Resumen de contenidos para Team kalorik TKG SIS 11
Página 1
Steam Ironing Station Centrale Vapeur Stoomgenerator Central de planchado Ferro com caldeira a vapor Sistema stirante Żelazko z generatorem pary Statie de calcat cu vapori TKG SIS 11 I/B Version 220-240V~ 50Hz 2600W 080531 Front cover page (first page) Assembly page 1/56...
Página 2
Verschluss des Wassertankes Water tank cap Kontrollleuchte des Bügeleisens Pilot light of the iron Verbindungskabel Connection cord 10. Basis 10. Iron support 11. Anschlussleitung 11. Power cord 12. Dampfregelknopf 12. Steam control knob TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 2/56...
Página 3
Reservatório, amovível, da água 12. Buton de abur Pega do reservatório da água Termóstato regulável Botão do vapor Abertura do reservatório da água Sinalizador do aquecimento do ferro Cabo de corrente e vapor TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 3/56...
Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät oder knicken Sie diese nicht. Ziehen Sie immer den Stecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist. Verbrennungen können durch Berühren der Metallfläche, heißen Wassers oder Wasserdampfes entstehen. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 4/56...
Überprüfen Sie immer als erstes, ob an dem zu bügelnden Artikel Bügelanweisungen angegeben sind. • Wenn die Bügelanweisungen fehlen, sollten Sie aber das Material kennen, richten Sie sich nach den empfohlenen Bügeltemperaturen in der Tabelle. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 5/56...
Página 6
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche. Ziehen Sie den Wassertank anhand der kleinen Griffe (4) aus dem Gerät heraus. Öffnen Sie den Verschluss (7) und gießen Sie klares Wasser in den Wassertank, ohne die "Max"- TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 6/56...
Página 7
Hängen Sie das zu bügelnde Kleidungsstück auf einen Bügel. Damit vermeidet man Falten. Halten Sie das Bügeleisen vertikal einige Zentimeter von dem Kleidungsstück entfernt und bewegen Sie es, bei gleichzeitiger Benutzung des Dampfstoßes. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 7/56...
Página 8
Drehen Sie den Dampfregelknopf keinen Dampf angeschaltet worden oder es gibt zur gewünschten Stellung oder nicht genügend Wasser im füllen Sie den Wassertank und Wassertank warten Sie, bis die Kontrollleuchte des Bügeleisens sich erlischt TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 8/56...
Página 9
Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 9/56...
Some parts of the iron have been slightly greased and as a result the iron might slightly smoke when switched on for the first time. After a short while, however, this will cease. The iron shall be used and placed on a stable level surface. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 10/56...
Página 11
If ironing instructions are missing but you know the kind of fabric, then see the table for recommended ironing temperatures. Kind of textile Temperature dial Steam ironing Nylon Synthetic (e.g. acetate, ⏐ acrylic, viscose, polyamide, polyester, …) ⏐ Silk Wool ⏐ ⏐ Cotton ⏐ Linen ⏐ TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 11/56...
Página 12
When you have put the water tank back in place, plug the appliance in again, switch it on and wait until the indicator lamp of the iron goes out. Then you can start ironing again. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 12/56...
Empty the water tank. • We recommend placing the iron on its base when you store it. The therefore foreseen place is non-slip and will not damage the soleplate of the iron. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 13/56...
The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 14/56...
Déposez toujours le fer à repasser sur la base de l’appareil, à l’emplacement prévu à cet effet. Ne le déposez pas sur son talon et prenez garde qu’il n’entre pas en contact avec des matériaux inflammables ni avec le cordon d’alimentation. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 15/56...
Página 16
• Si les instructions de repassage ne sont pas mentionnées sur l’étiquette mais que vous connaissez la composition de la matière à repasser, suivez les instructions mentionnées dans le tableau ci-dessous. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 16/56...
Página 17
évitez de laisser le fer à repasser pendant un laps de temps (même court) sur la même place. • Repassez l’envers des tissus synthétiques ou en soie. Il est recommandé de ne pas utiliser la vapeur car cela provoque des taches inconvenantes (auréoles, ...). TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 17/56...
