Resumen de contenidos para Peg-Perego prima pappa follow me
Página 1
IT Istruzioni d’uso EN Instructions for use FR Notice d’emploi DE Gebrauchsanleitung ES Instrucciones de uso PT Instruções de uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции...
Página 7
IT_Italiano seduto da solo. _ Questa sdraietta non e’ progettata per un prolungato periodo di sonno. Grazie per aver acquistato un prodotto PegPerego. _ E' pericoloso utilizzare la sdraietta su una ATTENZIONE superficie elevata. _ Questo prodotto utilizzato come sdraietta è progettato per essere IMPORTANTE: utilizzato dalla nascita fino a 9 kg.
ISTRUZIONI D'USO NUMERI DI SERIE 1 MONTAGGIO DELLE RUOTE ANTERIORI E POSTERIORI: 14 Prima Pappa Follow me riporta sulla seduta, informazioni inserire le ruote spingendo nella direzione della freccia. relative alla data di produzione dello stesso. 2 APERTURA: Sollevare la seduta (fig_a), premere i _ Nome del prodotto, data di produzione e numerazione pulsanti laterali (fig_b) e aprire il seggiolone (fig_c).
Página 9
EN_English _ When used as a recliner, this product is designed for children from birth up to a weight of 9 kg. Thank you for choosing a PegPerego product. _ It should not be used as a substitute for a cot. If the child needs to sleep, he/she WARNING should be placed in a suitable cot.
(fig. b). SERIAL NUMBERS 14 Information about the production date of the Prima Prima Pappa Follow me can be found on the seat. _ Product name, date of manufacture and serial number. This information is required for any complaints.
Página 11
FR_Français TRANSAT IMPORTANT! Merci d’avoir choisi un produit PegPerego. A CONSERVER AVERTISSEMENT POUR DE FUTURS IMPORTANT! À LIRE BESOINS DE ATTENTIVEMENT REFERENCE ET À CONSERVER _ Ne plus utiliser le transat dès lors que POUR RÉFÉRENCE l’enfant peut se tenir assis tout seul. _ Ce transat n’est pas prèvu pour de ULTÉRIEURE.
14 Les informations telles que la date de fabrication sont Les roues sont anti-rayures. inscrites sous la base de Prima Pappa Follow me. 4 PLATEAU : pour monter le plateau, tirer vers soi _ Nom du produit, date de production et numéro de série.
Página 13
DE_Deutsch être lubrifiées avec de l’huile légère. Contrôler le serrage de tous les écrous et boulons et les serrer le cas échéant. Contrôler tous les caches de Vielen Dank, dass Sie sich für ein PegPerego Produkt boulons et bords tranchants et les remplacer le entschieden haben.
Página 14
LIEGESTUHL Entspannen. _ Ab 12 Monaten ein Hochstuhl ohne Tablett, auf dem das _ Das Produkt nicht benutzen, wenn das Kind zusammen mit den Großen am Tisch sitzen kann. Kind bereits allein sitzen kann. _ Der Liegestuhl eignet sich nicht für einen Die Abbildungen in Bezug auf die Textildetails längeren Schlaf.
(Abb. b). E-Mail assistenza@pegperego.com SERIENNNUMMER Webseite www.pegperego.com 14 Unter der Basis finden Sie Informationen zum Herstellungsdatum des Prima Pappa Follow me- Alle Rechte geistigen Eigentums bezüglich der Inhalte Hochstuhls. dieser Bedienungsanleitung gehören PegPerego _ Produktname, Produktionsdatum und Seriennummer.
Página 16
ES_Español periodo prolongado de sueño. _ Es peligroso utilizar la hamaca sobre una superficie elevada. Le agradecemos haber elegido un producto PegPerego. ADVERTENCIA _ Este producto usado como hamaca se ha diseñado para utilizarse desde el nacimiento hasta los 9 kg. ¡IMPORTANTE! _ La hamaca no reemplaza la cuna, por lo que si el bebé...
14 La información relativa a la fecha de producción de 3 FRENO: Las ruedas de la trona están equipadas con Prima Pappa Follow me figura debajo de la base. freno. Para frenar la trona, baje la palanca presente _ Nombre del producto, fecha de producción y número en las ruedas.
PT_Portoghese ESPREGUIÇADEIRA _ Não utilize o produto como espreguiçadeira quando o bebé Obrigado por ter adquirido um produto PegPerego. conseguir ficar sentado sozinho. ATENÇÃO _ Esta espreguiçadeira não foi projetada para um período de sono prolongado. IMPORTANTE! _ E' perigoso utilizar a espreguiçadeira numa superfície elevada.
