página 34 Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Página 35 SCC-B5366 SCC-B5368 SCC-B5366S SCC-B5368S CAMERA DÔME NUMERIQUE COULEUR Manuel d’utilisation Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour bénéfi cier d’un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit sur le site www.samsungsecurity.com...
  • Página 36 Informations relatives à la sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NEPAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
  • Página 37 Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG n’est pas responsable des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de réparation non autorisées.)
  • Página 38 Informations relatives à la sécurité MISE EN GARDE Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives. Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures à...
  • Página 39 Consignes de sécurité importantes Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux instructions du fabricant.
  • Página 40 Table des matières Introduction Caractéristiques Produit ET Accessoires Nom des pièces et fonctions Installation Avant l’installation Procédure d’installation Ajuster la direction de la caméra Utilisation du menu OSD Utilisation des icones du menu Menu principal Profi l Confi guration camera Intelligence Confi...
  • Página 41: Caractéristiques

    Introduction CARACTÉRISTIQUES ❖ Haute résolution • cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 600 lignes à l’aide de ce qui se fait de mieux en matière de traitement entièrement numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales. ❖ Détection de mouvement et traçage intelligents •...
  • Página 42: Produit Et Accessoires

    Introduction ❖ Communication via le câble coaxial • Cette fonction de télécommande chevauche le câble coaxial (pour un transfert de signal vidéo) avec le signal de contrôle. Lors de l’installation ou la réparation de l’appareil, ceci permet de commander le contrôleur de communication (facultatif) sans câblage supplémentaire.
  • Página 43: Nom Des Pièces Et Fonctions

    Introduction NOM DES PIÈCES ET FONCTIONS ❖ Composants de votre caméra 테스트 모니터 출력 Sortie d’écran test Optique 렌즈 Connecteur vidéo 비디오 커넥터 Connecteur 전원 커넥터 d’alimentation Français –...
  • Página 44 Introduction N° Brève description Couvercle du dôme Recouvre le couvercle intérieur, l’optique et le corps principal pour les protéger. Couvercle intérieur Recouvre le corps principal pour le protéger. Insérez un long et fi n tourne-vis dans la fente et appuyez si vous désirez retirer le couvercle Verrouilleur de l’aile intérieur.
  • Página 45 Introduction ❖ Réglage des interrupteurs • Commutateur Réglage Ce sélecteur est utilisé pour le réglage de fonction ou de propriété. Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur pendant plusieurs secondes, le MENU PRINCIPAL apparaît. (Gauche/Droite) : En déplaçant ce commutateur à gauche ou à droite, vous pouvez vous déplacer à gauche ou à...
  • Página 46: Installation

    Installation AVANT L’INSTALLATION Avant l’installation de votre caméra, veuillez lire les mises en garde suivantes. • Vous devez vérifi er si le lieu d’installation (plafond ou mur) peut supporter le poids de cinq fois votre caméra. • Ne laissez pas le câble pendre à un emplacement inapproprié ou le couvercle de la ligne électrique être endommagé.
  • Página 47 Installation ❶ Appuyez sur le bouton de Verrouillage situé sur le bas de votre caméra et retirez le couvercle du dôme du corps principal avec l’autre main. Le corps principal et le couvercle intérieur se présenteront à vous. ❷ Pour installer et ajuster votre caméra, vous devez retirer dans un premier temps le couvercle intérieur. Pour retirer le couvercle intérieur du corps principal, insérez un long et fi...
  • Página 48: Ajuster La Direction De La Caméra

    Installation AJUSTER LA DIRECTION DE LA CAMÉRA Une fois la caméra fi xée au plafond, vous pouvez ajuster son angle de vue. Vous pouvez tourner votre caméra sur la gauche ou sur la droite (Panoramique) et remonter ou descendre son angle (basculement). Pour un panorama, la limite de rotation de la caméra est réglée à...
  • Página 49: Utilisation Du Menu Osd

    Utilisation du menu OSD UTILISATION DES ICONES DU MENU MENU PRINCIPAL • (QUITTER) MENU PRINCIPAL Quitte le réglage de menu. PROFIL Avant de quitter le réglage de menu, sélectionnez REG CAMERA INTELLIGENCE SAUVER pour sauvegarder vos réglages ou ZONE PRIVEE QUITTER pour annuler.
  • Página 50 Utilisation du menu OSD PROFIL PROFIL STANDARD RETROECL JOUR/NUIT PERSONNALISE Dans le menu PROFIL, vous pouvez confi gurer immédiatement les réglages de la caméra. Menu REG CAMERA STANDARD RETROECL JOUR/NUIT Menu Sous-menus précédent IRIS OBJECTIF NIVEAU RETROECL CJOUR MOUVE (T.VITE)--- (T.VITE)--- NORM (T.VITE)---...
  • Página 51 Utilisation du menu OSD Menu REG CAMERA STANDARD RETROECL JOUR/NUIT Menu Sous-menus précédent JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR BLANCS JOUR MODE ROUGE BLEU NUIT Réglage Réglage Réglage LUMINENCE utilisateur MOYEN utilisateur MOYEN utilisateur autorisé autorisé autorisé MODE Réglage Réglage Réglage ROUGE utilisateur utilisateur...
  • Página 52: Confi Guration Camera

    Utilisation du menu OSD CONFIGURATION CAMERA Confi gurez les fonctions générales du module de zoom de la caméra. Utilisez le sélecteur pour sélectionner un REG CAMERA élément de menu. ID DE CAMERA ❖ ID DE CAMERA [OFF, ON] IRIS MOUVE (T.VITE)--- MOYEN CAMERA ID...
  • Página 53 Utilisation du menu OSD ① Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en Si vous utilisez une caméra ordinaire dans une ayant sélectionné le sous-menu ALC, vous scène fortement rétroéclairée, l’affi chage de affi cherez l’écran approprié. l’objet à l’écran touché par le rétroéclairage sera obscur.
  • Página 54 Utilisation du menu OSD En mode UTIL, vous pouvez répartir le niveau en Lorsque vous surveillez un objet se déplaçant 16 divisions allant de TRES HAUT à TRES BAS, rapidement dans une scène faiblement contrastée, en fonction de vos préférences. sélectionnez T.VITE et optez pour la valeur T.LENT pour capter un objet quasi immobile dans les AGC FIXE...
  • Página 55 Utilisation du menu OSD  Remarque : que le diaphragme s’ouvre complètement dans le cas d’une scène faiblement contrastée, comme par Si le menu OBTURATEUR est réglé en mode d’obturateur – exemple en mode ELC. Lorsque la luminosité de électronique fi xe, le menu AUGMENTER SENS. sera indisponible.
  • Página 56 Utilisation du menu OSD ❖ JOUR/NUIT [JOUR,NUIT,AUTO] AUTO S.PORTEUSE • JOUR JOUR NUIT Lorsque l’option JOUR est spécifi ée, le mode est LUMINENCE MOYEN HEURE RET PROG fi xé sur JOUR indépendamment des conditions NUIT JOUR d’ambiance. LUMINENCE MOYEN HEURE RET PROG •...
  • Página 57 Utilisation du menu OSD en présence d’une source lumineuse intense de des couleurs ROUGE et BLEU. L’écran s’affi che nuit. selon les couleurs défi nies par vos réglages. Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en BAL BLANCS ayant sélectionné l’élément 1 ou 2 du menu JOUR/NUIT JOUR ZONE MASQUAGE, vous affi...
  • Página 58 Utilisation du menu OSD – ROUGE : Règle la puissance de la couleur rouge. BAL BLANCS – BLEU : Règle la puissance de la couleur bleue. JOUR/NUIT NUIT LUMINENCE MOYEN – GAIN R/GAIN B : Permet de spécifi er MODE manuellement le réglage de l’échelle des gris.
  • Página 59: Intelligence

