Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Fax +32 2 359 95 50
Dampfbügelstation
Steam Ironing Station
Centrale Vapeur
Stoomgenerator
Central de planchado
Ferro com caldeira a vapor
Sistema stirante
Żelazko z generatorem pary
Statie de calcat cu vapori
TKG SIS 1001
I/B Version
220-240V~ 50Hz 2600W
130827
Front cover page (first page)
Assembly page 1/64

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG SIS 1001

  • Página 1 Steam Ironing Station Centrale Vapeur Stoomgenerator Central de planchado Ferro com caldeira a vapor Sistema stirante Żelazko z generatorem pary Statie de calcat cu vapori TKG SIS 1001 I/B Version 220-240V~ 50Hz 2600W 130827 Front cover page (first page) Assembly page 1/64...
  • Página 2 Temperature dial Kontrollleuchte des Bügeleisens Pilot light of the iron Verbindungskabel Connection cord Schalter Power switch 10. Dampfregelknopf 10. Steam control knob 11. Anschlussleitung 11. Power cord 12. Pumpe-Kontrollleuchte 12. Pump pilot light TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 2/64...
  • Página 3 Abertura do reservatório da água Descanço, no corpo da central a vapor, para a base do ferro Botão do vapor Termóstato regulável Sinalizador do aquecimento do ferro Cabo de corrente e vapor Interruptor TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 3/64...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Sie nicht darüber stolpern können. Lassen Sie Ihr Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist und vor allem wenn das Bügeleisen heizt. Halten Sie Kinder oder hilfsbedürftige Personen vom Gerät fern. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 4/64...
  • Página 5 Füllen Sie den Wassertank niemals mit Essig, Entkalkungsmitteln oder anderen Chemikalien. Vor der ersten Benutzung entfernen Sie alle Aufkleber oder Schutzfolien von der Bügeleisensohle. Säubern Sie die Sohle mit einem weichen Tuch. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 5/64...
  • Página 6 Oberfläche mit der höchsten Temperatur, aber auch die anderen metallischen oder nichtmetallischen Oberflächen können heiß werden während des Gebrauches und es ist deshalb ratsam, sie immer mit TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 6/64...
  • Página 7: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Stellen Sie den Thermostat auf die gewünschte Temperatur. Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf. Sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, erlischt die Kontrollleuchte des Bügeleisens. Sie können nun zu bügeln anfangen. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 7/64...
  • Página 8 Füllen Sie den Wassertank mit Wasser und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. • Wie auf dem Temperaturregler und in der Tabelle angegeben, ist Dampfbügeln nur mit hohen Temperaturen möglich. Stellen Sie den Temperaturregler also auf oder auf TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 8/64...
  • Página 9: Nach Dem Bügeln

    Gießen Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank heraus. • Zum Aufräumen wird empfohlen, das Bügeleisen auf die Station zu stellen. Die dafür vorgesehene Stelle ist rutschfest und wird die Sohle des Bügeleisens nicht beschädigen. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 9/64...
  • Página 10 Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 10/64...
  • Página 11: Important Safeguards

    In that case, repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Should the cord be damaged, it must be replaced by a competent qualified electrician(*) in order to avoid all danger. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 11/64...
  • Página 12 Proceed the same way if the water tank stops working or is damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron or steam tank, take it to a qualified technician for TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 12/64...
  • Página 13 30 seconds, then wait 30 seconds and repeat this cycle twice. • Switch off the appliance (switch in position “0”), unplug it and let it cool down sufficiently, then clean the soleplate with a damp cloth. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 13/64...
  • Página 14 When steam-ironing woollen fabrics, shining of the fabric may occur. This can be prevented by turning the article inside out and ironing the inside or by interposing a light damp cloth. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 14/64...
  • Página 15: Steam-Ironing

