Cembre RHU231 Manual De Uso Y Mantenimiento

Cabezas hidraulicas de compresion

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TESTE OLEODINAMICHE DA COMPRESSIONE
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................... 3
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ............................................. 9
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 15
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 21
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 27
1
HYDRAULIC PRESSHEADS
TETES HYDRAULIQUES DE SERTISSAGE
HYDRAULISCHE PRESSKÖPFE
CABEZAS HIDRAULICAS DE COMPRESION
RHU231

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cembre RHU231

  • Página 1 HYDRAULIC PRESSHEADS TETES HYDRAULIQUES DE SERTISSAGE HYDRAULISCHE PRESSKÖPFE CABEZAS HIDRAULICAS DE COMPRESION TESTE OLEODINAMICHE DA COMPRESSIONE RHU231 ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........3 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ..........9 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............15 ESPAÑOL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........... 21 ITALIANO MANUALE D’USO E MANUTENZIONE ..........
  • Página 2 Ohne vorherige schriftliche Genehmigung darf die Bedienungsanleitung weder vollständig noch teilweise vervielfältigt werden. Este manual es propiedad de Cembre. Toda reproducción está prohibida sin autorización escrita. Questo manuale è di proprietà della Cembre: ogni riproduzione é vietata se non autorizzata per scritto.
  • Página 3: General Characteristics

    – Weight: ........................6,4 kg (14.11 lbs) 2. APPLICATION RANGE – The RHU231 head, when used with adaptor AU231-130-C (see FIG. 5), is suitable for all semi- circular dies common to all 130 kN Cembre to crimp connectors on copper conductors up to...
  • Página 4 5. CRIMPING OF CONNECTORS ON ALUMINIUM CABLES FOR SECTION FROM 16 TO 240 mm² (Ref. to Fig. 3) The head RHU231 can also be used on connectors with a section of less than 300 mm , using the accessories common to 130 kN Cembre tools along with the appropriate adaptor as follows: –...
  • Página 5 – Insert the indentor PS 130.../E (92) into adaptor AU 231-PS/E (90) pressing the pin to release the dies and slide it until it is blocked by the pin (84). – Insert the conductor into the connector. – Locate the connector in the containing die (93); position the containing die into the adaptor each time, pushing it until locked into the operating position (when the upper grooves correspond with the grub screws inside the adaptor).
  • Página 6: Return To Cembre For Overhaul

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Página 7 TABLE A: GUIDE TO THE SELECTION OF PRE-ROUNDING DIES CROSS SECTION LOWER UPPER PRE-ROUNDING CABLE ADAPTOR ADAPTOR DIE SET ( mm UP130-25 UP130-35 UP130-50 AU231-150/N UP130-70 AC231-P UP130-95 UP130-120 UP130-150 UP130-185 AU231-240/N UP130-240 UP230-300 UP230-400 UP230-500...
  • Página 8 Accessories common to 130 kN tools...
  • Página 9: Caracteristiques Generales

    (14.11 lbs) 2. DOMAINE D’APPLICATION – Utilisée avec l’adaptateur AU231-130-C (voir fi g. 5), la tête RHU231 peut employer toutes les matrices à enclenchement semi-circulaires communes aux outils Cembre de la série à 130 kN pour la compression de connecteurs pour conducteurs en général de 400 mm (800MCM) maxi et pour les câbles en aluminium de 300 mm...
  • Página 10 5. EMPLOI SUR CONNECTEURS POUR CABLES EN ALUMINIUM D’UNE SECTION DE 16 A 240 mm² (Réf. à Fig. 3) La tête RHU231 peut également être utilisée sur des connecteurs ayant une section inférieure à , en utilisant les accessoires communs à la série d’outils Cembre développant 130 kN.
  • Página 11 – Insérer le poinçon PS 130.../E (92) dans l’adaptateur AU 231-PS/E (90) en appuyant sur le petit ergot de déblocage de la matrice (83) et le faire glisser jusqu’à ce qu’il soit bloqué par l'ergot (84). – Introduire à fond le câble dans le connecteur. –...
  • Página 12: Envoi En Revision A Cembre

