Included Items List Check the following list to confirm that you have all of the supplied items. If by any chance there is anything missing or damaged, please contact your dealer. Y Lens unit (With lens covers (2 types)) Y User's Guide (this guide) Safety Instructions Read this document and the User's Guide supplied with the projector carefully to use this unit safely and correctly.
Página 4
Caution v When projecting, remove the lens cover from the front of the lens unit. v Before attaching the lens unit, check the projector's model number. If this lens unit is attached to a projector other than the specified projector, the lens unit or the projector could be damaged.
Página 5
Removing and Attaching the Lens Unit Depending on the projector being used, procedures and illustrations may differ from the explanations. Make sure you read the User's Guide supplied with the projector. Attaching Caution v When attaching the lens unit, remove the power plug from the electrical outlet first. vDo not attach the lens unit when the projector's lens insertion section is facing up.
Página 6
Insert the lens unit straight into the lens insertion White circle section with the white circle on the lens on top. While holding the lens unit firmly, hold the lock lever and turn it clockwise to lock the lens unit. Check that the lens cannot be detached.
Página 7
Removing Caution When replacing the lens unit, remove the power plug from the electrical outlet first. If the lens shift has been done, move the lens position to the home position before replacing the lens unit. Procedure While holding the lens unit firmly, hold the lock lever and turn it counterclockwise to unlock the lens unit.
Página 8
Lens shift v Keystone correction This product is a fixed focus lens. The zoom function is not supported. Specifications Product name: ELPLX01/ELPLX01W Focusing Length: 5.8 mm F Number: 1.9 Operating temperature : 0 to +45°C (No condensation) Storage temperature : -10 to +60°C (No condensation) Mass: Approx.
Liste des élément fournis Vérifiez, à l'aide de la liste suivante, que vous disposez bien de tous les éléments fournis. Si un élément s'avérait manquant ou endommagé, contactez votre revendeur. Y Unité d'objectif (Avec couvercles d'objectif (2 types)) Y Guide de l’utilisateur (ce guide) Consignes de sécurité...
Página 10
Mise en garde v Lors de la projection, retirez le couvercle de l'objectif de l'avant de l'objectif. v Avant d'installer l'unité d'objectif, vérifiez le numéro de modèle du projecteur. Si cette unité d'objectif est installée sur un projecteur autre que le projecteur indiqué, il est possible que l'unité...
Página 11
Retrait et fixation de l'unité d'objectif Selon le projecteur utilisé, les procédures et les illustrations peuvent différer des explications. Veillez à lire le Guide de l'utilisateur fourni avec le projecteur. Fixation Mise en garde vLorsque vous fixez l'unité de l'objectif, retirez d'abord la fiche d'alimentation de la prise électrique. vNe fixez pas l’unité...
Página 12
Insérez l'objectif dans la section d’insertion, en Rond blanc veillant à ce que le rond blanc de l'objectif se trouve en haut. Tout en maintenant fermement l'unité d'objectif, tenez le levier de verrouillage et tournez-le dans le sens horaire pour verrouiller l'unité d'objectif. Veillez à...
Página 13
Retrait Mise en garde Lorsque vous remplacez l'unité de l'objectif, retirez d'abord la fiche d'alimentation de la prise électrique. Si vous avez décalé l'objectif, replacez l'objectif à sa position d'origine avant de remplacer l'unité d'objectif. Procédure Tout en maintenant fermement l'unité d'objectif, tenez le levier de verrouillage et tournez-le dans le sens antihoraire pour déverrouiller l'unité...
Correction du trapèze Ce produit comprend un objectif à focale fixe. La fonction de zoom n'est pas prise en charge. Caractéristiques techniques Nom du produit : ELPLX01/ELPLX01W Longueur de mise au point : 5,8 mm Valeur F : 1,9 Temperature de fonctionnement : 0 a +45°C (sans condensation)
Página 15
Liste mitgelieferter Teile Überprüfen Sie die folgende Liste, um sich zu vergewissern, dass alle Teile mitgeliefert wurden. Wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, falls etwas fehlt oder beschädigt ist. Y Objektiv (Mit Objektivabdeckungen (2 Arten)) Y Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) Sicherheitsanweisungen Lesen Sie diese Anleitung und die mit dem Projektor gelieferte Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie das Gerät ordnungsgemäß...
Página 16
Gefahr v Entfernen Sie bei der Projektion die Objektivabdeckung von der Vorderseite der Objektiveinheit. v Bevor Sie das Objektiv einsetzen, prüfen Sie die Projektor-Modellnummer. Wenn das Objektiv in einen anderen als den angegebenen Projektor eingesetzt wird, kann das Objektiv oder der Projektor beschädigt werden.
