GROUP S.P .A.
I
IMPOSTAZIONE CODICE UTENTE E CODICE INTERCOMUNICANTE SU
STAFFE 4784I
Ogni derivato interno videocitofonico è caratterizzato dall'avere un unico codice
utente impostabile tramite dip switch. Vedi "Tabella di programmazione dei dip
switch" su FT/SBC/01 o MT/SBC/01.
Prima di connettere le staffe Art. 4784I alla rete intercomunicante, è necessario
programmarle in modo da associare ad ogni derivato il proprio codice utente e
codice intercomunicante.
Le programmazioni possono essere fatte anche ad impianto connesso ma non
alimentato. Per programmare il codice intercomunicante del derivato interno è
necessario connettere il programmatore palmare Art. 1251/A all'Art. 4784I,
accenderlo, e procedere secondo le istruzioni relative al modulo palmare Art.
1251/A presenti su MT/SB2/02 nella parte relativa alle "programmazioni sui
derivati interni intercomunicanti". Per informazioni complete su impianti
intercomunicanti fare riferimento al manuale tecnico MT/SB2/03
FUNZIONI ABBINATE AD OGNI PULSANTE DEL MONITOR SERIE DIVA
Il monitor Diva dispone di 6 pulsanti di serie (
solo le impostazioni di fabrica ma è comunque possibile personalizzare le
funzioni dei pulsanti (incluso la funzione Chiamata intercomunicante)
programmando la staffa Art. 4784I tramite il programmatore palmare Art.
1251/A; per il dettagli sulle funzioni programmabili e per procedere alla
programmazione dei pulsanti del monitor fare riferimento al manuale tecnico
MT/SB2/02 allegato all'Art. 1251/A.
SETTING USER CODE AND INTERCOM CODE ON BRACKETS 4784I
GB
Each internal video entry extension is characterised by having only a single user
code which can be set by means of dip switches. See "Dip switch programming
table" on FT/SBC/01 or MT/SBC/01.
Before connecting the brackets Art. 4784I to the intercom network, it is
necessary to program them so that the user code and intercom code can be
associated with each extension.
The programming can also be done with the system connected, but not
powered.
To program the intercom code of the internal extension, it is necessary to
connect the handheld programmer Art. 1251/A to Art. 4784I, turn it on, and
proceed following the instructions of the handheld module Art. 1251/A found on
MT/SB2/02 in the part concerning "programming on internal intercom
extensions".For complete information about intercom systems, refer to the
technical manual MT/SB2/03
FUNCTIONS MATCHING EVERY PUSHBUTTON OF THE BRAVO SERIES
MONITOR
The Bravo monitor has 6 standard pushbuttons (
page 3 are the factory settings, but it is in any case possible to personalize the
pushbutton functions (including the intercom Call function) by programming the
bracket Art. 4784I using the handheld programmer Art. 1251/A. Please refer to
technical manual MT/SB2/02 enclosed with Art. 1251/A for detailed information
about the programmable functions and for programming the monitor
pushbuttons.
PROGRAMMATION CODE UTILISATEUR ET CODE INTERCOMMUNICANT
F
SUR ÉTRIERS 4784I
L'extension interne de chaque portier vidéo est dotée d'un unique code
utilisateur pouvant être programmé par Dip switch (commutateur Dip). Voir
"Tableau de programmation des Dip switches" sur FT/SBC/01 ou MT/SBC/01.
Avant de connecter les étriers Art. 4784I au réseau intercommunicant, il est
nécessaire de les programmer de manière à associer à chaque extention le
propre code utilisateur et code intercommunicant.
Les programmations peuvent également être réalisées lorsque l'installation est
branchée, mais non alimentée.