    échéant vous donnera les instructions nécessaires pour envoyer l’appareil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une copie du Certifi cat d’Essai livré par Cembre avec l’appareil ou remplir et joindre le formulaire disponible dans la section “ASSISTANCE” du site web Cembre.
  • Página 13 TABLEAU A: GUIDE POUR LA SELECTION DESMATRICE DE MISE AU ROND SECTION CONDUCTEUR ADAPTATEUR ADAPTATEUR MATRICE DE MISE INFERIEUR SUPERIEUR AU ROND ( mm UP130-25 UP130-35 UP130-50 AU231-150/N UP130-70 AC231-P UP130-95 UP130-120 UP130-150 UP130-185 AU231-240/N UP130-240 UP230-300 UP230-400 UP230-500...
  • Página 14 Accessoires communs aux outils de 130 kN...
  • Página 15: Allgemeine Eigenschaften

    (14.11 lbs) 2. ANWENDUNGSGEBIET – Der Kopf RHU231 kann, sofern der Adapter AU231-130-C (Siehe Bild 5) verwendet wird, für alle C-Schalen verwendet werden die bei dem 130 kN Werkezugprogramm von Cembre Verwen- dung fi nden. Somit können Verpressungen bis 400 mm...
  • Página 16 Auslösen des Überdruckventiles an der Pumpe erfolgen (siehe Pkt. 6.3). 5. ANWENDUNG BEI VERBINDERN FÜR ALUMINIUMKABEL VON 16 BIS 240 mm² (Siehe Bild 3) Der Kopf RHU231 kann auch bei Verbindern mit einem Querschnitt von weniger als 300 mm ver- wendet werden, wenn man das Standardzubehör des 130kN-Werkzeugprogramms von Cembre verwendet.
  • Página 17 – Den Stempel PS 130.../E (92) in den Adapter AU 231-PS/E (90) durch Betätigen des Arretierungs- knopfes (83) einrasten lassen. – Das Kabel vollständig in den Verbinder bzw. Kabelschuh einführen. – Den Kabelschuh bzw. Verbinder in die Presseinsatzschale (93) einlegen und mit Hilfe der Nuten an der Oberseite der Presseinsatzschale in der Gabel des Kopfes an den Zapfen (8) positionieren.
  • Página 18 Sie gerne beraten und Ihnen alle nötigen Informationen zum Einsenden des Gerätes an unseren Hauptsitz geben wird. Wenn vorhanden, legen Sie dem Gerät bitte eine Kopie des von Cembre mitgelieferten Zertifi kates bei oder füllen das, unter dem Bereich “SUPPORT“ der Cembre Website,...
  • Página 19 TABELLE A: ZUBEHÖR ZUM RUNDDRÜCKEN VON SEKTORLEITERN LEITER QUERSCHNITT WERKZEUGHALTER HALTER RUNDDRÜCKEINSÄTZE ( mm UP130-25 UP130-35 UP130-50 AU231-150/N UP130-70 AC231-P UP130-95 UP130-120 UP130-150 UP130-185 AU231-240/N UP130-240 UP230-300 UP230-400 UP230-500...
  • Página 20 Standardzubehör für 130kN-Werkzeuge...
  • Página 21: Caracteristicas Generales

    (14.11 lbs) 2. CAMPO DE APLICACIÓN – La cabeza RHU231, previo uso del adaptador AU231-130-C (ver fi g. 5), puede utilizar todas las matrices de conexión semicircular comunes de los utensilios Cembre de la serie 130 kN para la compresión de conectores para conductores en general hasta 400 mm...
  • Página 22: Ejecución De Las Conexiones

    La cabeza RHU231 se puede utilizar incluso con conectores de sección inferior a 300 mm , utilizan- do los accesorios comunes de la serie de utensilios Cembre que desarrollan 130 kN. Para el uso de dichos accesorios, es necesario equipar la cabeza con los siguientes adaptadores: –...
  • Página 23: Montaje De Las Matrices

    – Introducir el punzón PS 130.../E (92) en el adaptador AU 231-PS/E (90) pulsando el pistón de bloqueo de matriz (83) y deslizarlo hasta que quede bloqueado por el pistón (84). – Introducir a fondo el cable del conector. – Introducir el conector en la matriz de contención (93) colocando cada vez la matriz dentro del adaptador, empujándola hasta bloquearla en la posición de funcionamiento dada por el acopla- miento de las estrías superiores presentes en la matriz con los pasadores situados en los brazos del adaptador.
  • Página 24: Desbloqueo De Matrices