    Utilisation du menu OSD  ❖ Remarque : [OFF, ON] Si le facteur de zoom numérique est réglé sur une valeur – Affi che une image secondaire en même temps supérieure à 1x, la fonction BARRIERE sera désactivée. que l’image principale, sur le même écran, à l’aide La fonction ZOOM NUM agrandit le pixel, ce qui provoque de la fonction Incrustation d’image.
  • Página 60 Utilisation du menu OSD Vous pouvez régler la détection de mouvement et le BARRIERE traçage via le menu INTELLIGENCE. LIGNE ZONE ❖ MOUVE [OFF,SUIVI,DETECTION] • SUIVI Détecte et trace un sujet en mouvement. • DETECTION Détecte un sujet en mouvement. Vous pouvez régler la position et la direction de détection ...
  • Página 61 Utilisation du menu OSD ③ Sous <TAILLE>, appuyez sur le sélecteur première position de la ligne en appuyant sur le sélecteur SETUP une fois, puis régler la SETUP et servez-vous du sélecteur deuxième position en appuyant à nouveau sur pour en régler la taille. le sélecteur.
  • Página 62: Confi G Zone Privee

    Utilisation du menu OSD ❖ ZONE MASQUAGE [1~4] CONFIG ZONE PRIVEE Spécifi ez une zone d’exception de détection à masquer. Sélectionnez un numéro de masque et spécifi ez-en la ZONE PRIVEE taille et la position. ZONE MASQUAGE REG Z. PRIVEE <TAILLE>...
  • Página 63: Autre Reg

    Utilisation du menu OSD - Défi nition de la position Servez-vous du sélecteur pour sélectionner un réglage compris entre Z. PRIVEE1 et Vous pouvez déplacer la position de la zone globale. Z. PRIVEE12. ① En appuyant sur le sélecteur SETUP dans Sélectionnez un réglage compris entre Z.
  • Página 64: Informations Systeme

    Utilisation du menu OSD valeurs respectives par défaut. LANGUE Cependant, les réglages de PROTOCOLE, VITESSE, ADRESSE et LANGUE ne seront pas LANGUE restaurés sur leurs valeurs par défaut. ENGLISH ❖ COULR OSD [N&B, R/G/B] FRANÇAIS DEUTSCH Vous pouvez régler la couleur de l’Affi chage à ESPAÑOL l’écran sur COULEUR ou N&B.
  • Página 65 Utilisation du menu OSD ❖ Tableau de confi guration initiale • Confi guration caméra ID DE CAMERA IRIS TRES HAUT MOUVE (T.VITE) MOYEN OBTURATEUR AUGMENTER SENS. AUTO x4 ANTI-BATTEMENT (OFF) MOYEN JOUR/NUIT AUTO ZOOM NUM DETAIL AGC SUP COULEUR MOYEN INVERSE POSI/NEGA V-SYNC...
  • Página 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Eléments Sous-éléments SCC-B5366N/SCC-B5366SN/SCC-B5368N/SCC-B5368SN Type de caméra caméra CCTV Périphérique Capteur d’images CCD 1/3” SUPER HAD IT Image Total 811 x 508 Pixels Effectifs 768 x 494 Système Entrelacé Ligne d’analyse 525 lines Cadre 30 images/1 sec Mode interne 15 734 Hz Fréquence...
  • Página 67 Objectif Type lecteur objectif SCC-B5366 : longueur focale = 2,5 à 6,0 mm / ouverture relative = F 1.2 SCC-B5368 : longueur focale = 2,8 à 11,0 mm / ouverture relative = F 1.2 0 ~ 355°(100° dans le sens des aiguilles d’une montre),...
  • Página 68 Caractéristiques techniques Eléments Sous-éléments SCC-B5366P/SCC-B5366SP/SCC-B5368P/SCC-B5368SP Type de caméra caméra CCTV Périphérique Capteur d’images CCD 1/3” SUPER HAD IT Image Total 795 x 596 Pixels Effectifs 752 x 582 Système Entrelacé Ligne d’analyse 625 lines Cadre 25 images/1 sec Mode interne 15 625 Hz Fréquence Balayage...
  • Página 69 Objectif Type lecteur objectif SCC-B5366 : longueur focale = 2,5 à 6,0 mm / ouverture relative = F 1.2 SCC-B5368 : longueur focale = 2,8 à 11,0 mm / ouverture relative = F 1.2 0 ~ 355°(100° dans le sens des aiguilles d’une montre),...
  • Página 70 Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers.
  • Página 71 SCC-B5366 SCC-B5368 SCC-B5366S SCC-B5368S DIGITALE FARBBILD- KUPPELKAMERA Benutzerhandbuch Erleben Sie die Möglichkeiten Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben. Um den vollständigen Service zu erhalten, registrieren Sie Ihr Produkt unter www.samsungsecurity.com...
  • Página 72 Sicherheitsinformationen VORSICHT GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge haben kann.
  • Página 73 Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Kundendienst. Zerlegen oder modifi zieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.) Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
  • Página 74 Sicherheitsinformationen VORSICHT Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinfl ussung ausgesetzt sind. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 50°C), niedrigen Temperaturen (unter -10°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
  • Página 75 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anweisungen. Bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen. Befolgen Sie alle Anweisungen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren, Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
  • Página 76 Inhalt Einführung Funktionen Produkt & Zubehör Teilenamen und Funktionen Installation Vor der Installation Installationsvorgang Einstellen der Kamerarichtung Das Bildschirmmenü verwenden Die menüpunkte verwenden Hauptmenü Profi l Kamera einrichten Intelligenz Einstellung privatbereich Weitere einstellungen Systeminformationen Sprache Angaben Angaben 6 – DIGITALE FARBBILD-KUPPELKAMERA...
  • Página 77: Funktionen