    When the water tank is running empty, you will hear more noise when pressing the steam button. If you want to go on using the steam function, you will have to refill the water tank. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 15/64...
  • Página 16 To clean the soleplate of the iron, you will find specific products in the shops. Please also read the instructions of use. Never use abrasive products to clean it. • Never immerse the appliance in water or any other liquid. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 16/64...
  • Página 17: Troubleshooting

    The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 17/64...
  • Página 18: Pour Votre Securite

    Ne laissez jamais votre appareil sans surveillance lorsque celui-ci est sous tension et plus particulièrement le fer à repasser lorsqu’il est en chauffe. Ne le laissez ni à la portée des enfants ni à la portée de personnes non responsables. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 18/64...
  • Página 19 Certaines parties du fer à repasser ont été légèrement graissées. De ce fait, le fer à repasser pourrait dégager un peu de fumée lorsque vous le mettez en marche pour la première fois, mais cela ne durera qu’un court moment. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 19/64...
  • Página 20 En cas de doute sur la température d’une surface il sera toujours préférable de se protéger. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 20/64...
  • Página 21 Le tableau ci-dessus est valable pour les fibres uniquement. Si le tissu se plisse ou brille ou encore bombe sous le fer à repasser, il est préférable de baisser la température à l’aide du thermostat réglable pour éviter d’abîmer le textile. Triez les articles à repasser en TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 21/64...
  • Página 22 Placez l'interrupteur sur la position "I". Réglez la température du fer à l’aide du thermostat. Dès que le fer a atteint la température désirée, le témoin lumineux de contrôle du fer s'éteint. Vous pouvez alors utiliser la fonction vapeur. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 22/64...
  • Página 23: Lorsque Vous Avez Termine De Repasser

    DISPOSITIF ANTICALCAIRE • Votre appareil est muni d'un dispositif anticalcaire situé dans le réservoir. Vous pouvez donc utiliser de l'eau du robinet, elle sera filtrée par ce dispositif. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 23/64...
  • Página 24 à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 24/64...
  • Página 25: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Laat uw toestel tijdens het gebruik nooit zonder toezicht wanneer het onder spanning staat, evenmin het strijkijzer wanneer het warm wordt. Houd het buiten het bereik van kinderen of van ontoerekeningsvatbare personen. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 25/64...
  • Página 26 Hierdoor kan het strijkijzer een beetje rook afgeven wanneer u het voor de eerste maal gebruikt, maar dat zal niet lang duren. Het strijkijzer moet gebruikt en geplaatst worden op een stabiel oppervlak. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 26/64...
  • Página 27 In geval van twijfel wat betreft de temperatuur van een bepaald oppervlak is het altijd het best om zich te beschermen. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 27/64...
  • Página 28: Voor Het Eerste Gebruik

    De tabel hierboven is enkel geldig voor vezelstoffen. Indien het weefsel plooit, glanst of kromtrekt onder het strijkijzer, dient u de temperatuur te verminderen met de regelbare thermostaat opdat het weefsel niet beschadigd zou worden. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 28/64...
  • Página 29 Vul het waterreservoir met water en steek de stekker in het stopcontact. • Volg de aanduidingen in de tabel en op de regelbare thermostaat. Stoomstrijken is enkel mogelijk op hoge temperatuur. De thermostaat moet dus op ●● of op ●●● ingesteld worden. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 29/64...
  • Página 30 Het is raadzaam het strijkijzer op de basis te zetten om het op te bergen. De hiervoor voorziene plaats is voorzien van antislip en zal de zool van het strijkijzer niet beschadigen. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 30/64...
  • Página 31 De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 31/64...
  • Página 32: Consejos De Seguridad

    No llene nunca el depósito de agua con vinagre, desincrustante u otros productos químicos. Antes de la primera utilización, retire toda protección del aparato así como de la suela de la plancha. Limpie la base con un paño suave. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 32/64...
  • Página 33: Temperatura De Planchado

