Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Offener Güterwagen „Meeresleuchten"
44819

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para marklin Meeresleuchten

  • Página 1 Offener Güterwagen „Meeresleuchten“ 44819...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page 1. Bestimmungsgemäße Verwendung 1. Utilisation conforme à sa destination 2. Sicherheitshinweise 2. Remarques importantes sur la sécurité 2.1 Wichtige Hinweise 2.1 Information importante 3. Lieferumfang 3. Matériel fourni 4. Funktionen 4. Fonctionnement 5. Funktionsstörungen 5. Dysfonctionnements 6.
  • Página 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan 1. Uso correcto 1. Användning av produkten 2. Aviso de seguridad 2. Säkerhetsanvisningar 2.1 Notas importantes 2.1. Viktig information 3. Alcance de suministro 3. Innehåll 4. Funciones 4. Funktioner 5. Anomalías funcionales 5. Funktionsstörningar 6.
  • Página 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung Schlag führen. Der Wagen darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- • Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrah- system (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital oder lung, starken Temperaturschwankungen oder hoher Märklin Systems) eingesetzt werden. Luftfeuchtigkeit aus. •...
  • Página 5: Funktionsstörungen

    5. Funktionsstörungen www.maerklin.com/en/imprint.html Wenn die Beleuchtung nicht funktioniert, prüfen Sie: 8. Garantie • Steht der Wagen mit allen Rädern auf dem Gleis? Über die Ihnen gesetzlich zustehenden, nationalen Gewähr- • Ist ein Verbindungskabel zur Anlage beschädigt? Beschä- leistungsrechte hinaus gegenüber Ihrem Märklin-Fachhänd- digtes Kabel austauschen.
  • Página 6: Ersatzteile

    tergehende Ansprüche sind ausgeschlossen. Die Adresse lautet: Die Garantieansprüche erlöschen Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice • Bei verschleißbedingten Störungen bzw. bei üblicher Stuttgarter Straße 55 - 57 Abnutzung von Verschleißteilen. 73033 Göppingen • Wenn der Einbau bestimmter Elektronikelemente entge- Germany gen der Herstellervorgabe von nicht dafür autorisierten ...
  • Página 7: Using The Product As Intended

    1. Using the Product as Intended due to detachable small parts that may be swallowed. Misuse of the switched mode power pack can cause an This car may only be used with an operating system (Märklin electrical shock. AC, Märklin Delta, Märklin Digital or Märklin Systems) designed for it.
  • Página 8: Trouble Running

    5. Trouble Running 8. Warranty Upon purchase of a Märklin product the firm of When the lighting do not work. Check the following: Gebr. Märklin & Cie. GmbH gives you a manufacturer’s • Are all the wheels for the car sitting on the rails properly? warranty of 24 months from the date of purchase in addition •...
  • Página 9: Spare Parts

    Warranty claims become null and void Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice • When the defect is caused by wear and tear or by normal Stuttgarter Straße 55 - 57 wear of parts subject to wear and tear. 73033 Göppingen •...
  • Página 10: Utilisation Conforme À Sa Destination

    1. Utilisation conforme à sa destination cause des petites pièces cassables et avalables. Une uti- lisation non conforme de l’alimentation électrique risque Le wagon ne peut être exploité qu’avec un système de vous électrocuter. d’exploitation dédié (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital ou Märklin Systems).
  • Página 11: Dysfonctionnements

    5. Dysfonctionnements traitement des déchets. www.maerklin.com/en/imprint.html Si l’éclairage ne fonctionne pas, • vérifiez si toutes les roues du wagon sont bien en contact 8. Garantie avec la voie. En vertu des droits à la garantie que la loi en vigueur dans •...
  • Página 12: Pièces De Rechange

    tuit d’éléments défectueux, provenant, de façon vérifiable, par envoi de la pièce revendiquée jointe au document de de fautes imputables à la fabrication, au constructeur ou au garantie ou par envoi de la quittance de payement joint à un matériel, y compris les prestations de service y afférentes. avis de défectuosité.
  • Página 13: Verantwoord Gebruiken

    1. Verantwoord gebruiken jaar. Functionele scherpe kanten en punten. Gevaar op verstikking door kleine delen die kunnen afbreken of Het rijtuig mag alleen met het daarvoor bestemde bestu- worden ingeslikt. Oneigenlijk gebruik van de netadapter ringsysteem ( Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of kan tot een elektrische schok leiden.
  • Página 14: Storingen

    5. Storingen www.maerklin.com/en/imprint.html Verlichting functioneert niet, controleer: 8. Garantie • Staat het rijtuig met de wielen op de rails?? Behalve de bestaande wettelijke nationale garantie voor • Is de bedrading naar de baan beschadigd? Beschadigde de Märklin-dealer als contractpartner (dealergarantie) bedrading vervangen.
  • Página 15: Onderdelen

    aanspraken zijn uitgesloten. Het adres luidt: De garantieaanspraak vervalt: Gebr. Märklin & Cie. GmbH Reparaturservice • Bij door slijtage veroorzaakte storingen resp. bij gebrui- Stuttgarter Straße 55 - 57 kelijke slijtage van slijtonderdelen. 73033 Göppingen • Wanneer inbouw van bepaalde elektronicacomponenten Germany in strijd met de specificaties van de fabrikant door niet ...
  • Página 16: Uso Correcto