    Einführung FUNKTIONEN ❖ Hohe Aufl ösung • DieseKamera hat eine hohe Aufl ösung von 600 Zeilen mit erstklassiger vollständiger digitaler Bildverarbeitung und spezieller Algorithmustechnologie. ❖ Intelligente Bewegungsentdeckung & Nachverfolgung • Das ist eine intelligente Funktion, die automatisch die Bewegung eines Objekts erkennt. Sie können eine virtuelle Begrenzung festlegen, so dass ein Alarm angezeigt wird, sobald ein Objekt die virtuelle Begrenzung oder den virtuellen Bereich passiert/betritt/verlässt.
  • Página 78: Produkt & Zubehör

    Einführung ❖ Bildschirmmenü • Mit dem Bildschirmmenü können der Status der Kamera überprüft und die Funktionen interaktiv konfi guriert werden. ❖ Koaxialkabelkommunikation • Bei dieser Fernbedienfunktion überschneidet sich das Koaxialkabel (für den Transfer des Videosignals) mit dem Kontrollsignal. Während der Installation oder einer Reparatur hilft Ihnen dies dabei, den Communication Controller (optional) zu steuern, ohne zusätzliche Kabel anschließen zu müssen.
  • Página 79: Teilenamen Und Funktionen

    Einführung TEILENAMEN UND FUNKTIONEN ❖ Einzelteile Ihrer Kamera Monitor-Ausgang testen 테스트 모니터 출력 Objektiv 렌즈 Videobuchse 비디오 커넥터 Netzbuchse 전원 커넥터 Deutsch –...
  • Página 80 Einführung Name Kurzbeschreibung Kuppelabdeckung Dient als Schutz für die innenliegende Abdeckung, das Objektiv und das Hauptgehäuse. Innenliegende Abdeckung Schutzabdeckung für das Hauptgehäuse. Drücken Sie einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle und drücken Sie sie Flügelverriegelung nach außen, wenn Sie die innenliegende Abdeckung entfernen möchten. Hauptgehäuse Beinhaltet ein Objektiv, eine Schalttafel, eine Leiterplatte, Schrauben und dergleichen.
  • Página 81 Einführung ❖ Einstellung der Funktionsschalter • Schalter Einstellung Mit diesem Schalter wird die Funktion oder Eigenschaft eingestellt. Wenn dieser Schalter mindestens 2 Sekunden lang gedrückt wird, erscheint das HAUPTMENÜ. (Links/Rechts) : Durch Drücken dieses Schalters nach links oder rechts, gelangen Sie am Menü nach links oder rechts oder Sie können auch den angezeigten Wert ändern.
  • Página 82: Installation

    Installation VOR DER INSTALLATION Vor der Installation Ihrer Kamera müssen Sie folgende Vorsichtsmaßregeln lesen. • Sie müssen prüfen, ob der Standort (Decke oder Wand) das fünffache Gewicht Ihrer Kamera tragen kann. • Lassen Sie das Kabel sich nicht an einer ungeeigneten Position verhaken oder die Umhüllung der elektrischen Leitung beschädigen.
  • Página 83 Installation ❶ Drücken Sie die Taste Verriegelung an der Unterseite Ihrer Kamera und nehmen Sie die Kuppelabdeckung vom Hauptgehäuse mithilfe der anderen Hand ab. Das Hauptgehäuse und die innenliegende Abdeckung werden in Ihre Richtung freigelegt. ❷ Sie müssen zuerst die innenliegende Abdeckung abnehmen, um Ihre Kamera zu installieren und einzustellen. Stecken Sie, um die innenliegende Abdeckung vom Hauptgehäuse abzunehmen, einen langen, dünnen Schraubendreher in die enge Stelle der Flügelverriegelung und drücken Sie ihn nach außen, um die Abdeckung abzunehmen.
  • Página 84: Einstellen Der Kamerarichtung

    Installation EINSTELLEN DER KAMERARICHTUNG Wenn die Kamera an der Decke befestigt ist, können Sie den Kamerabetrachtungswinkel einstellen. Sie können Ihre Kamera nach links oder rechts drehen (Schwenken) und Sie können Ihre Kamera nach oben oder unten neigen (Kippen). Beim Schwenken ist das Rotationslimit Ihrer Kamera auf 355 Grad (100 Grad im Uhrzeigersinn und 255 Grad entgegen dem Uhrzeigersinn) eingestellt.
  • Página 85: Das Bildschirmmenü Verwenden

    Das Bildschirmmenü verwenden DIE MENÜPUNKTE VERWENDEN HAUPTMENÜ • (BEENDEN) HAUPTMENÜ Die Menüeinstellung wird beenden. PROFIL Wählen SICHERN, bevor Sie die Menüeinstellung KAMERA PROG INTELLIGENZ verlassen, um Ihre Einstellungen zu speichern, oder PRIVATZONE wählen Sie VERL, um abzubrechen. WEITERE PROG SYSTEMINFO •...
  • Página 86: Profi L

    Das Bildschirmmenü verwenden PROFIL PROFIL STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SPIELB. ANPASS Im Menü PROFIL können Sie die folgenden Kameraeinstellungen konfi gurieren. Menü KAMERA PROG STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SPIELB. Vorheriges Untermenüs Menü BLENDE OBJEKTIV PEGEL GGLICHT AKTIVITAET (S.SCHN)--- (S.SCHN)--- NORM (S.SCHN)--- LANGS MITT MITT MITT...
  • Página 87 Das Bildschirmmenü verwenden Menü KAMERA PROG STANDARD GGLICHT TAG/NACHT SPIELB. Vorheriges Untermenüs Menü WEISSABGL TAG/NACHT TAG/NACHT MODUS ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLAU NACHT Benutzereinstellung Benutzereinstellung Benutzereinstellung HELLIGKEIT MITT MITT erlaubt erlaubt erlaubt MODUS ATW2 ATW2 Benutzereinstellung Benutzereinstellung Benutzereinstellung erlaubt erlaubt erlaubt Benutzereinstellung...
  • Página 88: Kamera Einrichten