Página 18
Lorsqu'il n'y a plus d'eau dans le réservoir, vous entendrez un bruit plus important lorsque vous actionnez le bouton vapeur. Si vous désirez continuer d'utiliser la fonction vapeur, il sera alors nécessaire de remplir le réservoir. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 18/56...
Pour nettoyer la semelle du fer, vous trouverez des produits spécifiques dans le commerce et suivez les consignes indiquées. N’utilisez jamais d’éponge abrasive ou équivalent. • Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 19/56...
L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 20/56...
Plaats het nooit op zijn hiel en wees voorzichtig dat het niet in contact komt met de brandbare materialen of met het elektrische snoer. Vul het waterreservoir nooit met azijn, een ontkalkingsmiddel of een ander chemisch product. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 21/56...
• Indien de strijkinstructies niet vermeld zijn op het etiket, maar u de samenstelling van de te strijken stof kent, volg dan de instructies vermeld in onderstaande tabel: TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 22/56...
Página 23
(zelfs een korte tijd). • Strijk de binnenzijde van synthetische stoffen en zijde. Hier is het aangeraden om geen stoom te gebruiken daar deze vlekken zou kunnen veroorzaken (kringen). TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 23/56...
Página 24
Wanneer er niet meer genoeg water in het reservoir is, zult u meer lawaai horen wanneer u op de stoomknop drukt. Indien u de stoomfunctie verder wilt gebruiken, zult u het waterreservoir moeten bijvullen. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 24/56...
Página 25
Voor de reiniging van de zool van het strijkijzer zijn speciale producten in de vakhandel verkrijgbaar. Lees aandachtig hun gebruiksaanwijzing. Gebruik nooit schuurmiddelen. • Dompel het toestel nooit onder in water of enige andere vloeistof. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 25/56...
Página 26
De gebruiker heeft het recht het toestel naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 26/56...
No llene nunca el depósito de agua con vinagre, desincrustante u otros productos químicos. Antes de la primera utilización, retire toda protección del aparato así como de la suela de la plancha. Limpie la base con un paño suave. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 27/56...
Si las instrucciones de planchado no se mencionan en la etiqueta, pero conoce la composición del material a planchar, siga las instrucciones que se mencionan en la tabla que aparece a continuación: TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 28/56...
Página 29
• Planche el reverso de los tejidos sintéticos o de seda. Se recomienda no utilizar el vapor pues esto puede provocar la aparición de manchas (aureolas, …). TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 29/56...
Si desea seguir utilizando la función vapor, será necesario llenar el depósito. PLANCHADO VERTICAL Ponga el dial de la temperatura en la posición maxima para un planchado vertical. El vapor se ajustará de acuerdo a sus necesidades. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 30/56...
Cuando la plancha está muy Ponga un espejo debajo de la se preiona el botón de alta. Vapor con una alta suela y compruebe si sale vapor. vapor. temperature no se puede ver. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 31/56...
Coloque, sempre, o ferro num lugar seguro. Evite as quedas. Nunca coloque na caldeira vinagre ou outro produto corrosivo. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 33/56...
Página 34
Leia a etiqueta que acompanha os tecidos, veja a temperatura aconselhada e seguidamente coloque o termostáto na posição correcta. • Se conhece bem a composição dos tecidos e na falta da etiqueta pode seguir as instruções do quadro que lhe apresentamos: TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 34/56...
Página 35
• Passe pelo avesso os tecidos sintéticos ou as sedas e não utilize o vapor pois pode provocar manchas no tecido. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 35/56...
A passagem a ferro durante este intervalo continua a processar-se. • Se utilizar muito vapor num periodo de tempo demasiado curto, a pressão da saída do vapor enfraquece até o ferro produzir mais vapor e compensar a diferença. O TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 36/56...
A base do ferro também é limpa com produtos comercializados para esse fim. Siga as instruções dos mesmos. Nunca use abrasivos na limpeza do ferro ou da central a vapor. • Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro líquido. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 37/56...
