Página 1
Instruction manual Instrukcja obsługi Návod na použití Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Návod na použitie Bedienungsanleitung Brugervejledning Manual de usuario Ohjekirja Manual de utilizador Bruksanvisningen Manuale utente Руководство по эксплуатации Bruksanvisning Master Juicer Pro 01.201860.01.001...
Página 2
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / BESKRIVELSE AF BESTANDDELE / OSIEN KUVAUKSET / BESKRIVELSE AV DELER / ПИСАНИЕ...
Página 3
Instruction manual understand the hazards involved. Children SAFETY shall not play with the appliance. Keep the • By ignoring the safety instructions the appliance and its cord out of reach of manufacturer cannot be held responsible for children aged less than 8 years. Cleaning the damage.
Instruction manual • Farm houses. • Place a suitable glass under the spout of the reservoir. The spout can be pushed down to the juice to anticipate, and be folded up for the anti-drip feature. Do not exert too much pressure on the juice cone. If PARTS DESCRIPTION the sound of the motor increases significantly or the motor itself slows 1.
Página 5
Instruction manual ENVIRONMENT This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue.
Página 6
Gebruiksaanwijzing hoe het apparaat op een veilige manier kan VEILIGHEID worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen • Als u de veiligheidsinstructies negeert, kan de die met het gebruik samenhangen. Kinderen fabrikant niet verantwoordelijk worden mogen niet met het apparaat spelen. Houd het gehouden voor de mogelijke schade.
Gebruiksaanwijzing • Door gasten in hotels, motels en andere GEBRUIK residentiële omgevingen. • Zodra de halve citrusvrucht op de perskegel wordt gedrukt, wordt • Bed&Breakfast-type omgevingen. de motor geactiveerd. • Boerderijen. • Plaats een geschikt glas onder de tuit van het reservoir. Duw de tuit omlaag om het sap te laten stromen en omhoog voor de anti- druppelfunctie.
Página 8
Gebruiksaanwijzing • Het drukdeel van het handvat kan eenvoudig voor reiniging uit elkaar worden gehaald. MILIEU Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten worden aangeboden.
Página 9
Manuel d'instructions compréhension des risques impliqués. Les SÉCURITÉ enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Si vous ignorez les consignes de sécurité, le Maintenez l'appareil et son cordon fabricant ne peut être tenu pour responsable d'alimentation hors de portée des enfants de des dommages.
Manuel d'instructions • Coin cuisine des commerces, bureaux et autres UTILISATION environnements de travail. • Dès que la moitié d'agrume est pressée sur le cône de jus, le moteur • Hôtels, motels et autres environnements de entre en action. type résidentiel. •...
Página 11
Manuel d'instructions ENVIRONNEMENT Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point important.
Página 12
Bedienungsanleitung unterrichtet wurden und die damit verbundenen SICHERHEIT Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit • Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät der Hersteller nicht für Schäden haftbar und sein Anschlusskabel außerhalb der gemacht werden. Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Página 13
Bedienungsanleitung • Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt • Schließen Sie den Stecker des Netzkabels an der Steckdose und ähnlichen Anwendungen verwendet zu an. (Hinweis: Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem Gerät angegebene Netzspannung mit der werden, wie beispielsweise: örtlichen Spannung übereinstimmt. Spannung 220-240 V, •...
Bedienungsanleitung Sie finden alle erhältlichen Informationen und Ersatzteile auf REINIGUNG UND WARTUNG www.princesshome.eu! • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wischen Sie mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch die Geräteoberfächen ab. Wasser oder sonstige Flüssigkeiten dürfen nicht in das Gerät eindringen.
Página 15
Manual de instrucciones riesgos implicados. Los niños no pueden SEGURIDAD jugar con el aparato. Mantenga el aparato y • Si ignora las instrucciones de seguridad, el cable fuera del alcance de los niños eximirá al fabricante de toda menores de 8 años. Los niños no podrán responsabilidad por posibles daños.
Manual de instrucciones • Zonas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo. • Cuando el medio cítrico se exprima contra el cono para zumo, el • Clientes en hoteles, moteles y otros entornos motor se activará. de tipo residencial.