    Das Bildschirmmenü verwenden KAMERA EINRICHTEN Richten Sie die wichtigsten Funktionen des Kamerazooms ein. Verwenden Sie den Schalter um einen KAMERA PROG Menüpunkt zu wählen. KAMERA ID ❖ KAMERA ID [AUS, EIN] BLENDE AKTIVITAET (S.SCHN)--- MITT KAMERA ID VRSCHL EMPF-PLUS AUTO X4 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 FLIMMERFREI 123456789 :?-+*()/...
  • Página 89 Das Bildschirmmenü verwenden • ALC (Automatische Lichtsteuerung) ① Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, PEGEL [00]----I---- während ein Untermenü der ALC ausgewählt GGLICHT BEREICH BENUTZER ist, so erscheint der entsprechende Bildschirm. <GROESSE> <POSITION> PEGEL [00]----I---- GGLICHT Wenn Sie eine normale Kamera für eine Aufnahme mit starkem Gegenlicht verwenden, so wird das vom Gegenlicht betroffene Objekt dunkel auf dem...
  • Página 90 Das Bildschirmmenü verwenden Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während verwendet. Sie können vor dem Festlegen eine der das Untermenü BENUTZER ausgewählt ist, so 16 verschiedenen Stufen, von SEHR HOCH bis erscheint der entsprechende Bildschirm. SEHR NIEDRIG, auswählen.  Beachten Sie : AGC BEN.
  • Página 91 Das Bildschirmmenü verwenden ❖ Wenn die Funktion FLIMMERFREI auf EIN gestellt ist, wird das VRSCHL – Menü VRSCHL deaktiviert. [AUS, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250, AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO ❖ EMPF-PLUS 1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250, [AUS, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K] X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO Das Menü...
  • Página 92 Das Bildschirmmenü verwenden 1/100(PAL:1/120) Sekunde festgelegt. in dem Sie FARBTRAGER auf AUS/EIN stellen können. Dies beugt einer möglichen Bildverzerrung vor, die aufgrund Wenn FARBTRAGER auf EIN gestellt ist, so wird das eines Ungleichgewichtes zwischen der Bildfrequenz und der Farbsynchronsignal gemeinsam mit dem Schwarz/ Blinkfrequenz der Beleuchtung entsehen kann.
  • Página 93 Das Bildschirmmenü verwenden Die HELLIGKEIT bei TAG NACHT legt die Sie können gleichzeitig MASKE 1 und 2 festlegen. Helligkeitsstufe von Farbe bis hin zu schwarzweiß Die MASKE dient nur zur Bestimmung des fest, wobei zusätzlich zwischen WENIG, MITT Moduswechsels, jeder übermäßig helle Bereich und HOCH gewählt werden kann.
  • Página 94 Das Bildschirmmenü verwenden • NACHT • ATW1 (Automatischer Weißabgleich 1): Die Kamera passt je nach Umgebungsbedingungen Benutzen Sie den Modus NACHT, wenn Sie die Farbtemperatur in Echtzeit an. Die den Weißabgleich im Zusammenhang mit dem Farbtemperatur befi ndet sich ungefähr zwischen Umgebungslicht unterschiedlich einstellen möchten.
  • Página 95 Das Bildschirmmenü verwenden Zoomfunktion angewendet. für die Synchronisation. Sie können die LL-PHASE einstellen. DIGITAL ZOOM  Beachten Sie : VERH [X1.0] Die Verwendung von DC 12V wird V-SYNC auf INT – < POSITION > festlegen und kann nicht geändert werden. ❖...
  • Página 96: Intelligenz

    Das Bildschirmmenü verwenden  Beachten Sie : und ZAUN in dem Menü ERWEITERT nicht eingestellt werden. Wenn Sie DIS auf EIN stellen, wird der – Stabilisierungsbereich entsprechend der Einstellung des ❖ ERWEITERT [AUS, FIX/BEW, ZAUN] Faktors des digitalen Zooms vergrößert. Wenn Sie einen Faktor des digitalen Zooms einstellen, Erkennt die Bewegung eines Objektes und zeigt der den vergrößerten Zoomfaktor der Stabilisierung...
  • Página 97 Das Bildschirmmenü verwenden - Einstellung von LINIE Erkennungsrichtung, die auf den beiden festgelegten Punkten basiert, erscheint auf dem Bildschirm. LINIE - Einstellung des Bereichs PIXELANZ <PKT> BEREICH RICHTUNG PIXELANZ <GROESSE> <POSITION> ① Wenn Sie den Schalter SETUP betätigen, während die Option LINIE auf EIN gestellt ①...
  • Página 98 Das Bildschirmmenü verwenden  Beachten Sie : MASK.BER. Wenn Sie LINIE unter ZAUN auf EIN stellen, so steht – PRIVAT 12 nicht zur Verfügung. <GROESSE> <POSITION> Die Funktionen von ZAUN, PIP, DIS und DIGITAL ZOOM (wenn der Faktor des digitalen Zooms auf mehr als 1x gestellt ist) können nicht gleichzeitig verwendet werden.
  • Página 99: Einstellung Privatbereich

    Das Bildschirmmenü verwenden EINSTELLUNG PRIVATBEREICH Verwenden Sie den Schalter um eine PRIVATZONE zwischen 1 und 12 auszuwählen. Wählen Sie eine der PRIVATZONE zwischen 1 und PRIVATZONE 12 aus und betätigen Sie den Schalter SETUP, um Ihre Einstellung zu betätigen. Sie können ein sich bewegendes Pixel festlegen, indem Sie die PRIVAT FESTL PIXELANZ ändern, um die Position einzustellen.
  • Página 100: Weitere Einstellungen

    Das Bildschirmmenü verwenden ❖ - Einstellung der Position WERKSEINST. Sie können die Position des allgemeinen Bereichs Alle Einstellungen werden auf die bewegen. Werkseinstellungen zurückgesetzt. Jedoch werden die Einstellungen zu ① Wenn Sie den Schalter SETUP unter <POS.> PROTOKOLL, BAUDRATE, ADRESSE und betätigen, können Sie die allgemeine Position SPRACHE nicht zurückgesetzt.
  • Página 101: Sprache

    Das Bildschirmmenü verwenden ❖ SPRACHE Tabelle für Anfangskonfi guration • Kamerakonfi guration SPRACHE KAMERA ID ENGLISH BLENDE FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL SEHR HOCH ITALIANO AKTIVITAET (S.SCHN) MITT VRSCHL Die Kamera unterstützt 5 verschiedene Sprachen EMPF-PLUS AUTO x4 Wählen Sie die gewünschte Sprache. FLIMMERFREI (AUS) MITT...
  • Página 102: Angaben