As imagens relativas aos pormenores têxteis podem revestimento (fig_b). Abaixe o encosto e tire por baixo diferir da coleção adquirida. do assento a precinta entrepernas (fig_c). Para mais informações, consulte o nosso sítio 13 Desabotoe lateralmente o revestimento (fig_a) e internet: www.pegperego.com tire-o por cima (fig_b).
Página 20
NL_Nederlands tijd in te slapen. _ Het is gevaarlijk om het ligstoeltje ergens op te zetten. Wij danken u voor de keuze van een PegPerego product. _ Dit product gebruikt als wipstoeltje is bedoeld voor kinderen vanaf de geboorte tot een gewicht van 9 kg. _ Het wipstoeltje is geen vervanging voor WAARSCHUWING het bedje;...
SERIENUMMERS hendel die op de wielen zit naar beneden. Deblokkeer de rem en breng de hendel omhoog om 14 Onder de basis van Prima Pappa Follow me vindt u de zitting vrij te verplaatsen. informatie over de productiedatum. Het is aanbevolen om de rem altijd in te schakelen _ Naam van het product, productiedatum en serienummer.
Página 22
DK_Dansk fra fødslen og op til 9 kg. _ Skråstolen kan ikke bruges som en seng; hvis barnet har behov for at sove, bør du Tak for dit valg af et produkt fra PegPerego. lægge det i en rigtig barneseng. ADVARSEL! _ Fare for kvælning: Efterlad aldrig barnet i skråstolen, hvis sikkerhedsselerne er...
(fig_b). Sænk ryglænet, og træk benstroppen ud fra gældende lovgivning. under sædet (fig_c). 13 Knap siddepuden af på siderne (fig_a) og træk opad for at tage den af (fig_b). SERIENUMMER 14 Prima Pappa Follow me er under sædet påført - 23 -...
Página 24
FI_Suomi täytyy nukkua, on tärkeää viedä hänet nukkumaan sopivaan vuoteeseen. _ Kuristumisvaara: älä koskaan jätä lasta Kiitos, kun olet valinnut PegPerego-tuotteen. lepotuoliin hihnojen ollessa löysällä tai irti. VAROITUS _ VAROITUS Käytä aina jarrua paikallaan oltaessa TÄRKEÄÄ! LUE SYÖTTÖTUOLI HUOLELLISESTI _ Huomioi riskit, joita liittyy tuolin sijoittamiseen avotulen tai muiden voimakkaiden lämmönlähteiden JA SÄILYTÄ...
(kuva_c). 13 Avaa verhoilun sivunapit (kuva_a) ja irrota se ylhäältä (kuva_b). SARJANUMEROT 14 Prima Pappa Follow me – pohjan alla on tuotteen valmistuspäivämäärä. _ Tuotteen nimi, valmistuspäivä ja sarjanumero. Nämä tiedot vaaditaan kaikkiin valituksiin. THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO PegPeregon lisävarusteet on suunniteltu...
Página 26
CZ_Čeština _ Toto lehátko není určeno pro delší spaní dítěte. _ Je nebezpečné pokládat lehačku na Děkujeme, že jste si vybrali ýrobek PegPerego. vyvýšené plochy. UPOZORNĚNÍ _ Tato sedačka byla zkonstruována k používání jako lehátko od narození dítěte až do jeho váhy 9 kg. _ DŮLEŽITÉ! _ Lehátko nenahrazuje postýlku;...
Página 27
(obr_a) a z potahu (obr_b). Sklopte zádovou opěrku a zespodu sedátka vytáhněte pásek nožiček (obr_c). 13 Rozepněte knoflíky na boční straně potahu (obr_a) a shora ho stáhněte (obr_b). SÉRIOVÁ ČÍSLA 14 Prima Pappa Follow me má na spodní straně údaje o - 27 -...
Página 28
SK_Slovenčina _ Je nebezpečné ukladať lehátko na vyvýšenú plochu! _ Tento výrobok, používaný ako ležadlo, je Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok PegPerego. navrhnutý na používanie od narodenia UPOZORNENIE po dosiahnutie hmotnosti dieťaťa 9 kg. _ Ležadlo nie je náhradou postieľky, ak dieťa uložíte spať, bude dôležité...
1 NASADENIE PREDNÝCH A ZADNÝCH KOLIESOK: SÉRIOVÉ ČÍSLA nasaďte kolieska ich zatlačením v smere šípky. 14 Prima Pappa Follow me , pod základňou sú uvedené 2 OTVORENIE: zdvihnite sedačku (obr. a), stlačte bočné informácie o dátume výroby. gombíky (obr. b) a otvorte vysokú stoličku (obr. c).