Pour programmer le code intercommunicant de l'extention interne, il est
nécessaire de connecter le programmateur palmaire Art. 1251/A à l'Art. 4784I,
de l'allumer et de procéder selon les instructions relatives au module palmaire
Art. 1251/A présent sur MT/SB2/02 dans la partie relative aux "programmations
sur les extensions internes intercommunicantes". Pour des informations
complètes sur les installations intercommunicantes, se référer au manuel
technique MT/SB2/03
FONCTIONS ASSOCIÉES À CHAQUE BOUTON DU MONITEUR SÉRIE
BRAVO
Le moniteur Bravo dispose de 6 boutons de série (
uniquement les programmations d'usine mais il est cependant possible de
personnaliser les fonctions des boutons (y compris la fonction Appel
intercommunicant) en programmant l'étrier Art. 4784I au moyen du
programmateur palmaire Art. 1251/A ; pour les détails sur les fonctions
programmables et pour procéder à la programmation des boutons du moniteur,
se référer au manuel technique MT/SB2/02 annexé à l'Art. 1251/A.
NL
INSTELLING GEBRUIKERSCODE EN INTERCOMCODE OP
AANSLUITGRONDPLATEN 4784I
Iedere interne video-intercomaansluiting wordt gekenmerkt door één enkele
gebruikerscode, die met behulp van dipswitches kan worden ingesteld. Zie
"Programmeringstabel van de dipswitches" in FT/SBC/01 of MT/SBC/01.
Voordat de aansluitgrondplaten art. 4784I op het intercomnet worden
aangesloten, moeten ze zodanig worden geprogrammeerd dat aan iedere
intercom een eigen gebruikerscode en intercomcode wordt toegekend.
Het programmeren kan ook plaatsvinden als het systeem is aangesloten maar
niet met de voeding is verbonden.
Om de intercomcode van de interne aansluiting te programmeren moet het
handprogrammeerapparaat art. 1251/A op art. 4784I worden aangesloten en
ingeschakeld, waarna de instructies voor het handprogrammeerapparaat art.
1251/A in MT/SB2/02 in het deel "programmeren van
intercomtelefoontoestellen" moeten worden gevolgd. Zie voor volledige
informatie over intercominstallaties de technische handleiding MT/SB2/03
FT SBC 07
6
FUNCTIES DIE AAN IEDERE KNOP VAN DE MONITOR VAN DE BRAVO-
SERIE ZIJN GEKOPPELD
De Bravo-monitor heeft 6 standaardknoppen (
u de fabrieksinstellingen, maar de functies van de knoppen kunnen aan uw
persoonlijke wensen worden aangepast (inclusief de functie intercomoproep)
door de aansluitgrondplaat art. 4784I met het handprogrammeerapparaat art.
1251/A te programmeren; zie voor meer details over de programmeerbare
functies en voor het programmeren van de knoppen van de monitor de
technische handleiding MT/SB2/02 die bij art. 1251/A wordt geleverd.
D
EINRICHTEN DES BENUTZER- UND DES INNENSTELLENCODES AN DEN
SOCKELN 4784I
Jedes Innenstellengerät ist durch einen eindeutigen Benutzercode
gekennzeichnet, der mithilfe von DIP-Schaltern eingerichtet werden kann. Siehe
„Tabelle zur Programmierung der DIP-Schalter" an FT/SBC/01 oder
MT/SBC/01.
Vor dem Anschluss der Sockel Art. 4784I an das Gegensprechanlagen-Netz
,
,1, 2, 3, 4). Quelle a pag.2
muss deren Programmierung ausgeführt werden, sodass jedem
Innenstellengerät der entsprechende Benutzercode und der Innenstellencode
zugeordnet wird.
Die Programmierungen können auch mit angeschlossener, jedoch nicht
versorgter Anlage vorgenommen werden.
Zur Programmierung des Innenstellencodes ist es erforderlich, das tragbare
Programmiergerät Art. 1251/A an Art. 4784I anzuschließen, es einzuschalten
und die weiteren Schritte gemäß den Anweisungen zum tragbaren Modul Art.
1251/A auszuführen, die im Abschnitt zur "Programmierung von
Innenstellengeräten" in der technischen Anleitung MT/SB2/02 nachgeschlagen
werden können. Vollständige Informationen zu den Gegensprechanlagen sind
der technischen Anleitung MT/SB2/03 zu entnehmen.