    Angaben ANGABEN Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B5366N/SCC-B5366SN/SCC-B5368N/SCC-B5368SN Kameratyp CCTV-Kamera Gerät 1/3” Super-HAD IT CCD Bild Gesamt 811 x 508 Pixel Effektiv 768 x 494 System Interlace Abtastzeile 525 Zeilen Frame 30 Frames/1 Sekunde Bildzerlegung Internal Mode 15,734 Hz Horizontale Frequenz Line-lock Mode 15,750 Hz Internal Mode 59,94 Hz...
  • Página 103 Ca. 52 dB Verhältnis Automatische Blendenregelung (DC) Objektiv Blendenansteuersignal SCC-B5366: Brennweite = 2,5 bis 6,0 mm / Blendenverhältnis = F 1,2 SCC-B5368: Brennweite = 2.8 bis 11.0mm / Blendenverhältnis = F 1,2 0 - 355° (100° im Uhrzeigersinn, SCHWENKEN Bereich 255°...
  • Página 104 Angaben Menüpunkte Untermenüpunkte SCC-B5366P/SCC-B5366SP/SCC-B5368P/SCC-B5368SP Kameratyp CCTV-Kamera Gerät 1/3” Super-HAD IT CCD Bild Gesamt 795 x 596 Pixel Effektiv 752 x 582 System Interlace Abtastzeile 625 Zeilen Frame 25 Frames/1 Sekunde Bildzerlegung Internal Mode 15,625 Hz Horizontale Frequenz Line-lock Mode 15,625 Hz Internal Mode 50 Hz Vertikale...
  • Página 105 Ca. 52 dB Verhältnis Automatische Blendenregelung (DC) Objektiv Blendenansteuersignal SCC-B5366: Brennweite = 2,5 bis 6,0 mm / Blendenverhältnis = F 1,2 SCC-B5368: Brennweite = 2.8 bis 11.0mm / Blendenverhältnis = F 1,2 0 - 355° (100° im Uhrzeigersinn, SCHWENKEN Bereich 255°...
  • Página 106 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
  • Página 107 SCC-B5366 SCC-B5368 SCC-B5366S SCC-B5368S CÁMARA DOMO DIGITAL A COLOR Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto en www.samsungsecurity.com...
  • Página 108 Información de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 109 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
  • Página 110 Información de seguridad PRECAUCIÓN No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos a demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No lo instale en lugares con temperaturas elevadas (más de 50°C), temperaturas bajas(menos de -10°C) o humedad elevada.
  • Página 111 instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. Consérvelas. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 112 Índice general Introducción Características Producto Y Accesorios Piezas y funciones Instalación Antes de la instalación Procedimiento de instalación Ajuste de la dirección de la cámara Cómo utilizar el menú OSD Utilización de los iconos del menú Menú principal Profi le Confi...
  • Página 113: Características

    Introducción CARACTERÍSTICAS ❖ Alta resolución • Esta cámara ha hecho realidad la alta resolución de 600 líneas utilizando el procesamiento de la imagen digital de primera calidad y tecnologías de algoritmos especiales. ❖ Detección y seguimiento inteligente de movimiento • Se trata de una función inteligente que detecta automáticamente el movimiento de un objeto.
  • Página 114: Producto Y Accesorios

    Introducción ❖ Comunicación por cable coaxial • Se trata de una función de control demoro que solapa el cable coaxial (para una transferencia de señal de vídeo) con la señal de control. Durante la instalación o en reparaciones, ayuda a controlar el controlador de comunicación (opcional) sin cableado adicional.
  • Página 115: Piezas Y Funciones

    Introducción PIEZAS Y FUNCIONES ❖ Componentes de la cámara 테스트 모니터 출력 Prueba de salida de monitor Lente 렌즈 Conector de vídeo 비디오 커넥터 Cable de 전원 커넥터 alimentación Español –...
  • Página 116 Introducción Núm. Nombre Breve descripción Cubierta tipo domo Cubre la cubierta interior, la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos. Cubierta interior Cubre el cuerpo principal y lo protege. Coloque un destornillador largo y fi no en este punto ancho y presiónelo hacia afuera cuando Cierre del bastidor desee sacar la cubierta interior.
  • Página 117 Introducción ❖ Ajuste de los conmutadores • Conmutador de confi guración Este interruptor se utiliza para defi nir la función o la propiedad. Cuando se pulsa este interruptor durante al menos 2 segundos, aparece el MENU PRI. (izquierda/derecha) : Pulsando este conmutador hacia la izquierda o derecha, se desplazará a la izquierda o derecha por el menú...
  • Página 118: Instalación

    Instalación ANTES DE LA INSTALACIÓN Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias. • Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara. • Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea eléctrica.
  • Página 119 Instalación ❶ Pulse el botón Cierre que se encuentra en la parte inferior de la cámara y retire la Cubierta tipo domo del Cuerpo principal ayudándose con la otra mano. Podrá ver el Cuerpo principal y la Cubierta interior. ❷ Para instalar y ajustar la cámara, primero ha de quitar la Cubierta interior. Para quitar la Cubierta interior del Cuerpo principal, coloque un destornillador largo y fi...
  • Página 120: Ajuste De La Dirección De La Cámara

    Instalación AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DE LA CÁMARA Cuando la cámara ya está colocada en el techo se puede ajustar el ángulo de visión de la cámara. La cámara se puede girar de izquiera a derecho o de derecha a izquierda (Panorámica) y se puede modifi car la inclinación de la cámara hacia adelante y hacia atrás (Inclinación).
  • Página 121: Cómo Utilizar El Menú Osd

    Cómo utilizar el menú OSD UTILIZACIÓN DE LOS ICONOS MENÚ PRINCIPAL DEL MENÚ MENU PRI. • (SALIR) PERFIL AJ CAMARA Sale del ajuste del menú. INTEL. Antes de salir del ajuste del menú, seleccione ZONA PRIV GRAB para guardar los ajustes o seleccione SAL. OTRO AJ INF.
  • Página 122: Profi Le

    Cómo utilizar el menú OSD PROFILE PERFIL ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS PERS. En el menú PERFIL, puede confi gurar al mismo tiempo los siguientes ajustes de cámara. Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior IRIS LENT NIVEL...
  • Página 123 Cómo utilizar el menú OSD Menú de AJ CAMARA ESTAND LUZ FONDO DIA/NOCHE JUEGOS Menú Submenús anterior BAL. BL DIA/NOCHE DIA/NOCHE MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 AZUL NOCHE Ajuste de usuario Ajuste de usuario Ajuste de usuario BRILLO permitido permitido permitido MODO...
  • Página 124: Confi Guración De La Cámara

    Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA CÁMARA Confi gure las funciones generales del módulo de cámara de zoom. Utilice el interruptor para seleccionar una AJ CAMARA opción de menú. ID CAMARA IRIS (AV RAP)--- ❖ ID CAMARA [NO, SÍ] OBT.
  • Página 125 Cómo utilizar el menú OSD • ALC (Control automático de luz) Si utiliza una cámara normal en una escena con luz de fondo intensa, el objeto aparecerá ① Si pulsa el interruptor SETUP con un en el monitor oscurecido al verse afectado por submenú...
  • Página 126 Cómo utilizar el menú OSD En modo USU., puede desglosar el nivel en 16 Puede seleccionar entre S.LENTO, LENT, NORM, pasos de MUY BAJA a MUY ALTA según su RAP. y AV RAP para el nivel de AGC. preferencia. Si visualiza un objeto en rápido movimiento en una escena de bajo contraste, seleccione AV RAP AGC FIJO mientras selecciona S.LENTO para un objeto que...
  • Página 127 Cómo utilizar el menú OSD  Nota : velocidad funciona como un obturador de alta velocidad fi ja en una escena de alto contraste, Si el menú OBT. se defi ne en el modo de obturador – pero enfoca automáticamente si se abre electrónico fi...
  • Página 128 Cómo utilizar el menú OSD ❖ DIA/NOCHE [DIA,NOCHE,AUTO] AUTO CONT. • DIA NOCHE BRILLO Si se defi ne en DIA, se fi jará en modo DIA TIEMPO PERM independientemente de las condiciones ambientales. NOCHE DIA BRILLO • NOCHE TIEMPO PERM AREA MASC Si se defi...
  • Página 129 Cómo utilizar el menú OSD El menú AREA MASC se utiliza para evitar • un cambio de modo no intencionado o la En modo DIA, puede defi nir los valores de color imposibilidad de determinar el cambio debido a de ROJ y AZUL. La pantalla mostrará los colores la existencia de una fuente de luz puntual alta por según los ajustes realizados.
  • Página 130 Cómo utilizar el menú OSD • 5600K : defi ne la temperatura del color en 5600K BAL. BL – ROJ : ajusta la intensidad del color rojo. DIA/NOCHE NOCHE BRILLO – AZUL : ajusta la intensidad del color azul. MODO [00]----I---- –...
  • Página 131 Cómo utilizar el menú OSD  ❖ Nota : POSI/NEGA [+, -] Si el factor de zoom digital se defi ne en un valor mayor que 1x, – Genera la salida tal como es o refl eja la señal de se desactivará...
  • Página 132: Inteligencia

    Cómo utilizar el menú OSD INTELIGENCIA • CERCA Esto es para detectar si un objeto en movimiento pasa a través de la LIN. o AREA especifi cada. INTEL. En una situación en la que se detecte un objeto AVANZADO en movimiento en un análisis de fotogramas AREA MASC 2 3 4 anteriores y actuales cuyo movimiento se solape...
  • Página 133 Cómo utilizar el menú OSD - Cómo defi nir la línea - Cómo defi nir el área LINEA AREA NIVEL PIXEL NIVEL PIXEL <TAM> <PUNTO> <UBIC.> DIRECC. ① Si pulsa el interruptor SETUP con la opción ① Si pulsa el interruptor SETUP con la opción LINEA defi...
  • Página 134 Cómo utilizar el menú OSD Las funciones de CERCA, PIP, DIS y ZOOM DIGITAL (si el AREA MASC factor de zoom digital se defi ne en un valor mayor que 1x) no se pueden utilizar simultáneamente. <TAM> <UBIC.> En los límites del AREA y LIN., puede producirse un error –...
  • Página 135: Confi Guración De La Zona Privada

    Cómo utilizar el menú OSD CONFIGURACIÓN DE LA ZONA Utilice el interruptor para seleccionar entre PRIV. 1 a 12. PRIVADA Seleccione uno entre PRIV. 1~12 y pulse el interruptor SETUP para confi rmar el ajuste. Puede especifi car un ZONA PRIV píxel que se mueva conforme cambie el NIVEL PIXEL para ajustar la posición.
  • Página 136: Otros Ajustes

    Cómo utilizar el menú OSD - Cómo defi nir el punto OTROS AJUSTES Puede defi nir la posición de los 4 puntos. OTRO AJ ① Si pulsa el interruptor SETUP en <PUNTO>, ESTAND. FABRICA verá los puntos disponibles en la ZONA PRIV. COLOR OSD Cada vez que pulse el interruptor SETUP, se moverán los puntos disponibles.
  • Página 137: Información Del Sistema

    Cómo utilizar el menú OSD ❖ INFORMACIÓN DEL SISTEMA Tabla de confi guración inicial • Confi guración de cámara INF. SIST TIPO 3_VAR_NOR_N ID CAMARA NO. SERIE 000000000000000 CAMERA VER. 0.50_090101 IRIS MUY ALTA (AV RAP) OBT. Puede comprobar información del sistema como NO.
  • Página 138: Especifi Caciones

    Especifi caciones ESPECIFICACIONES Opciones Subopciones SCC-B5366N/SCC-B5366SN/SCC-B5368N/SCC-B5368SN Tipo de cámara Cámara CCTV Dispositivo Super HAD IT CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 811 x 508 Píxeles Efectivos 768 x 494 Sistema Interlazado Exploración de 525 líneas línea Fotograma 30 fotogramas/1seg. Modo interno 15.734 Hz Exploración Frecuencia...
  • Página 139 Objetivo Tipo de control de lente SCC-B5366: longitud focal = 2,5 a 6,0mm / Índice de apertura = F 1.2 SCC-B5368: longitud focal = 2,8 a 11,0mm / Índice de apertura = F 1.2 0 ~ 355°(100° en dirección CW (sentido de agujas del reloj), Rango 255°...
  • Página 140 Especifi caciones Opciones Subopciones SCC-B5366P/SCC-B5366SP/SCC-B5368P/SCC-B5368SP Tipo de cámara Cámara CCTV Dispositivo Super HAD IT CCD de 1/3 pulg. Imagen Totales 795 x 596 Píxeles Efectivos 752 x 582 Sistema Interlazado Exploración de 625 líneas línea Fotograma 25 fotogramas/1seg Modo interno 15.625 Hz Exploración Frecuencia...
  • Página 141 Objetivo Tipo de control de lente SCC-B5366: longitud focal = 2,5 a 6,0mm / Índice de apertura = F 1.2 SCC-B5368: longitud focal = 2,8 a 11,0mm / Índice de apertura = F 1.2 0 ~ 355°(100° en dirección CW (sentido de agujas del reloj), Rango 255°...
  • Página 142 Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan, indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, cascos, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
  • Página 143 SCC-B5366 SCC-B5368 SCC-B5366S SCC-B5368S VIDEOCAMERA DOME DIGITALE A COLORI Guida Utente immagina le possibilità Grazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio più completo, registrare il prodotto all’indirizzo www.samsungsecurity.com...
  • Página 144 Informazioni Sulla Sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di una tensione pericolosa all’interno del dispositivo, che può...
  • Página 145 Se il prodotto non funzionasse in modo normale, mettersi in contatto con il centro di assistenza più vicino. Non smontare o riparare in alcun modo questo prodotto. (SAMSUNG non è responsabile per problemi causati da modifi che non autorizzate o tentativi di riparazione) Quando si pulisce, non spruzzare acqua direttamente sulle parti del prodotto.
  • Página 146 Informazioni Sulla Sicurezza ATTENZIONE Non far cadere oggetti sul prodotto ed evitare colpi forti. Mantenere lontano da luoghi sottoposti ad eccessive vibrazioni o ad interferenze magnetiche. Non istallare in luoghi sottoposti ad alte temperature (più di 50°C), basse temperature temperature (meno di -10°C), o grande umidità. Ciò può causare incendi o scosse elettriche. Se si desidera modifi...
  • Página 147 Importanti Istruzioni per la Sicurezza Leggere queste istruzioni. Conservare queste istruzioni. Rispettare tutti gli avvertimenti. Seguire tutte le istruzioni. Non utilizzare questo apparecchio vicino all’acqua. Pulire solo con un panno asciutto. Non bloccare nessuna apertura di ventilazione. Istallare seguendo le istruzioni del fabbricante. Non istallare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o altri prodotti (compresi gli amplifi...
  • Página 148 Sommario Introduzione Caratteristiche Prodotto & Accessori Nomi e funzioni delle parti Installazione Prima dell’istallazione Procedura d’istallazione Regolare la direzione della telecamera Come utilizzare il menu OSD Utilizzo delle icone nel menu Menu principale Profi lo Impostazione videocamera Intelligenza Impostazione zona privata Altra impostazione Informazioni di sistema Lingua...
  • Página 149: Caratteristiche