Página 17
Entfernen und Anbringen des Objektivs Je nach verwendetem Projektor können Schritte und Abbildungen von den Erläuterungen abweichen. Lesen Sie die mit dem Projektor gelieferte Bedienungsanleitung. Anbringen Gefahr vZiehen Sie zunächst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Objektiv anbringen. vDer Projektor sollte beim Anbringen des Objektivs nicht so stehen, dass die Gehäuseöffnung nach oben gerichtet ist.
Página 18
Halten Sie das Objektiv beim Ansetzen an das Weißer Kreis Gehäuse so, dass der weiße Kreis oben ist. Während Sie das Objektiv festhalten, halten Sie den Verriegelungshebel fest und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, bis das Objektiv verriegelt ist. Prüfen Sie, dass sich das Objektiv nicht abnehmen lässt. Objektivkalibrierung Kalibrieren Sie das Objektiv nach der Auswechslung so, dass der Projektor die Objektivposition und den Einstellbereich richtig beziehen kann.
Página 19
Entfernen Gefahr Nachdem Sie das Objektiv angebracht haben, entfernen Sie es möglichst selten. Wenn Staub und Schmutz in das Projektorinnere gelangen, wird dadurch die Projektionsqualität gemindert, und es können Fehlfunktionen auftreten. Vorgehen Während Sie das Objektiv halten, halten Sie den Verriegelungshebel fest und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis das Objektiv entriegelt ist.
Wenn Sie die Verzerrungsanpassung durchführen, ändert sich die Größe der Anzeige. v Objektivversatz v Trapezkorrektur Dieses Produkt ist ein Fixfokusobjektiv. Die Zoomfunktion wird nicht unterstützt. Technische Daten Produktbezeichnung: ELPLX01/ELPLX01W Brennweite: 5,8 mm Blendenzahl: 1,9 Betriebstemperatur : 0 bis +45°C (keine Kondensation) Lagerungstemperatur : -10 bis +60°C (keine Kondensation) Gewicht: ca.
Elenco dei componenti in dotazione Controllare l'elenco seguente per confermare di disporre di tutti i componenti in dotazione. In caso di componenti mancanti o danneggiati, contattare il rivenditore di zona. Y Unità obiettivo (Con copriobiettivi (2 tipi)) Y Guida utente (questa guida) Istruzioni sulla sicurezza Si consiglia di leggere attentamente il presente documento e il Manuale dell'utente fornito con il proiettore per un uso sicuro e corretto dell'unità.
Página 22
Precauzione v Durante la proiezione, rimuovere il copriobiettivo dalla parte anteriore dell'obiettivo. v Prima di montare l'unità obiettivo, verificare il numero di modello del proiettore. Se questa unità obiettivo viene montata su un proiettore diverso dal proiettore specificato, l'unità obiettivo o il proiettore può venire danneggiata. v Quando il proiettore è...
Página 23
Rimozione e fissaggio dell'unità obiettivo A seconda del proiettore utilizzato, le procedure e le illustrazioni potrebbero variare da quelle indicate. Assicurarsi di leggere il Manuale dell'utente fornito con il proiettore. Fissaggio Precauzione vQuando si fissa l'unità obiettivo, rimuovere prima la spina di alimentazione dalla presa di corrente. vNon fissare l'unità...
Página 24
Inserire l'unità obiettivo nella sezione di Anello bianco inserimento dell'obiettivo con il cerchio bianco sull'obiettivo verso l'alto. Tenendo saldamente l'unità obiettivo, tenere la leva di bloccaggio e ruotarla in senso orario fino a bloccare l'unità obiettivo. Verificare che l'obiettivo non possa staccarsi. Calibrazione lente Dopo aver sostituito l'unità...
Página 25
Rimozione Precauzione Quando si sostituisce l'unità obiettivo, rimuovere prima la spina di alimentazione dalla presa di corrente. Se è stato effettuato lo spostamento dell'obiettivo, spostare l'obiettivo nella posizione iniziale prima di sostituire l'unità obiettivo. Procedura Tenendo saldamente l'unità obiettivo, tenere la leva di bloccaggio e ruotarla in senso antiorario fino a sbloccare l'unità...
