Peg-Perego tatamia Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para tatamia:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

U.S.A./CANADA
EN Instructions for use
ES Instrucciones de uso
FR Notice d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Peg-Perego tatamia

  • Página 1 U.S.A./CANADA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d’emploi...
  • Página 8 SERIAL NUMBER...
  • Página 9 Tatamia 1) SPST6621BM 9) SPST6591• 2) SAPI6620KBM•NA 10) ARPI0691L50• 3) ASPI0105• 11) SPST6597• 4) ASPI0106• 12) SPST6626D• 5) BMTATANA• SPST6626S• 6) MUCI5P21GR 13) SPST6573• 7) SAPI5934• 14) ARPI0559• 8) ARPI0124D• 15) SPST6607D• ARPI0124S• SPST6607S• E N Spare parts available in different colours to be specified when ordering. E S Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido. FR Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
  • Página 10 EN_English OF THE MOVING PARTS DURING ADJUSTMENT. _ USING ACCESSORIES THAT Thank you for choosing a Peg-Pérego product. HAVE NOT BEEN APPROVED BY THE MANUFACTURER MAY BE WARNING HAZARDOUS. _ DO NOT USE THE PRODUCT NEAR _ IMPORTANT: READ THESE STAIRS OR STEPS. INSTRUCTIONS CAREFULLY AND _ BE CAREFUL NOT TO PLACE THE KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. PRODUCT NEAR SOURCES OF HEAT FAILURE TO FOLLOW THESE OR FLAMES, SUCH AS GAS STOVES, INSTRUCTIONS COULD PUT THE ELECTRIC HEATERS, ETC. CHILD’S SAFETY AT RISK. _ MAKE SURE THE BELT IS ATTACHED _ ALL ASSEMBLY AND OPERATING PROPERLY. PROCEDURES SHOULD BE _ DO NOT USE THE HIGH CHAIR PERFORMED BY AN ADULT; DO NOT UNLESS ALL OF THE PARTS ARE USE THE PRODUCT IF IT HAS BROKEN PROPERLY FITTED AND ADJUSTED. OR MISSING PARTS. _ TO MAKE SURE THAT ANY HARNESS _ WARNING IS CORRECTLY FITTED PREVENT SERIOUS INJURY OR DEATH FROM NOTICE: FALLS OR SLIDING OUT; ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEATBELT;...
  • Página 11 PRODUCT IS DESIGNED FOR simultaneously pull the waist strap outwards (fig. b). To tighten the waist strap, pull from CHILDREN FROM BIRTH UP TO 6 both sides in the direction of the arrow (fig. MONTHS OF AGE AND MAX 9 KG. c). To loosen it, do the opposite. The waist _ KEEP A CLOSE EYE ON OTHER strap can be tightened as far as the safety CHILDREN NEAR THE PRODUCT. stop (fig. d). The shoulder straps of the harness can be _ DISCONTINUE USE OF SWING WHEN set at two different heights. Partially remove CHILD ATTEMPTS TO CLIMB OUT. the upholstery (fig_a), release the shoulder straps from the backrest (fig_b) and pull _ TO USE THE PRODUCT AS A SWING, them out from the sack (fig_c). MAKE SURE THAT THE SEAT IS Insert the ends of the shoulder straps in the other slots in the upholstery (fig_d) and the ALWAYS IN THE LOWEST POSITION backrest (fig_e), then put the sack back into WITH BACKREST COMPLETELY the right position on the backrest. DOWN. 6 BRAKE: The brake on the high chair is always enabled. To move the chair, keep _ ALWAYS USE THE PROTECTIVE FRONT both buttons held down. To keep the chair BAR. IT IS NOT A REPLACEMENT FOR unlocked, press both buttons and slide the THE SAFETY HARNESS. levers placed on the buttons until they lock _ THE PRODUCT IS DESIGNED FOR into position. FAMILY DOMESTIC USE AND FOR RECLINER-SWING INDOOR USE ONLY.
  • Página 12: Serial Numbers