    Introduzione CARATTERISTICHE ❖ Alta risoluzione • Questa telecamera dispone di una risoluzione pari a 600 linee, utilizzando una nuova tecnologia applicata al processing dell’immagine completamente digitale e una speciale tecnologia algoritmica. ❖ Rilevazione e tracciamento intelligenti del movimento • Si tratta di una funzione intelligente in grado di rilevare automaticamente il movimento di un oggetto. È possibile impostare una barriera virtuale in modo che venga visualizzato un allarme se un oggetto passa/entra/esce dalla barriera o dall’area virtuale.
  • Página 150: Prodotto & Accessori

    Introduzione ❖ Comunicazione via cavo coassiale • Si tratta di una funzione di controllo remota che sovrappone il cavo coassiale (per il trasferimento del segnale video) al segnale di controllo. In caso di installazione o riparazione aiuta a verifi care il controller di comunicazione (opzionale) senza dover aggiungere cavi.
  • Página 151: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Introduzione NOMI E FUNZIONI DELLE PARTI ❖ Componenti della telecamera Uscita del test monitor 테스트 모니터 출력 Obiettivo 렌즈 Connettore Video 비디오 커넥터 Connettore 전원 커넥터 alimentazione Italiano –...
  • Página 152 Introduzione Nome Breve descrizione Involucro a cupola Copre l’involucro interno, la lente e il corpo principale per proteggerli. Involucro interno Copre il corpo principale per proteggerlo. Inserire un cacciavite sottile e lungo in questo stretto punto e premere verso l’esterno per Chiusura aletta estrarre l’involucro interno.
  • Página 153 Introduzione ❖ Selettori di impostazione • Tasto impostazione Questo interruttore si usa per impostare una funzione o una proprietà. Se si preme questo interruttore per almeno 2 secondi, viene visualizzato il MENU PRINCIPALE. ([Sinistra/Destra) : Premendo il tasto destra o sinistra, è possibile muoversi a destra o a sinistra nel menu o cambiare il valore visualizzato.
  • Página 154: Prima Dell'istallazione

    Installazione PRIMA DELL’ISTALLAZIONE Prima d’istallare la telecamera, leggere le seguenti avvertenze. • Controllare che il luogo di ubicazione (soffi tto o parete) possa sopportare cinque volte il peso della telecamera. • Evitare che il cavo si impigli o che venga danneggiata la copertura dei cavi elettrici. Ciò può provocare guasti o incendi.
  • Página 155 Installazione ❶ Premere il pulsante Chiusura sul fondo della telecamera e rimuovere l’involucro a cupola dal Corpo principale, utilizzando l’altra mano. Il Corpo principale e l’Involucro interno saranno quindi visibili. ❷ Per istallare e regolare la telecamera, rimuovere l’Involucro interno. Per rimuovere l’involucro interno dal Copro principale, inserire un cacciavite lungo e sottile nella Chiusura aletta e premere verso l’esterno per rimuovere l’involucro.
  • Página 156: Regolare La Direzione Della Telecamera

    Installazione REGOLARE LA DIREZIONE DELLA TELECAMERA Quando la telecamera è fi ssata al soffi tto, si può regolare l’angolo visuale della telecamera. Si può ruotare la telecamera verso sinistra o destra (Panning) e cambiare l’inclinazione verso l’alto e verso il basso (Tilting). Nel caso di panning, il limite di rotazione della telecamera è...
  • Página 157: Come Utilizzare Il Menu Osd

    Come utilizzare il menu OSD UTILIZZO DELLE ICONE NEL MENU MENU PRINCIPALE • (ESCI) MENU PRINCIPALE Permette di uscire dall’impostazione del menu. PROFILO Prima di uscire dall’impostazione del menu, PROG CAMERA INTELLIGENZA selezionare SALVA per salvare le impostazioni o ZONA PRIVACY ABBANDONA per annullarle.
  • Página 158: Profi Lo

    Come utilizzare il menu OSD PROFILO PROFILO STANDARD CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO PERS. Nel menu PROFILO, è possibile confi gurare subito le seguenti impostazioni della videocamera. Menu PROG CAMERA STANDARD CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO Menu Sottomenu precedente IRIS OBBIETTIVO OBIET. DC OBIET. DC OBIET.
  • Página 159 Come utilizzare il menu OSD Menu PROG CAMERA STANDARD CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCO Menu Sottomenu precedente BIL BIANCO GIORNO GIORNO/NOTTE GIORNO GIORNO/NOTTE GIORNO GIORNO MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 ROSSO NOTTE Possibile Possibile Possibile LUMINOSITÀ impostazione utente impostazione utente impostazione utente MODO ATW2 ATW2...
  • Página 160: Impostazione Videocamera