Manual de instrucciones • La sección de presión del asa puede desmontar fácilmente para la limpieza. MEDIO AMBIENTE Este aparato no debe desecharse con la basura doméstica al final de su vida útil, sino que se debe entregar en un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Página 18
Manual de Instruções compreendam os riscos envolvidos. As crianças SEGURANÇA não devem brincar com o aparelho. Mantenha o • O fabricante não pode ser responsabilizado por aparelho e respetivo cabo fora do alcance de quaisquer danos se ignorar as instruções de crianças com idade inferior a 8 anos.
Manual de Instruções • Por clientes de hotéis, motéis e outros • Coloque um copo adequado sob o bico do reservatório. O bico ambientes de tipo residencial. pode ser empurrado para baixo para orientá-lo para o recipiente ou pode ser virado para cima para a função antigotejamento. •...
Página 20
Manual de Instruções • A secção de pressão da pega pode ser facilmente desmontada para limpeza. AMBIENTE Este aparelho não deve ser depositado no lixo doméstico no fim da sua vida útil, mas deve ser entregue num ponto central de reciclagem de aparelhos domésticos elétricos e eletrónicos.
Página 21
Istruzioni per l'uso sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e aver SICUREZZA compreso i possibili rischi. I bambini non • Il produttore non è responsabile di eventuali devono giocare con l'apparecchio. danni e lesioni conseguenti la mancata Mantenere l'apparecchio e il relativo cavo osservanza delle istruzioni di sicurezza.
Istruzioni per l'uso • Aree cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti lavorativi. • Non appena la metà dell'agrume viene premuta sul cono per succo, il • Per i clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo motore si attiva.
Página 23
Istruzioni per l'uso AMBIENTE Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione sottolineano tale importante questione.
Página 24
Instruktionshandbok utom räckhåll för barn som är yngre än 8 år. SÄKERHET Rengöring och underhåll får inte utföras av barn • Om dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. inget ansvar utkrävas av tillverkaren för •...
Instruktionshandbok • Vänligen kör inte juicemaskinen längre än 15 sekunder utan BESKRIVNING AV DELAR avbrott, ta en paus i 10 minuter efter att ha pressat 10 bitar 1. Tryck ner handtaget apelsin. 2. Fruktkupol • Filtret kan justeras, det kan vridas för att låta enbart juice eller 3.
Página 26
Instruktionshandbok Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns insamlingsställen. Support Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.princesshome.eu!
Página 27
Instrukcje użytkowania dotyczące bezpiecznego używania BEZPIECZEŃSTWO urządzenia, a także rozumieją związane • Producent nie ponosi odpowiedzialności za z tym zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić uszkodzenia w przypadku nieprzestrzegania się urządzeniem. Urządzenie oraz instrukcji bezpieczeństwa. dołączony do niego kabel należy • W przypadku uszkodzenia kabla zasilania, przechowywać...
Instrukcje użytkowania • To urządzenie zaprojektowano do użycia w • Podłącz przewód zasilający do gniazdka. (Uwaga: Przed domu oraz w celu podobnych zastosowań w podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej sprawdź czy napięcie znamionowe urządzenia jest zgodne z napięciem w miejscach takich jak: sieci. Napięcie 220-240 V, 50/60 Hz) •...
Página 29
Instrukcje użytkowania • Elementy stykające się bezpośrednio z żywnością można myć w wodzie z dodatkiem mydła. • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać żrących detergentów ani druciaków, ponieważ mogą one porysować jego powierzchnię. • Części są przystosowane do mycia w zmywarce. •...
Página 30
Návod k použití dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu BEZPEČNOST nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8 let • Při ignorování bezpečnostních pokynů nemůže a bez dozoru. být výrobce odpovědný za případná poškození. • Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, •...
Návod k použití • Odšťavovač nenechávejte pracovat souvisle déle než 15 sekund; POPIS SOUČÁSTÍ po vymačkání 10 pomerančů jej nechte 10 minut odpočívat. 1. Lisovací rukojeť • Filtr je možné nastavit tak, aby propouštěl jenom šťávu nebo i 2. Nástavec na ovoce dužinu.
Página 32
Návod k použití spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému místu se zeptejte na místním obecním úřadě. Podpora Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.princesshome.eu!
Página 33
Používateľská príručka nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a BEZPEČNOSŤ napájací kábel uchovávajte mimo dosahu • V prípade ignorovania týchto detí mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu bezpečnostných pokynov sa výrobca vzdáva nesmú vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú 8 rokov a bez dozoru.