    1. Uso correcto de funcionamiento. Está permitido utilizar el coche únicamente con un sistema • ¡ATENCIÓN! No es adecuado para niños menores de operativo concebido expresamente para el mismo (Märklin 3 años. Esquinas y puntas afiladas condicionadas a la AC, Märklin Delta, Märklin Digital o Märklin Systems). función.
  • Página 17: Anomalías Funcionales

    Märklin my world puede complementarse y ampliarse materiales u otras formas de aprovechamiento de aparatos con Märklin H0 o Märklin Digital. Para saber cómo, viejos contribuimos de manera importante a la protección consulte a un distribuidor especializado de Märklin. del medio ambiente. Consulte a su Ayuntamiento para conocer la ubicación del punto de evacuación competente.
  • Página 18: Recambios

    Contenido de la Garantía / Exclusiones hecho de haber sido arreglado o cambiado. La garantía se puede presentar directamente a la entidad vendedora o tam- La garantía cubre a elección del fabricante un arreglo sin bién enviando el artículo reclamado directamente a Märklin cargo de eventuales defectos o la sustitución sin cargo de junto con el Certificado de Garantía o el justificante de las piezas deterioradas que de forma demostrable provienen...
  • Página 19: Impiego Commisurato Alla Destinazione

    1. Impiego commisurato alla destinazione • AVVERTENZA! Non adatto ai bambini sotto i 3 anni. Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. Pericolo Tale carrozza può venire messa in servizio soltanto con un di asfissia, poiché le parti piccole e spezzabili potrebbero sistema di esercizio adeguato a questo scopo (Märklin AC, essere ingerite.
  • Página 20: Difetti Nel Funzionamento

    5. Difetti nel funzionamento zione municipale. www.maerklin.com/en/imprint.html L’illuminazione non funziona, vogliate controllare: • La carrozza si trova sul binario con tutte le ruote? 8. Garanzia • C’è un cavetto di collegamento all’impianto danneggiato? In aggiunta ai diritti nazionali di garanzia, sussistenti per Sostituire il cavetto guasto.
  • Página 21: Pezzi Di Ricambio

    gratuita di eventuali difetti oppure la sostituzione gratuita rimessa a nuovo o della fornitura di delle parti danneggiate, le quali derivino in modo comprova- ricambi. Le pretese di garanzia possono venire stabilite o to da carenze di progettazione, di fabbricazione oppure dei direttamente presso il venditore oppure tramite invio del materiali, con l’inclusione delle prestazioni di manutenzione componente oggetto di reclamo direttamente alla Società...
  • Página 22: Användning Av Produkten

    1. Användning av produkten • Modellen får inte utsättas för direkt solljus, häftiga tem- peraturväxlingar eller hög luftfuktighet. Vagnen får endast användas tillsammans med för vagnen godkända driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Inbyggda LED (lysdioder) motsvarar laser-klass 1 enligt Digital oder Märklin Systems).
  • Página 23: Symboler Och Vad De Betyder

    6. Symboler och vad de betyder Med denna finns, oberoende av inköpsorten, möjlighet att även direkt hos firma Märklin, som tillverkare av produkten, Visar produkternas alla egenskaper kunna reklamera fel eller störningar. Märklin tillverkargaran- ur säkerhetssynpunkt och alla ti gäller endast för modellernas tekniska delar. Eventuella hälsorisker vid användandet.
  • Página 24: Reservdelar

    9. Reservdelar • Om de av tillverkaren i bruksanvisningen lämnade hänvis- ningarna inte har följts Koppel E701 570 E326 740 • Alla krav på garantiersättning och/eller skadeståndsan- Jordkontakt E326 760 språk avvisas i de fall då fel och skador uppkommit på Släpsko E414 940 grund av att komponenter eller delar av andra fabrikat...
  • Página 25: Hensigtsmæssig Anvendelse

    1. Hensigtsmæssig anvendelse • Modellen må ikke udsættes for direkte sollys, store tempe- raturudsving eller høj luftfugtighed. Vognen må kun anvendes sammen med det dertilhørende driftssystem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold Märklin System).
  • Página 26: Symboler Og Betydning

    6. Symboler og betydning mulighed for reklamere over opståede mangler eller fejl di- rekte til firmaet Märklin som producent af produktet. Märklin iviser overholdelsen af alle fabriksgaranti gælder kun for modellens teknik. Visuelle grundlæggende sikkerheds og mangler eller ufuldstændige produkter kan reklameres hos sundhedskrav.
  • Página 27: Reservedele

    9. Reservedele • Hvis producentens henvisninger, der er angivet i betje- ningsvejledningen, ikke er fulgt. Kobling E701 570 Bøsning E326 740 • Ethvert krav om garanti eller skadeserstatning er udeluk- Massefjeder E326 760 ket, hvis der i Märklin-produkter er Sliber E414 940 indbygges dele, der ikke er leveret eller godkendt af Hjulsæt (vekselstrøm)
  • Página 28 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 347894/0720/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

44819

Tabla de contenido