    Come utilizzare il menu OSD IMPOSTAZIONE VIDEOCAMERA Impostare le funzioni generali del modulo zoom della videocamera. Usare l’interruttore per selezionare una PROG CAMERA voce di menu. ID VIDEOCAMERA ❖ ID VIDEOCAMERA [OFF, ON] IRIS ATTIVITÀ (M.VELOC)--- ID VIDEOCAMERA OTTURATORE ALTA SENS. AUTO X4 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0 SENZA SFARF.
  • Página 161 Come utilizzare il menu OSD ① Se si preme l’interruttore SETUP quando è Se si usa una videocamera comune in una selezionato un sottomenu basato su ALC, scena molto in controluce, sul monitor viene visualizzata la relativa schermata. infl uenzato dal controluce l’oggetto apparirà nero.
  • Página 162 Come utilizzare il menu OSD Nel modo UTIL è possibile scomporre il livello in Per il livello AGC è possibile scegliere tra M.LENTO, 16 passi da MOLTO BASSO a MOLTO ALTO a LENTO, NORMA, VELOC e M.VELOC. seconda delle preferenze. Se si controlla un oggetto in movimento veloce in una scena a basso contrasto, selezionare M.VELOC;...
  • Página 163 Come utilizzare il menu OSD  Nota : L’otturatore elettronico ad alta velocità automatico funziona come l’otturatore ad alta velocità Se il menu OTTURATORE è impostato sul modo – fi sso in una scena ad alto contrasto, ma mette otturatore elettronico fi sso, il menu ALTA SENS. non è disponibile.
  • Página 164 Come utilizzare il menu OSD ❖ GIORNO/NOTTE [GIORNO,NOTTE,AUTO] AUTO BURST • GIORNO GIORNO NOTTE Se si effettua l’impostazione su GIORNO, viene LUMINOSITÀ TEMPO DI SCAN fi ssato sul modo GIORNO indipendentemente NOTTE GIORNO dalle condizioni ambientali. LUMINOSITÀ TEMPO DI SCAN •...
  • Página 165 Come utilizzare il menu OSD impedire la commutazione involontaria da un • GIORNO modo all’altro oppure l’incapacità di determinare Nel modo GIORNO è possibile impostare i valori il momento della commutazione a causa di dei colori di ROSSO e BLU. La schermata viene un’intensa sorgente luminosa di notte.
  • Página 166 Come utilizzare il menu OSD • 5600K : Impostare la temperatura del colore su 5600K BIL BIANCO – ROSSO : Regola l’intensità del colore rosso. GIORNO/NOTTE NOTTE LUMINOSITÀ – BLU : Regola l’intensità del colore blu. MODO ROSSO [00]----I---- – GUAD.
  • Página 167 Come utilizzare il menu OSD  ❖ Nota : POSI/NEGA [+, -] Se la percentuale dello zoom digitale impostata è maggiore di – Emissione così com’è o rifl essione del segnale 1x, la funzione BARRIERA viene disattivata. della luminosità del video. La funzione ZOOM DIGITALE ingrandisce gli stessi pixel, con un possibile deterioramento della qualità.
  • Página 168: Intelligenza

    Come utilizzare il menu OSD INTELLIGENZA • BARRIERA Serve per rilevare se un oggetto in movimento passa attraverso la LINEA o la ZONA specifi cate. INTELLIGENZA Nella condizione in cui un oggetto in movimento ATTIVITÀ AVANZATE viene rilevato in un’analisi dei fotogrammi AREA MASCHERA 2 3 4 precedenti e correnti, il cui movimento si...
  • Página 169 Come utilizzare il menu OSD - Come impostare la linea schermo viene visualizzata la direzione del rilevamento basata sui due punti defi niti. LINEA - Come impostare la zona LIVELLO PIXEL <PUNTO> ZONA DIREZIONE LIVELLO PIXEL <DIMENSIONE> <POSIZIONE> ① Se si preme l’interruttore SETUP quando l’opzione LINEA è...
  • Página 170 Come utilizzare il menu OSD  Nota : AREA MASCHERA Se si imposta LINEA di BARRIERA su ON, PRIVACY 12 – non sarà disponibile. <DIMENSIONE> <POSIZIONE> Le funzioni di BARRIERA, PIP, DIS e ZOOM DIGITALE (se la percentuale dello zoom digitale impostata è maggiore di 1x) non possono essere usate contemporaneamente.
  • Página 171: Impostazione Zona Privata

    Come utilizzare il menu OSD IMPOSTAZIONE ZONA PRIVATA Usare l’interruttore per selezionare una PRIVACY tra 1 e 12. Selezionare una PRIVACY tra 1 e 12 e premere ZONA PRIVACY l’interruttore SETUP per confermare l’impostazione. È possibile specifi care il pixel da spostare mentre si cambia LIVELLO PIXEL per impostare la posizione.
  • Página 172: Altra Impostazione

    Come utilizzare il menu OSD ❖ - Come impostare la posizione IMPOST. PREDEF. È possibile spostare la posizione dell’intera zona. Vengono ripristinate tutte le impostazioni predefi nite. ① Premendo l’interruttore SETUP in Tuttavia le impostazioni PROTOCOLLO, <POSIZIONE>, è possibile spostare l’intera VELOCITÁ, INDIRIZZO e LINGUA non vengono posizione della zona privacy.
  • Página 173: Lingua

    Come utilizzare il menu OSD ❖ LINGUA Tabella di confi gurazione iniziale • Confi gurazione videocamera LINGUA ID VIDEOCAMERA ENGLISH FRANÇAIS IRIS DEUTSCH ESPAÑOL MOLTO ALTO ITALIANO ATTIVITÀ (M.VELOC) OTTURATORE La videocamera supporta 5 lingue diverse. ALTA SENS. AUTO x4 Selezionare una lingua preferita.
  • Página 174: Specifi Che

    Specifi che SPECIFICHE Voci Sottovoci SCC-B5366N/SCC-B5366SN/SCC-B5368N/SCC-B5368SN Tipo di videocamera Videocamera CCTV Dispositivo CCD Super-HAD IT da 1/3” Immagine Totali 811 x 508 Pixel Effettivi 768 x 494 Sistema Interlacciato Linee di 525 linee scansione Fotogramma 30 fotogr./sec Modo interno 15734 Hz Scansione Frequenza Modo di...
  • Página 175 Circa 52 dB Diaframma automatico (DC) Obiettivo Tipo di unità dell’obiettivo SCC-B5366: lunghezza focale = 2,5 - 6,0 mm / apertura diaframma = F 1,2 SCC-B5368: lunghezza focale = 2,8 - 11,0 mm / apertura diaframma = F 1,2 PAN (Panoramica) Campo 0 ~ 355°...
  • Página 176 Specifi che Voci Sottovoci SCC-B5366P/SCC-B5366SP/SCC-B5368P/SCC-B5368SP Tipo di videocamera Videocamera CCTV Dispositivo CCD Super-HAD IT da 1/3” Immagine Totali 795 x 596 Pixel Effettivi 752 x 582 Sistema Interlacciato Linee di 625 linee scansione Fotogramma 25 fotogr./sec Modo interno 15625 Hz Scansione Frequenza Modo di...
  • Página 177 Circa 52 dB Diaframma automatico (DC) Obiettivo Tipo di unità dell’obiettivo SCC-B5366: lunghezza focale = 2,5 - 6,0 mm / apertura diaframma = F 1,2 SCC-B5368: lunghezza focale = 2,8 - 11,0 mm / apertura diaframma = F 1,2 PAN (Panoramica) Campo 0 ~ 355°...
  • Página 178 Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatterie, cuffia e cavo USB) non devono essere smaltiti con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita.

Este manual también es adecuado para:

Scc-b5368Scc-b5366sScc-b5368s

Tabla de contenido