Používateľská príručka • Smú ho používať klienti hotelov, motelov a • Vhodný pohár podložte pod výpust nádoby na šťavu. Výpust je možné iných priestorov, ktoré majú ubytovací sklopiť, aby šťava vytiekla, alebo zdvihnúť, ak chcete aktivovať funkciu proti odkvapkávaniu. Príliš veľmi netlačte na odšťavovací kužeľ. Ak sa charakter.
Používateľská príručka ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné...
Página 36
Betjeningsvejledning • For at undgå faren for elektrisk stød må SIKKERHED netledning, stik eller apparatet ikke nedsænkes i • Hvis sikkerhedsinstrukserne tilsidesættes, vil vand eller andre væsker. fabrikanten ikke være ansvarlig for skader. • Tillad ikke børn at bruge apparatet uden •...
Betjeningsvejledning 4. Si til frugtpulp • Filteret kan justeres, så kun saft passerer, eller så frugtkød også 5. Beholder kan passere. 6. Juicetud • Bemærk, at apparatet er udstyret med 7. Motorakse overophedningsbeskyttelse, som slår apparatet fra, når temperaturen bliver for høj. Når apparatet er kølet af, nulstilles termostaten automatisk.
Página 38
Betjeningsvejledning genbruges. Ved at genbruge brugte husholdningsapparater bidrager du med en væsentlig hjælp til beskyttelse af miljøet. Spørg dine lokale myndigheder hvor genbrugspladserne er placeret. Støtteanordning Du kan finde al tilgængelig information og reservedele på www.princesshome.eu!
Página 39
Ohjekirja Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa TURVALLISUUS käyttäjähuoltoa laitteelle, elleivät he ole yli 8- • Jos turvallisuusohjeita ei noudateta, vuotiaita ja valvottuina. valmistaja ei ole vastuussa vahingoista. • Sähköiskujen välttämiseksi älä upota johtoa, • Jos virtajohto vaurioituu, tulee valmistajan, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden nesteeseen.
Ohjekirja • Maataloissa. • Aseta sopiva lasi säiliön nokan alle. Nokka voidaan kääntää alas mehun annostelua varten ja ylös pisaroiden tippumisen estämiseksi. Älä kohdista liikaa painetta mehustuskartioon. Jos moottorin ääni OSIEN KUVAUS kasvaa tai moottorin nopeus laskee huomattavasti, kartiota on painettu 1.
Página 41
Ohjekirja YMPÄRISTÖ Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana sen elinkaaren lopussa. Se on sen sijaan vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Laitteessa, käyttöoppaassa ja pakkauksessa oleva symboli korostaa tätä tärkeää seikkaa. Tämän laitteen valmistusmateriaalit voidaan kierrättää. Kierrättämällä käytetyt talouslaitteet myötävaikutat tärkeään pyrkimykseen suojella ympäristöämme.
Página 42
Bruksanvisning • For å beskytte mot elektrisk støt, dypp aldri SIKKERHET støpsel, ledning eller selve apparatet i vann • Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for eller andre væsker. eventuell skade hvis du ikke overholder • La ikke barn få bruke apparatet uten sikkerhetsinstruksjonene.
Bruksanvisning 4. Fruktkjøttsil • Vær oppmerksom på at dette apparatet er utstyrt med et 5. Beholder overopphetingsvern som slår av apparatet når temperaturen blir 6. Juicetut for høy. Når apparatet er avkjølt, tilbakestilles termostaten 7. Motorakse automatisk. FØR FØRSTE GANGS BRUK RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD •...
Página 44
Bruksanvisning Du finner all informasjon og reservedeler på www.princesshome.eu!
имеющими соответствующего опыта или МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ знаний, только при условии, что за их • Производитель не несет ответственности действиями осуществляется контроль за ущерб в случае несоблюдения правил или они знакомы с техникой безопасной техники безопасности. эксплуатации устройства, а также • Во избежание опасных ситуаций для понимают...
Página 46
• Отключайте устройство от сети ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ электропитания каждый раз, когда его • Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите оставляют без присмотра, а также перед наклейки, защитную пленку или пластик с устройства. сборкой, разборкой и очисткой. • Перед первым применением устройства протрите все съемные •...
• Учтите, что данное устройство оснащено защитой от Способствуя вторичной переработке бытовых приборов, вы перегрева, которая отключает устройство при чрезмерном вносите огромный вклад в защиту окружающей среды. нагревании. После остывания устройства, термостат Информацию о ближайшем пункте сбора таких приборов можно автоматически...