Página 26
Correzione trapezoidale Questo prodotto è un obiettivo a focale fissa. La funzione zoom non è supportata. Specifiche Nome del prodotto: ELPLX01/ELPLX01W Lunghezza di messa a fuoco: 5,8 mm Numero F: 1,9 Temperatura di funzionamento : Da 0 a +45°C (senza condensa) Temperatura di stoccaggio : Da -10 a +60°C (senza condensa)
Lista de elementos incluidos Compruebe la siguiente lista para confirmar que dispone de todos los elementos suministrados. Si faltara alguno de los elementos, o si estuvieran dañados, póngase en contacto con su distribuidor. Y Objetivo (Con tapas (2 tipos)) Y Manual de usuario (este manual) Instrucciones de seguridad Lea este documento y el Manual de usuario suministrado con el proyector atentamente para utilizar esta unidad de forma segura y correcta.
Página 28
Precaución v Cuando proyecte, quite la tapa de la lente de la parte delantera de la unidad de la lente. v Antes de instalar el objetivo, fíjese en el número de modelo del proyector. Si este objetivo se coloca en un proyector que no sea el especificado, podrían averiarse el proyector o el objetivo. v Si el proyector está...
Retirar e instalar el objetivo Dependiendo del proyector utilizado, los procedimientos y las ilustraciones pueden ser diferentes a las explicaciones. Asegúrese de leer detenidamente el Manual de usuario suministrado con el proyector. Instalar Precaución vCuando instale la unidad del lente, desenchufe primero el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Inserte directamente la unidad del objetivo en la Círculo blanco sección de inserción del objetivo con el círculo blanco del objetivo en la parte superior. Sujetando firmemente la unidad del lente, sostenga la palanca de bloqueo y gírela hacia la derecha hasta que dicha unidad se bloquee.
Página 31
Extraer Precaución Cuando reemplace la unidad del lente, desenchufe primero el cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica. Si se ha realizado el desplazamiento del lente, mueva la posición de la lente a la posición de inicio antes de sustituir la unidad del lente. Procedimiento Sujetando firmemente la unidad del lente, sostenga la palanca de bloqueo y gírela hacia la izquierda hasta...
Corrección de distorsión trapezoidal Este producto tiene una lente de enfoque fija. La función de zoom no se admite. Especificaciones Nombre del producto: ELPLX01/ELPLX01W Longitud de enfoque: 5,8 mm Número F: 1,9 Temperatura de funcionamiento : De 0 a +45°C (sin condensacion) Temperatura de almacenamiento : De -10 a +60°C (sin condensacion)
Página 33
随附项⽬列表 请检查以下列表以确认您具有所有随附项⽬。 万⼀有任何项⽬丢失或损坏,请与经销商联 系。 Y 镜头单元 (带镜头盖 (2 种类型) ) Y 使⽤说明书 (即本说明书) 安全使⽤须知 请认真阅读投影机随附的本⽂档和使⽤说明书以安全、正确地使⽤本镜头单元。为了能够快 速解决任何不明⽩的问题,请将本说明书放在容易取阅的地⽅。 本说明书内和产品上都使⽤了符号,指出可能对⽤户或他⼈造成的伤害以及财产受损的风 险,以便您能够安全、正确地使⽤本产品。指⽰及其含义如下。请确保在阅读本说明书之前 正确理解这些指⽰。 此符号指⽰⼀些信息,若忽视这些信息,则可能由于错误处理⽽导 警告 致死亡或⼈⾝伤害。 此符号指⽰⼀些信息,若忽视这些信息,则可能由于错误操作⽽导 ⼩⼼ 致⼈⾝伤害或物品损坏。 警告 v 连接或拆卸本产品之前,请断开投影机的电源线。 在连接电源线的情况下连接或拆卸本产品可能触电。 v 将本产品装到投影机时,确保其牢固安装,并且锁定到位。如果本产品安装不正确,则可 能会掉落,造成⼈⾝伤害或意外。 v 清除投影机上的脏污与灰尘时,请勿使⽤含易燃⽓体的喷剂。投影机内部产⽣的⾼温可能 会引起⽕灾。...
Página 34
⼩⼼ v 投影时,从镜头单元前⾯卸下镜头盖。 v 在连接镜头单元之前,请检查投影机的型号。如果此镜头单元连接到指定型号以外的投影 机,镜头单元或投影机可能损坏。 v 当投影机安装在天花板上时,请卸下投影机,然后在安全位置连接或拆卸镜头单元。 v 将本产品连接到投影机上时,请⼩⼼不要夹着⼿指。不然可能造成⼈⾝伤害。 v 请勿将本产品拆开或改装。 v 请勿在可能出现极端⾼温或低温的地⽅使⽤或保管投影机。 v 请勿在有油烟或⾹烟烟雾的地⽅使⽤或存放投影机,因为这些因素会影响投影图像的质 量。 v 请勿弄湿本产品。 v 请勿使其掉落或遭受撞击。放下本产品时,请确保将其放在平整、稳定的表⾯。 v 移动投影机时,请勿抓住镜头单元。镜头单元可能会脱落,从⽽使投影机掉落造成⼈员伤 害。 v 在搬运投影机时,请拆卸镜头单元。如果在接有镜头单元的情况下搬运投影机,镜头单元 或投影机可能损坏。 v 关闭投影机并等待⼀段时间 (⼤约 30 分钟) ,再拆卸镜头单元。如果您在投影过程中或 关闭投影机之后⽴即触碰镜头单元,可能导致烫伤。 v 如果已完成镜头移动,在更换镜头单元之前,请将镜头位置设定在中⼼位置。 v 请勿触摸或拉扯连接器部分或线缆,以免造成故障。 v 清洁本产品时,请勿使⽤湿布或酒精、苯等溶剂或稀释剂,以免造成触电或故障。...