JEDER TASTE DES MONITORS DER REIHE BRAVO ZUGEORDNETE
FUNKTIONEN
Der Monitor Bravo verfügt über 6 serienmäßig eingerichtete Tasten (
3, 4). Auf Seite 3 sind die werkseitigen Einstellungen beschrieben; es ist jedoch
möglich, die Funktionen der Tasten (einschließlich Gegensprechruf-Funktion)
durch entsprechende Programmierung des Sockels Art. 4784I über das
tragbare Programmiergerät Art. 1251/A für den jeweiligen Bedarf einzustellen;
nähere Informationen zu den programmierbaren Funktionen und zur
Vorgehensweise für die Programmierung der Monitortasten sind der
beiliegenden technischen Anleitung MT/SB2/02 des Art. 1251/A zu entnehmen.
E
CONFIGURACIÓN DEL CÓDIGO DE USUARIO Y DEL CÓDIGO DE
INTERCOMUNICACIÓN EN SOPORTES 4784I
,
,1, 2, 3, 4). The ones on
Cada extensión interna de vídeo portero se caracteriza por tener un código de
usuario único, que se puede configurar por medio de conmutadores DIP. Véase
la "Tabla de programación de los conmutadores DIP" en los manuales técnicos
FT/SBC/01 o MT/SBC/01.
Antes de conectar los soportes art. 4784I a la red intercomunicante, es
necesario programarlos para poder asociar, a cada extensión, el código de
usuario y el código de intercomunicación.
Las programaciones también pueden realizarse con la instalación conectada
pero no alimentada.
Para poder programar el código de intercomunicación de la extensión interna se
debe conectar el programador de mano art. 1251/A al soporte art. 4784I,
encenderlo y seguir las instrucciones descritas en el apartado "Programaciones
de extensiones internas intercomunicantes" del manual técnico MT/SB2/02.
Para mayor información sobre las instalaciones intercomunicantes, consultar el
manual técnico MT/SB2/03.
FUNCIONES ASOCIADAS A LOS PULSADORES DEL MONITOR DE LA
SERIE BRAVO
El monitor Bravo se suministra de serie con 6 pulsadores (
Las configuraciones descritas en la pág. 3 son las de fábrica pero es posible
personalizar las funciones de los pulsadores (incluso la función Llamada
intercomunicante) configurando el soporte art. 4784I mediante el programador
de mano art. 1251/A; para los detalles sobre las funciones programables y para
programar los pulsadores del monitor, consultar el manual técnico MT/SB2/02
suministrado con el art. 1251/A.
DEFINIÇÃO CÓDIGO UTILIZADOR E CÓDIGO INTERCOMUNICADOR EM
P
SUPORTES DE FIXAÇÃO 4784I
,
,1, 2, 3, 4). Page 3
Cada extensão interna do vídeointercomunicador é caracterizada pelo facto de
ter apenas um único código de utilizador programável através do dip switch.
Vide "Tabela de programação dos dip switch" em FT/SBC/01 ou MT/SBC/01.
Antes de ligar os suportes de fixação Art. 4784I à rede intercomunicadora, é
necessário programá-los de forma a associar a cada derivado o próprio código
utilizador, e o código intercomunicante.
As programações podem ser feitas também na instalação ligada, mas não
alimentada.
Para programar o código intercomunicante do derivado interno, é necessário
ligar o programador palmar Art. 1251/A ao Art. 4784I, acendê-lo e continuar
segundo as instruções relativas ao módulo palmar Art. 1251/A presentes em
MT/SB2/02 na parte relativa às "programações nos derivados internos
intercomunicantes". Para informações completas sobre as instalações
intercomunicantes, tenha como referência o manual técnico MT/SB2/03
FUNÇÕES COMBINADAS COM CADA UM DOS BOTÕES DO VISOR SÉRIE
BRAVO
O visor Bravo possui 6 botões de série (
apenas as programações de fábrica mas é sempre possível pessoalizar as
funções dos botões (incluindo a função Chamada intercomunicante)
programando o suporte de fixação Art. 4784I através do programador palmar
Art. 1251/A; para mais detalhes sobre as funções programáveis e para efectuar
a programação dos botões do visor, tenha como referência o manual técnico
MT/SB2/02 em anexo ao Art. 1251/A.
,
,1, 2, 3, 4). Op pag.3 vindt
,
,1, 2,
,
,1, 2, 3, 4).
,
,1, 2, 3, 4). Aqueles na pág.3