    Apague el aparato (posición “0”), desenchufe y déjelo enfriar lo suficiente, luego limpie la suela con un trapo húmedo. TEMPERATURA DE PLANCHADO • Elija la temperatura en función del tipo de tejido. Compruebe la etiqueta de la prenda antes de seleccionar el botón. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 33/64...
  • Página 34 • Planche el reverso de los tejidos sintéticos o de seda. Se recomienda no utilizar el vapor pues esto puede provocar la aparición de manchas (aureolas, …). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 34/64...
  • Página 35: Llenado Del Depósito Durante El Planchado

    • Cuando no hay suficiente agua en el depósito, oirá un sonido más fuerte cuando accione el botón de vapor. Si desea seguir utilizando la función vapor, será necesario llenar el depósito. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 35/64...
  • Página 36 Para limpiar la suela de la plancha, utilice cualquier producto que venden en el mercado para este fin y siga sus instrucciones. • No introduzca nunca el aparato en agua o en cualquier otro líquido. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 36/64...
  • Página 37 El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (mirar la garantía). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 37/64...
  • Página 38: Para A Sua Segurança

    Coloque, sempre, o ferro num lugar seguro. Evite as quedas. Nunca coloque na caldeira vinagre ou outro produto corrosivo. Antes da primeira utilização retire a proteção que protege a base e limpe-a com um pano seco e macio. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 38/64...
  • Página 39 Desligue o aparelho (ponha o interruptor na posição “0”), retire a ficha do cabo da alimentação da tomada eléctrica e deixe arrefecer a base do ferro para a poder limpar com um pano macio e ligeiramente húmido. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 39/64...
  • Página 40 Se o tecido for lustroso procure passar pelo avesso sempre na mesma direcção. Não pressione em demasia o ferro contra o tecido e mantenha a base do ferro o menos tempo possível em contacto com o tecido. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 40/64...
  • Página 41: Enchimento Do Reservatório Durante A Passagem A Ferro

    Durante a passagem dos tecidos a ferro, o sinalizador luminoso do ferro acender-se-à alternativamente em função da regulação do termostáto da temperatura escolhida para a base do ferro. Pode continuar a passar a ferro os tecidos. O sinalizador luminoso TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 41/64...
  • Página 42: Quando Terminar De Passar A Ferro

    água. Pode utilizar água da torneira pois a mesma será filtrada pelo sistema anti-calcário. No entanto aconselha-se ao uso de água destilada. • Nunca utilize o aparelho sem o reservatório da água inserido na central a vapor. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 42/64...
  • Página 43: Problemas E Soluções

    O manual de utilização é-lhe facilitado mediante um simples pedido ao serviço pós-venda, também disponível em formato electrónico (ver procedimentos no cartão de garantia). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 43/64...
  • Página 44 Non riempire mai il serbatoio con aceto, disincrostante o qualsiasi altro prodotto chimico. Prima del primo uso, togliere tutte le protezioni dell’apparecchio e della piastra. Pulire la piastrina con un panno morbido. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 44/64...
  • Página 45: Prima Del Primo Utilizzo

    SISTEMA STIRANTE: TEMPERATURE E AVVERTENZE • Controllare sempre se sugli indumenti da stirare sono presenti targhette con le indicazioni per la stiratura: in questo caso, seguire le istruzioni riportate. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 45/64...
  • Página 46 (anche breve) sullo stesso punto. • Stirare il rovescio dei tessuti sintetici o di seta. Si consiglia di non usare il vapore perché questo causerebbe delle macchie. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 46/64...
  • Página 47 Quando la spia del ferro si spegne per la seconda volta potete iniziare a stirare. • Per stirare senza vapore, posizionare il selettore del vapore su OFF e non premere il tasto vapore. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 47/64...
  • Página 48 La piastra è sporca La temperatura della piastra è Pulire la piastra con un panno e troppo alta o l’acqua contiene selezionare una temperature più delle impurità bassa TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 48/64...
  • Página 49 Il libretto d’istruzioni è disponibile anche in formato elettronico facendo richiesta al servizio post-vendita (vedi scheda di garanzia). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 49/64...
  • Página 50 Używaj urządzenia w przestronnym miejscu. Zadbaj aby nie stykało się z zasłonami, firanami i innymi łatwopalnymi materiałami. Nie wlewaj do zbiornika na wodę octu, detergentów odkamieniających lub innych chemikaliów. Nie używaj urządzenia bez zbiornika na wodę i wkładki odkamieniającej. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 50/64...
  • Página 51: Przed Pierwszym Użyciem