Página 39
Non riempire mai il serbatoio con aceto, disincrostante o qualsiasi altro prodotto chimico. Prima del primo uso, togliere tutte le protezioni dell’apparecchio e della piastra. Pulire la piastrina con un panno morbido. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 39/56...
• Se si è persa l’etichetta, ma si conosce la tipologia del tessuto vedere la tabella sotto riportata in cui è consigliata la temperatura da utilizzare. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 40/56...
Página 41
(anche breve) sullo stesso punto. • Stirare il rovescio dei tessuti sintetici o di seta. Si consiglia di non usare il vapore perché questo causerebbe delle macchie. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 41/56...
Página 42
Quando la spia del ferro si spegne per la seconda volta potete iniziare a stirare. • Per stirare senza vapore, posizionare il selettore del vapore su OFF e non premere il tasto vapore. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 42/56...
Página 44
Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 44/56...
Página 45
Wszelkie pozostałości procesu produkcyjnego ulegną wypaleni. Jest to zjawisko normalne. Urządzenie powinno być używane i przechowywane na równej , stabilnej powierzchni. Nie używaj urządzenia jeśli zauważysz widoczne oznaki zniszczenia np. po upadku. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 45/56...
Jeżeli producent nie wskazał sposobu prasowania a znasz rodzaj materiału możesz postępować według wskazówek poniższej tabeli. Rodzaj tkaniny Temperatura Prasowanie parą Nylon Syntetyczne (np. akryl, ⏐ wiskoza, poliamid, poliester, ….) ⏐ Jedwab Wełna ⏐ ⏐ Bawełna ⏐ ⏐ TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 46/56...
Za pomocą pokrętła regulacji pary (12) możesz ustawić siłę parowania. Uwaga: maksymalny poziom parowania (“MAX”) tylko jeżeli temperaturę prasowania jest wyższa niż pozycja , w przeciwnym wypadku ze stopy żelazka może kapać woda. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 47/56...
CZYSZCZENIE • Plastikowe części urządzenia przetrzyj wilgotną ściereczka. • Stopę żelazka czyść za pomocą specjalnych preparatów. Nie używaj preparatów ściernych ani ostrych narzędzi. • Nie zanurzaj w wodzie ani żadnym innym płynie. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 48/56...
Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia- . 5.45 kg TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 49/56...
Scoateti stecherul din priza si lasati-l sa se raceasca inainte de deschidere, umplere sau curatare. Fierul de calcat va fi folosit si amplasat pe o suprafata plana si stabila. Nu folositi fierul de calcat daca a cazut pe jos daca prezinta stricaciuni sau curge. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 50/56...
In timp ce veti calca, aceasta lampa (8) se va mai aprinde din cand in cand. Cand se intampla asta, talpa se incalzeste dinnou la temperature dorita. Puteti continua. • Tabelul este valabil doar pentru material din fibre. Daca sunt aplicate incretituri, sclipici, trebuie calcat la tempearatura mica. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 51/56...
Página 52
• Cand rezervorul de apa se goleste, se va auzi un zgomot mai puternic cand apasati butonul de abur. Daca vreti sa folositi abur trebuie sa umpleti rezervorul cu apa. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 52/56...
Puneti butonul de abur pe ONN fost dat ONN sau nu este destula sau umpleti rezervorul de apa si apa in rezervor asteptati pana se stinge lampa de functionare ptr prima data TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 53/56...
Página 54
şi electronice împreună cu alte reziduuri. Debarasarea corespunzătoare a produselor uzate previne formarea unor efecte negative pentru mediul natural şi sănătatea umană, care pot fi produse de manipularea nepotrivită a reziduurilor rămase din uzarea aparatelor electronice. TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 54/56...
Página 55
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SIS 11 - 080531 Assembly page 55/56...
Página 56
210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Fax +32 2 359 95 50 TKG SIS 11 Deutsch English Français Nederlands Español...