Página 30
HU_Magyar _ Ezt a pihenőszéket nem tervezték hosszabb idejű alvásra. _ A sdraietta pihenőszék magas felületen Köszönjük, hogy a PegPerego termékét választották. való használata veszélyes. FIGYELEM! _ Ezt a pihenőszékként használt terméket a születéstől a 9 kg-os súly eléréséig _ FONTOS! történő...
2 SZÉTNYITÁS: Emelje meg az ülést (a_ábra), nyomja SOROZATSZÁMOK meg az oldalsó nyomógombokat (b_ábra), és nyissa 14 Prima Pappa Follow me a talpazat alatt a gyártás szét az etetőszéket (c_ábra). 3 FÉK: Az etetőszék kerekei fékkel rendelkeznek. dátumára vonatkozó információkat tartalmazza.
Página 32
SL_Slovenščina namenjena za obdobje od otrokovega rojstva do 9 kg. _ Ležalnik ne zamenjuje posteljice. Če želi Hvala, ker ste izbrali izdelek PegPerego. otrok spati, je zelo pomembno, da ga za OPOZORILO to poležete v primerno posteljico. _ Nevarnost zadušitve otroka nikoli ne POMEMBNO: puščajte v ležalniku, ko so varnostni pasovi zrahljani ali odpeti.
13 Odpnite vrečo ob strani (risba a) in jo snemite od zgoraj (risba b). SERIJSKE ŠTEVILKE 14 Prima Pappa Follow me ima pod sedežem informacije, ki se nanašajo na datum izdelave vozička. _ Ime izdelka, datum izdelave in serijska številka...
Página 34
RU_Pусский ШЕЗЛОНГ _ Не используйте устройство в качестве шезлонга, когда ребенок уже может Благодарим вас за то, что вы выбрали сидеть самостоятельно. продукцию компании PegPеrego. _ Этот шезлонг не рассчитан на то, ВНИМАНИЕ чтобы ребенок спал в нем в течение долгого...
стульчиком следует обязательно включать тормоза. СЕРИЙНЫЕ НОМЕРА Колеса не царапают пол. 14 Внизу базы Prima Pappa Follow me находится 4 ЛОТОК: чтобы установить лоток, потяните к себе информация о дате ее изготовления. расположенную под ним центральную ручку и, _ Наименование изделия, дата изготовления и...
Página 36
управления качеством, сертифицированная TÜV kullanmayınız. Italia Srl по стандарту ISO 9001. _ Ürünün montaj işlemleri ve ayarı bir Компания Peg-Perego имеет право вносить в yetişkin tarafından yapılmalıdır; montajın любой момент изменения в модели, описанные в düzgün yapılmamış olması ve üründe настоящем...
Página 37
Daha fazla bilgi için, web sitemizi ziyaret 13 Torbanın düğmelerini yanlardan çözünüz (şekil_a) ve edin: www.pegperego.com üstten çıkarınız (şekil_b). KULLANMA TALİMATLARI SERİ NUMARALARI 1 ÖN VE ARKA TEKERLEKLERİN TAKILMASI: tekerlekleri 14 Prima Pappa Follow me’nın tabanının alt kısmında, ok yönünde iterek takın. - 37 -...
Página 38
ürünün seri numarasını belirtin. podešavanja İmalatçı Firma: PEG-PEREGO S.P.A. _ Isključivo koristite originalne ili VIA DE GASPERI, 50, 20043 - ARCORE, ITALY preporučene rezervne dijelove . TEL : 39-60881 FAX : 39-615869 _ Postupke montaže, pripreme proizvoda,...
Página 39
LEŽALJKA Kako biste saznali više informacija, posjetite naše mrežno mjesto: www.pegperego.com _ Ovaj proizvod ne koristite kao ležaljku, kada dijete može samostalno sjediti. UPUTE ZA UPORABU _ Ova ležaljka nije projektirana za dulje 1 POSTAVLJANJE PREDNJIH I STRAŽNJIH KOTAČA: razdoblje spavanja. Umetnite kotače u smjeru označenom strelicom.