    SERVICE covers, remove the upper part of the If any parts of your Peg Pérego product should be upholstery, then pull the harness straps out accidentally mislaid or damaged, use exclusively through the backrest (fig. a) and through the genuine original Peg Pérego replacements. sack (fig. b). Push a screwdriver into the hole For any repairs, replacements, product in the leg divider and pull out the belt (fig. c). information, and orders for genuine original 1 9 Unbutton the upholstery at the sides (fig. d) replacement parts and accessories, please and pull up to remove it (fig. e). contact Peg Perego After Sales Service indicating the product serial number, if any. ACCESSORIES USA 2 0 TATAMIA & PRIMA PAPPA NEWBORN KIT: a tel. 800.671.1701 260.471.6332 Soft Touch cover and a play bar with sound call us toll free website 1.800.671.1701 www. effects. pegperego.com SERIAL NUMBERS CANADA tel. 905.839.3371 905.839.9542 2 1 Information about the production date of call us toll free website 1.800.661.5050...
  • Página 13 ES_Español ESTÉ SOBRE UNA SUPERFICIE HORIZONTAL. _ UTILIZAR EL PRODUCTO EN Le agradecemos haber elegido un producto Peg-Pérego. POSICIÓN ERECTA SOLO CUANDO EL NIÑO SEA CAPAZ DE ESTAR SENTADO ADVERTENCIA SOLO. _ PONER EL PRODUCTO DE MANERA _ IMPORTANTE: LEER ATENTAMENTE QUE EL NIÑO ESTÉ LEJOS DE ESTAS INSTRUCCIONES Y POSIBLES PELIGROS COMO CABLES CONSERVARLAS PARA UNA FUTURA ELÉCTRICOS, FUENTES DE CALOR O UTILIZACIÓN. SI NO SE SIGUEN LLAMAS. ESTAS INSTRUCCIONES, SE PODRÍA _ NO INTRODUCIR LOS DEDOS EN ARRIESGAR LA SEGURIDAD DEL NIÑO. LOS MECANISMOS Y PRESTAR _ LAS OPERACIONES DE MONTAJE Y ATENCIÓN A LA POSICIÓN DE LAS DE REGULACIÓN DEL PRODUCTO EXTREMIDADES DEL NIÑO DURANTE TIENEN QUE SER REALIZADAS LAS OPERACIONES DE REGULACIÓN. POR UN ADULTO; NO UTILIZAR EL _ PUEDE SER PELIGROSO UTILIZAR PRODUCTO SI EL MONTAJE NO ACCESORIOS NO HOMOLOGADOS HA SIDO COMPLETADO Y SI EL POR EL FABRICANTE. PRODUCTO PRESENTA ROTURAS O _ NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA FALTAN PIEZAS. DE ESCALERAS O ESCALONES. _ LAS OPERACIONES DE LIMPIEZA Y _ PRESTAR ATENCIÓN A NO PONER EL MANTENIMIENTO SÓLO PUEDEN SER PRODUCTO CERCA DE FUENTES DE...
  • Página 14 INSTRUCCIONES DE USO SUEÑO. LA HAMACA NO REEMPLAZA LA CUNA, POR LO QUE SI EL BEBÉ 1 APERTURA: Antes de abrir la trona, montar NECESITA DORMIR ES IMPORTANTE las ruedas presionando en el sentido de la flecha (fig_a). Abrir la trona bajando las dos METERLO EN UNA CUNA APTA. bases de sostén una por una. Durante la _ RIESGO DE ESTRANGULAMIENTO: NO apertura, inclinar ligeramente la trona desde DEJAR EL BEBÉ EN LA HAMACA SI LOS el lado opuesto al de la base que se está CINTURONES ESTÁN DESAPRETADOS abriendo (fig_b), y comprobar la correcta O DESENGANCHADOS. apertura indicada por el rectángulo de color _ PELIGRO DE CAÍDA: ES PELIGROSO verde (fig_c). ATENCIÓN: Si el rectángulo es de color rojo, la base no se ha abierto UTILIZAR LA HAMACA SOBRE UNA correctamente. SUPERFICIE ELEVADA. 2 Antes de utilizar la trona, levantar la silla (fig_a), inclinar completamente el respaldo BALANCEO hasta oir el clic (fig_b) y asegurarse de que _ ESTE PRODUCTO UTILIZADO COMO el perno esté correctamente enganchado HAMACA SE HA DISEÑADO PARA (fig_c). 3 CINTURÓN DE SEGURIDAD DE 5 PUNTOS: USARSE DESDE EL NACIMIENTO para engancharlo, introducir las dos HASTA LOS 6 MESES Y 9 KG. hebillas de la correa ventral (con los tirantes _ PRESTAR ATENCIÓN A LAS enganchados) en la tira entrepierna hasta ACTIVIDADES DE OTROS NIÑOS oír un clic (fig_a). Para desengancharlo,...
  • Página 15: Números De Serie

