GROUP S.P .A.
GROUP S.P .A.
I
Variazione suonerie monitor.
GB
Changing monitor Call tones.
F
Programmation sonneries moniteur.
Wijzigen beltoon van de monitor.
NL
1 Tenere premuto il Pulsante
fino a che non verrà emesso un suono di conferma
I
(l'operazione è possibile solo con l'impianto in situazione di riposo; in caso contrario il led di
segnalazione lampeggerà per avvisare l'utente).
2 Premere e rilasciare il Pulsante
1 volta (viene emesso un tono di conferma) per modificare la suoneria di chiamata da posto
esterno.
2 volte (vengono emessi 2 toni di conferma) per modificare la suoneria di chiamata da centralino.
3 volte (vengono emessi 3 toni di conferma) per modificare la suoneria del campanello di piano.
Ulteriori pressioni del Pulsante
Dopo l'ultima pressione del Pulsante
passare alla fase seguente.
3 Premere e rilasciare il Pulsante
caso si voglia riascoltare più volte la stessa suoneria mantenere premuto il Pulsante
4 Premere il tasto
per confermare la scelta dell'ultima suoneria ascoltata e per uscire (in
qualunque momento) dalla modalità di variazione suoneria Monitor. All'uscita dalla modalità di
variazione suoneria Monitor verrà emesso un suono di conferma.
GB
1 Keep the
Pushbutton pressed until a confirmation tone is heard (this operation is only
possible with the system in the stand-by situation; otherwise the signalling LED will flash to warn
the user that this is not so).
2 Press and release the
Pushbutton:
Once: (1 confirmation tone is given) to change the tone of a call from the external unit.
Twice: (2 confirmation tones are given) to change the switchboard call tone.
Three times: (3 confirmation tones are given) to change the local floor call tone.
Any further pressing on the
key repeats the sequence described above. After the last time
the
Pushbutton is pressed, wait for a confirmation tone before passing on to the following
stage.
3 Press and release the
Pushbutton to scroll the various tones available in sequence. If you
want to hear the same tone several times, keep the
4 Press the
button to confirm the selection of the last tone that was heard and to exit (at any
time) the monitor tone selection mode. When you exit the monitor tone selection mode you will
hear a confirmation tone.
1 Maintenir appuyé le Bouton
jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation soit audible (cette
F
opération n'est possible que lorsque le système est en condition de repos; dans le cas contraire,
la led de signalisation clignote pour avertir l'utilisateur).
2 Appuyer et relâcher le Bouton
:
1 fois (émission d'une tonalité de confirmation) pour modifier la sonnerie d'appel de la plaque de
rue.
2 fois (émission de 2 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie du Hp-micro.
3 fois (émission de 3 tonalités de confirmation) pour modifier la sonnerie de l'appel palier.
Appuyer ultérieurement sur la Bouton
dessus.
Après le dernier appui sur le Bouton
avant de passer à l'étape suivante.
3 Appuyer sur le Bouton
et le relâcher pour faire défiler en séquence les différentes
sonneries disponibles. Si vous désirez écouter plusieurs fois la même sonnerie, maintenir
appuyé le Bouton
.
4 Appuyez sur le bouton
pour confirmer la sélection de la dernière tonalité que vous avez
entendue et pour quitter (à tout moment) le mode de sélection des tonalités. Lorsque vous
quittez le mode de sélection des tonalités du moniteur, une tonalité de confirmation retentit.
NL
1 Houd de knop
ingedrukt tot u een bevestigingstoon hoort (dit is alleen mogelijk wanneer de
installatie in de ruststand verkeert; wanneer dit niet het geval is, knippert de LED om de
gebruiker te waarschuwen).
2 Druk vervolgens op de knop
en laat hem weer los :
1 maal (er klinkt één enkele bevestigingstoon) om de beltoon van een oproep vanaf het
entreepaneel te wijzigen.
2 maal (er klinken 2 bevestigingstonen) om de beltoon van een oproep vanaf de portierscentrale
te wijzigen.
3 maal (er klinken 3 bevestigingstonen) om de beltoon van de etagebel te wijzigen.
Wanneer u nog vaker op de knop
nadat u voor de laatste maal op de knop
keus voordat u tot de volgende stap overgaat.
3 Druk op de knop
en laat hem weer los om naar de opeenvolgende beschikbare beltonen te
luisteren. Wanneer u dezelfde beltoon meerdere malen wilt horen, houdt u de knop
ingedrukt.