    Następnie przetrzyj stopę żelazka miękką wilgotną ściereczką. ŻELAZKO: ZALECENIA I USTAWIENIA TEMPERATURY • Przed prasowaniem sprawdź wskazania producenta na metce ubrania. • Jeżeli producent nie wskazał sposobu prasowania a znasz rodzaj materiału możesz postępować według wskazówek poniższej tabeli. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 51/64...
  • Página 52: Napełnianie Zbiornika Wody

    Zamknij nasadkę zbiornika na wodę. Ustaw zbiornik na bazie urządzenia. Upewnij się aby trzymać urządzenie tak by uniknąć wylewania wody. Naciśnij zacisk tak aby zablokować zbiornik. Nie napełniaj octem, detergentami I środkami chemicznymi. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 52/64...
  • Página 53 30 sekund. Następnie odczekaj kolejne 30 sekund i powtórz cykl dwukrotnie. • Wyłącz urządzenie (wyłącznik w pozycji “0”), wyłącz urządzenie z sieci i pozostaw aż ostygnie. • Opróżnij zbiornik na wodę. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 53/64...
  • Página 54 Stopa żelazka jest Zanieczyszczenia z wody osadzają Wyczyść stopę miękką wilgotną brudna się na stopie lub temperaturę ściereczką prasowania została źle dobrana do rodzaju materiału TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 54/64...
  • Página 55: Ochrona Środowiska Naturalnego

    środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia - 3.7 kg Na podstawie prostego wniosku, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 55/64...
  • Página 56: Măsuri De Siguranţă

    Acest lucru nu este periculos pentru dvs sau aparat. Fierul de calcat va fi folosit si amplasat pe o suprafata plana si stabila. Nu folositi fierul de calcat daca a cazut pe jos daca prezinta stricaciuni sau curge. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 56/64...
  • Página 57: Inainte De Utilizare

    FIERUL DE CALCAT: MASURI DE PREVEDERE SI TEMPERATURI • Verificati etichetele atasate pe haine si respectati temperaturile recomandate. • Daca etichetele lipsesc, dar cunoasteti tipul de material, folositi tabelul de mai jos. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 57/64...
  • Página 58 Pt. a face asta, opriti aparatului , scoateti-l din priza si procedati asa cum este scris in sectiunea “umplerea rezervorului cu apa”. Dupa ce ati pus rezervorul la loc, bagati in priza, TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 58/64...
  • Página 59: Cand Ati Terminat De Calcat

    30 de sec., asteptati 30 de sec. si repetati ciclul. • Opriti fierul (pozitia “0”), scoateti din priza si lasati-l sa se raceasca. • Goliti rezervorul de apa. • Va recomndam sa asezati fierul pe baza atunci cand il depozitati. TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 59/64...
  • Página 60: Curatare Si Intretinere

    şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. Manualul de utilizare este disponibil si in format electronic printr-o simpla cerere adresata unitatii service (vezi certificatul de garantie). TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 60/64...
  • Página 61 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 61/64...
  • Página 62 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 62/64...
  • Página 63 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SIS 1001 - 130827 Assembly page 63/64...
  • Página 64 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SIS 1001 Deutsch English Français Nederlands Español...

Tabla de contenido