    (fig_a) y, después, pulsar los botones rojos silla, sacar la parta alta del forro, quitar los presionando hacia abajo (fig_b). cinturones del respaldo (fig_a) y del forro (fig_b). Introducir un destornillador haciendo TRONA presión en la ranura de la tira entrepierna y quitar el cinturón (fig_c). 1 1 PELDAÑO REPOSAPIÉS: Bajar el peldaño 1 9 Desabrochar los botones laterales del forro (fig_a), pulsar los dos botones laterales (fig_d) y quitarla desde arriba (fig_e). (fig_b) y regularlo en altura en una de las 3 posiciones (fig_c). ACCESORIOS 1 2 BANDEJA: Para montar la bandeja, tirar hacia sí de la palanca central colocada bajo la 2 0 KIT TATAMIA & PRIMA PAPPA NEWBORN: misma y, simultáneamente, encajarla en los Compuesto por un revestimiento en suave brazos presionando completamente (fig_a). tejido Soft Touch y una barra de juegos con Para alargar o extraer la bandeja, tirar hacia sí efectos sonoros. de la palanca central colocada bajo la misma NÚMEROS DE SERIE (fig_b) y alargarla (fig_c). Para extraer la bandeja, tirar hacia fuera de 2 1 La información relativa a la fecha de las palancas laterales y extraer la bandeja. producción de TATAMIA figura debajo de la La trona cuenta con una bandeja doble, base. siendo la superior fácil de lavar en _ Nombre del producto, fecha de producción y...
  • Página 16: Servicio De Asistencia Peg-Pérego

    FR_Français eliminar las manchas con disolventes y no secar en secadora con tambor rotativo. Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego. A VERTISSEMENT PEG-PÉREGO S.p.A _ IMPORTANT: LIRE CES Peg-Pérego podrá aportar en cualquier momento modificaciones a los modelos que se describen INSTRUCTIONS AVEC ATTENTION en el presente manual por razones técnicas o ET LES CONSERVER POUR TOUTE comerciales. RÉFÉRENCE FUTURE. LA SÉCURITÉ SERVICIO DE ASISTENCIA DE VOTRE ENFANT POURRAIT ÊTRE PEG-PÉREGO MENACÉE SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS RESPECTÉES. En caso de que se pierdan o se dañen partes del producto, utilizar sólo repuestos originales _ LES OPÉRATIONS DE MONTAGE Para eventuales reparaciones, Peg-Pérego. ET DE RÉGLAGE DU PRODUIT sustituciones, informaciones sobre los DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR productos, venta de recambios originales UN ADULTE; NE PAS UTILISER LE y accesorios, póngase en contacto con el PRODUIT SI LE MONTAGE N’EST PAS Servicio de Asistencia Peg Perego indicando, si está presente, el número de serie del CONVENABLEMENT TERMINÉ ET SI producto. LE PRODUIT PRÉSENTE DES PIÈCES CASSÉES OU MANQUANTES. USA _ LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE tel.
  • Página 17 CAPABLE DE RESTER ASSIS TOUT DANS UN LIT APPROPRIÉ. SEUL. _ DANGER D’ÉTRANGLEMENT : NE _ INSTALLER LE PRODUIT DE MANIÈRE JAMAIS LAISSER L’ENFANT DANS LE À CE QUE L’ENFANT NE PUISSE ÊTRE TRANSAT LORSQUE LES CEINTURES MIS EN DANGER PAR DES CÂBLES SONT DÉTENDUES OU DÉTACHÉES. ÉLECTRIQUES, DES SOURCES DE _ DANGER DE CHUTE : IL EST CHALEUR OU DES FLAMMES. DANGEREUX D’UTILISER LE TRANSAT _ NE PAS METTRE LES DOIGTS SUR UNE SURFACE SITUÉE EN DANS LES MÉCANISMES ET FAIRE HAUTEUR. ATTENTION À LA POSITION DES MEMBRES DE L’ENFANT AU COURS BALANCELLE DES OPÉRATIONS DE RÉGLAGE. _ UTILISÉ COMME BALANCELLE, CE _ L’UTILISATION D’ACCESSOIRES PRODUIT A ÉTÉ CONÇU POUR ÊTRE N’AYANT PAS ÉTÉ APPROUVÉS PAR LE UTILISÉ DE LA NAISSANCE JUSQU’À 6 FABRICANT PEUT ÊTRE DANGEREUSE. MOIS ET 9 KG. _ NE PAS UTILISER LE PRODUIT _ SURVEILLER LES ENFANTS QUI À PROXIMITÉ DE MARCHES OU SE TROUVENT À PROXIMITÉ DU D’ESCALIERS. PRODUIT. _ FAIRE ATTENTION À NE PAS _ NE PLUS UTILISER EN BALANCELLE POSITIONNER LE PRODUIT À LORSQUE L’ENFANT ARRIVE À PROXIMITÉ DE SOURCES DE CHALEUR GRIMPER POUR SORTIR OU DE FEUX COMME LES POÊLES À...
  • Página 18 la chaise haute en abaissant les deux bases les poussant vers le haut (fig_b). Chaise haute d’appui l’une après l’autre ; au cours de mode balancelle (fig_c). l’ouverture, incliner légèrement la chaise 1 0 Pour l’utiliser comme transat ou chaise haute, haute du côté opposé à la base en train s’assurer que les montants présents sur les de s’ouvrir (fig_b) et vérifier qu’elle est côtés du siège sont parallèles à ceux du correctement ouverte à partir du petit châssis (fig_a), puis appuyer sur les boutons rectangle vert (fig_c). ATTENTION: si le rouges tout en les déplaçant vers le bas petit rectangle est rouge, la base n’est pas (fig_b). CHAISE HAUTE ouverte correctement. 2 Avant d’utiliser le siège le soulever (fig. a), 1 1 REPOSE-PIEDS : abaisser le repose-pieds récliner totalement le dossier jusqu’au clic (fig_a), appuyer sur les deux boutons latéraux (b) et s’assurer que l’axe est correctement (fig_b) et le régler en hauteur dans l’une des enclenché (fig. c). 3 positions (fig_c). 3 CEINTURE DE SÉCURITÉ 5 POINTS : pour 1 2 PLATEAU : pour monter le plateau, tirer vers attacher la ceinture, insérer les deux boucles soi la poignée centrale située sous le plateau de la sangle ventrale (avec les bretelles tout en insérant complètement ce dernier attachées) dans la sangle d’entrejambes dans les accoudoirs (fig_a). Pour allonger ou jusqu’au déclic (fig_a). Pour détacher enlever le plateau, tirer vers soi la poignée la ceinture, appuyer sur les côtés de la...
  • Página 19: Numéros De Série