4 Druk op de knop
om de keuze van de laatst beluisterde oproeptoon te bevestigen en om de
modus Wijzigen oproeptoon van monitor (op ieder gewenst moment) te verlaten. Wanneer u de
modus Wijzigen oproeptoon van monitor verlaat, hoort u een bevestigingstoon.
FT SBC 07
8
:
ripetono la sequenza appena descritta.
attendere un suono di conferma selezione prima di
per scorrere in sequenza le varie suonerie disponibili. Nel
Pushbutton pressed.
pour répéter en séquence les opérations décrites ci-
, attendre la tonalité de confirmation de la sélection
drukt, wordt de bovenstaande volgorde herhaald. Wacht,
hebt gedrukt, op de bevestigingstoon voor uw
D
Tonveränderung Monitor
E
Variaciones tonos de llamada monitor.
P
Variações da campainha do monitor.
D
1 Die Taste
gedrückt halten, bis ein Bestätigungston zu hören ist (der Schritt ist nur möglich,
wenn sich die Anlage in Ruhestellung befindet; andernfalls blinkt die Anzeige-LED um den
Anwender zu informieren).
2 Die Taste
abwechselnd betätigen und los lassen:
1-mal (es ertönt ein Bestätigungston) um den Ruf-Signalton der Außenstelle zu ändern.
2-mal (es ertönen zwei Bestätigungstöne) um den Signalton von der Zentrale zu ändern.
3-mal (es ertönen drei Bestätigungstöne) um den Signalton von der Stockwerksklingel zu
ändern.
Weiteres Drücken der Taste
Nach dem letzten Drücken der Taste
nächsten Phase fortgefahren wird.
3 Die Taste
drücken und los lassen, um die verschiedenen verfügbaren Signaltöne
.
anzuhören. Falls der gleiche Signalton mehrmals angehört werden soll, ist die Taste
gedrückt zu halten.
4 Drücken Sie die Taste
, um die Auswahl des zuletzt wiedergegebenen Tons zu bestätigen
und um den Auswahlmodus des Monitortons zu beenden (jederzeit möglich). Wenn Sie den
Auswahlmodus des Monitortons beenden, hören Sie einen Signalton zur Bestätigung.
E
1 Mantener presionado el Pulsador
operación es posible sólo con la instalación en situación de reposo, en caso contrario el led se
señalización parpadeará para avisar al usuario).
2 Presionar y soltar el Pulsador
1 vez (se emite un sonido de confirmación) para cambiar el tono de llamada desde la unidad
externa.
2 veces (se emiten 2 tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada desde la central.
3 veces (se emiten 3 tonos de confirmación) para cambiar el tono de llamada del timbre del piso.
Ulteriores presiones de la tecla
Después de la última presión del Pulsador
selección antes de la fase siguiente.
3 Presionar y soltar el Pulsador
disponibles. En el caso de que se quiera volver a escuchar el mismo tono de llamada mantener
presionado el Pulsador
.
4 Pulse el botón
para confirmar la selección del último tono que se oyó y para salir (en
cualquier momento) del modo de selección de tono del monitor. Cuando salga del modo de
selección del tono del monitor, se oirá un tono de confirmación.
P
1 Manter premida o botão
confirmação (a operação apenas é possível com a instalação em estado de espera; caso
contrário, o LED de sinalização piscará para avisar o utilizador).
2 Premir e soltar o botão
:
1 vez (é emitido um tom de confirmação) para modificar a campainha de chamada do posto
externo.
2 vezes (são emitidos 2 tons de confirmação) para modificar a campainha da central auxiliar.
3 vezes (são emitidos 3 tons de confirmação) para modificar a campainha do aviso de andar.
Posteriores pressões do botão
do botão
, aguardar pela indicação acústica de confirmação da selecção antes de passar à
fase seguinte.
3 Premir e soltar o botão
para percorrer em sequência as várias campainhas disponíveis.
Caso pretenda voltar a ouvir a mesma campainha, manter premido o botão
4 Prima o botão
para confirmar a selecção do último toque ouvido e para sair (em qualquer
altura) do modo de selecção do tom do monitor. Quando sair do modo de selecção do toque do
monitor, irá ouvir um toque de confirmação.
wiederholt die zuvor beschriebene Sequenz
einen Bestätigungston abwarten, bevor mit der
hasta que se emita el sonido de confirmación (la
:
repiten la secuencia apenas descrita
esperar un sonido de confirmación de
para desplazar en secuencia los diferentes tonos de llamada
até que não seja emitida nenhuma indicação acústica de
repetem a sequência acima descrita. Após a última pressão
.