Página 40
PL_Polski SERIJSKI BROJEVI 14 Prima Pappa Follow me ima ispod podloge navedene podatke o datumu proizvodnje. Dziękujemy za wybór produktu PegPerego. _ Naziv proizvoda, datum proizvodnje i serijski broj. Ove su informacije neophodne u slučaju reklamacije. OSTRZEŻENIE THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO WAŻNE!
dziecko zaczyna samodzielnie siadać. stole, gdzie dziecko może jeść wspólnie z dorosłymi. _ Leżaczek nie zastępuje łóżeczka. Szczegóły dotyczące tekstyliów mogą się różnić w _ Gdy używasz krzesła jako leżaczka zależności od kolekcji. ustaw siedzisko na najniższej wysokości. Więcej informacji można uzyskać na naszej stronie Zawsze stawiaj krzesełko na płaskiej internetowej www.pegperego.com powierzchni.
Página 42
ПОПЕРЕДЖЕННЯ siedziska (rys. a) i zdejmij tapicerkę (rys. b). NUMER SERYJNY _ ВАЖЛИВО! 14 Pod krzesełkiem Prima Pappa Follow me znajdują się wszystkie niezbędne informacje dotyczące produktu: УВАЖНО nazwa, data produkcji oraz numer seryjny. Informacje te są potrzebne przy składaniu ewentualnych reklamacji.
гратися з виробом. Цей виріб – не іграшка. _ ПОПЕРЕДЖЕННЯ.Для запобігання травмам під час розкладання і РЕКЛАЙНЕР складання виробу переконайтеся, що в _ Не використовуйте стільчик як крісло- ньому немає дитини. ліжечко з відкинутою спинкою, коли дитина зможе сидіти без підтримки. Єдиний...
Página 44
показаний стрілкою (мал. с), щоб послабити його всі покриття на наявність гвинтів і гострих виконайте протилежні дії. країв; за необхідності міняйте їх. Перевіряйте 8 Лямки ременя безпеки можуть бути встановлені сидіння гойдалки і кріплення на наявність ознак по висоті в двох позиціях; для зміни позиції ременя зношування.
Página 45
ΕL_Eλληνικά στον ήλιο για ία παρατετα ένη χρονική περίοδο. Περι ένετε να κρυώσει πριν να βάλετε το παιδί να καθίσει. Σας ευχαριστού ε που επιλέξατε ένα προϊόν _ Βεβαιωθείτε ότι κάθε ζώνη είναι σωστά PegPerego. ρυθ ισ ένη. _ Μη χρησι οποιείτε αξεσουάρ που δεν έχουν...
Οι τροχοί δεν χαράσσουν. ΑΡΙΘΜΟΙ ΣΕΙΡΑΣ 4 ΔΙΣΚΟΣ: για να τοποθετήσετε το δίσκο, τραβήξτε προς 14 Prima Pappa Follow me, αναφέρονται κάτω από τη βάση το έρος σας τον κεντρικό οχλό που βρίσκεται κάτω πληροφορίες σχετικά ε την η ερο ηνία παραγωγής του.
Página 47
ΠΕΡΑΜΑΞ Α.Ε. εταλλικά κινού ενα έρη. Να ελέγχετε το σφίξι ο όλων των περικοχλίων και των πουλονιών και να τα σφίγγετε, 2η & 17η οδός (Οδυσ. Ελύτη) εάν χρειάζεται. Να ελέγχετε όλα τα καλύ ατα των ΒΙΟ.ΠΑ - Άνω Λιόσια 133 41 Αττικής πουλονιών...
Página 48
_ مت تصميم هذا املقعد ليستخدمه الطفل عند مائدة الطعام، دون احلاجة .إلى صينية، من سن 21 شهور و حتى يبلغ وزنه 51 كجم Peg-Perego نشكركم لشرائكم منتج من منتجات ._ حتذير استخدم الفرامل دائما عند التوقف عن السير _ حتذير أثناء عمليات الفتح واإلغالق، يجب التأكد أوال أن الطفل يبعد...
Página 49
.(b_)الشكل برای مراجعه در آينده األرقام التسلسلية حتت قاعدتها معلومات تخص 41 حتمل Prima Pappa Follow me .تاريخ إنتاجها .نگهداری کنيد ._ اسم املنتج، تاريخ اإلنتاج و الرقم التسلسلي .هذه املعلومات ال غنى عنها في حالة وجود شكوى .- هيج گاه کودک را بدون مراقبت رها نکنيد...
Página 50
این کاال نگهداری بسیار راحتی دارد. تمیز کردن و نگهداری آن قطع ا ً باید توسط :_ احتیاط .همواره در زمان توقف، ترمز را فعال نگه دارید افراد بزرگسال انجام شود. قسمتهای پالستیکی را دوره ای با یک پارچه نم دار _ ا...