    Une fois le siège fermé, il reste debout tout seul. 1 8 POUR ENLEVER LA HOUSSE : pour déshabiller rotatif. le siège, ôter la partie supérieure de la housse, retirer les sangles du dossier (fig_a) et de la housse (fig_b). Enfiler un tournevis en exerçant une pression dans la fente au milieu PEG-PÉREGO S.p.A. de l’assise et retirer la sangle (fig_c). Peg-Pérego se réserve le droit de procéder 1 9 Déboutonner la housse sur les côtés (fig_d) à tout moment à des modifications sur les et la retirer par le haut (fig_e). modèles décrits dans cet ouvrage, pour des raisons de nature technique ou commerciale. ACCESSOIRES 2 0 KIT TATAMIA & PRIMA PAPPA NEWBORN : SERVICE D’ASSISTANCE PEG- composé d’un revêtement en tissu doux PÉREGO Soft Touch et d’une barre de jeux avec effets sonores. En cas de perte de pièces ou de rupture de l'une d'elles, utiliser exclusivement des NUMÉROS DE SÉRIE pièces de rechange originales Peg-Pérego. 2 1 Les informations telles que la date de Pour d’éventuelles réparations, substitutions, fabrication sont inscrites sous la base de informations sur les produits, vente de TATAMIA. pièces de rechange d’origine et d’accessoires, _ Nom du produit, date de production et contactez le Service Assistance Peg Perego en numéro de série.
  • Página 20 - 20 -...
  • Página 21 - 21 -...
  • Página 22 - 22 -...
  • Página 23 - 23 -...
  • Página 24 Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d’istruzione appartengono a PEG PEREGO S.p.A. e sono tutelati dalle leggi vigenti. All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belong to PEG PEREGO S.p.A. and are protected by the laws in force. TATAMIA FINA1301I100 17/12/2013...

Tabla de contenido