    En tal caso, adjuntar a ser posible una copia del Certifi cado de Ensayo en- tregado en su día por Cembre con la herramienta o completar y adjuntar el formulario disponible en la sección “ASISTENCIA” del sitio web Cembre.
  • Página 25 TABLA A: GUIA PARA LA ELECCIÓN DE LOS PRE-REDONDEADORES SECCIÓN CABLE ADAPTADOR ADAPTADOR PREREDONDEADOR INFERIOR SUPERIOR ( mm UP130-25 UP130-35 UP130-50 AU231-150/N UP130-70 AC231-P UP130-95 UP130-120 UP130-150 UP130-185 AU231-240/N UP130-240 UP230-300 UP230-400 UP230-500...
  • Página 26 Accesorios comunes de los utensilios de 130kN...
  • Página 27: Caratteristiche Generali

    (14.11 lbs) 2. CAMPO DI APPLICAZIONE – La testa RHU231, previo l'utilizzo dell'adattatore AU231-130-C (vedi fi g. 5), può impiegare tutte le matrici ad innesto semicircolare comuni agli utensili Cembre della serie 130 kN per la compres- sione di connettori per conduttori in genere fi no a 400 mm (800MCM) e per cavi in alluminio fi...
  • Página 28 DA 16 A 240 mm² (Rif. a Fig. 3) La testa RHU231 può essere impiegata anche su connettori di sezioni inferiori a 300 mm², utiliz- zando gli accessori comuni alla serie di utensili Cembre sviluppanti 130 kN. Per l'utilizzo di tali accessori è...
  • Página 29 – Inserire il punzone PS 130.../E (92) nell'adattatore AU 231-PS/E (90) premendo il pistoncino sblocca matrice (83) e farlo scorrere fi no a che rimanga bloccato dal pistoncino (84). – Introdurre a fondo il cavo nel connettore. – Inserire il connettore nella matrice di contenimento (93) posizionando di volta in volta la matrice all'interno dell'adattatore spingendola fi...
  • Página 30 Sede; se possibile, allegare copia del Certi- fi cato di Collaudo a suo tempo fornito dalla Cembre con l’utensile oppure, compilare ed allegare il modulo disponibile nella sezione “ASSISTENZA” del sito web Cembre.
  • Página 31 TABELLA A: GUIDA PER LA SCELTA DEI PREARROTONDATORI SEZIONE CAVO ADATTATORE ADATTATORE PREARROTONDATORE INFERIORE SUPERIORE ( mm UP130-25 UP130-35 UP130-50 AU231-150/N UP130-70 AC231-P UP130-95 UP130-120 UP130-150 UP130-185 AU231-240/N UP130-240 UP230-300 UP230-400 UP230-500...
  • Página 32 Accessori comuni agli utensili da 130kN...
  • Página 33 FIG. 2 FIG. 3...
  • Página 34 FIG. 4 FIG. 5...
  • Página 35 SPARE PARTS LIST PIECES DETACHEES ERSATZTEILLISTE LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO LISTA DEI RICAMBI RHU231...
  • Página 36 The guarantee is void if parts used are not Cembre original spares. La garantie perd tout eff et en cas d’emploi de piéces détachées diff érentes des pièces d’origine Cembre. Die Garantie verfällt, wenn nicht Originalteile aus dem Hause Cembre in das Gerät eingebaut werden.
  • Página 37 Serial number Numéro de série Seriennummer Número de serie Numero di matricola...
  • Página 38 - número de serie de la herramienta Italiano ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ I particolari indicati con "K" sono quelli che la Cembre consiglia di cambiare sempre nel caso di un eventuale smontaggio dell’utensile. Per ordinare parti di ricambio, specifi care sempre i seguenti punti:...
  • Página 39 FIG. 6 STORAGE RANGEMENT LAGERUNG ALMACENAMIENTO CUSTODIA NOTE –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––...
  • Página 40 CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.com E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.com www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre España S.L.U. Cembre GmbH IKUMA GmbH & Co. KG Cembre Inc. Calle Verano 6 y 8 Heidemannstraße 166 Boschstraße 7 Raritan Center Business Park 28850 Torrejón de Ardoz...

Tabla de contenido