Página 38
焦距调节 v 失真调节 执⾏失真调节时,屏幕尺⼨会改变。 v 镜头移动 v 梯形失真校正 此产品是固定焦距镜头。不⽀持变焦功能。 规格 产品名称 : ELPLX01/ELPLX01W 聚焦长度 : 5.8 mm 光圈值 : 1.9 操作温度 : 0 ⾄ +45 ℃ (⽆结露) 存放温度 : -10 ⾄ +60 ℃ (⽆结露) 重量 : 约为 3500 g 请与当地经销商或投影机随附⽂档中,提供的最近地址联系。...
Página 39
包含的項目清單 檢查下列清單,確定你有所有隨附的項目。 如發現任何項目欠缺或損壞,請與經銷商聯絡。 Y 鏡頭組件 (附有鏡頭蓋 (2 種) ) Y 使用說明書 (本說明書) 安全使用須知 請仔細閱讀本文件與投影機隨附的使用說明書,以安全及正確地使用本組件。 將本資訊放在 容易觸及的地方,可讓你快速解決疑難。 本說明書中和產品上都會標示符號,向用戶或其他人指出可能發生的傷害及造成財產損失的 風險,讓您安全且正確地使用產品。使用須知及其意義說明如下。務必先正確了解使用須 知,再閱讀說明書。 警告 若忽略此符號,可能導致處理不當,造成傷亡。 小心 若忽略此符號,可能導致處理不當,造成人身傷害或財產受損。 警告 v 連接或移除本產品之前,請先從投影機拔下電源線。 電源線連接時連接或移除本產品,可能會造成電擊。 v 將產品安裝至投影機時,請確定產品已牢固安裝且鎖在正確的位置。 若未正確安裝,本產 品可能會掉落,造成人身傷害或發生意外。 v 清除投影機的髒汙與灰塵時,請勿使用含有可燃氣體的鏡頭清潔劑。投影機內部所產生的 高溫可能會導致起火。...
Página 40
小心 v 投影時,請從鏡頭組件的前方取下鏡頭蓋。 v 連接鏡頭組件之前,請檢查投影機的型號。如果將此鏡頭組件連接到指定型號以外的投影 機,鏡頭組件或投影機可能會損壞。 v 將投影機安裝到天花板時,請解除安裝投影機,然後在安全的位置連接或拆下鏡頭組件。 v 連接本產品到投影機時,小心勿夾住手指。否則可能會造成損傷。 v 切勿拆散或重組組件。 v 請不要在溫度過高或過低的地方使用和保管,並請避免急劇的溫度變化。 v 不要在有油煙或香煙煙霧的地方使用或存放投影機,因為這對投影的映像質量產生有害影 響。 v 切勿將組件弄濕。 v 切勿跌落組件或讓組件受撞擊。放下組件時,確定將組件放在平滑穩定的表面上。 v 移動投影機時,請勿握住鏡頭組件。鏡頭組件有可能脫離,使投影機摔落而造成受傷。 v 運送投影機時,請拆下鏡頭組件。如果運送投影機時連接著鏡頭組件,鏡頭組件或投影機 可能會損壞。 v 請關閉投影機電源,然後稍待一會兒 (大約 30 分鐘) ,再拆下鏡頭組件。如果您在投影 時或在關閉投影機電源之後立即觸摸鏡頭組件,可能會造成燙傷。 v 若完成鏡頭移動作業,請先將鏡頭移至起始位置,再更換鏡頭組件。 v 請勿碰觸或拉扯連接器零件或纜線,以免造成故障。 v 清潔本產品時,請勿使用濕布或如酒精、苯或稀釋劑等溶劑,以免導致觸電或故障。...
Página 41
移除及連接鏡頭組件 視使用的投影機而定,程序及圖例可能與說明內容有所差異。請務必閱讀投影機隨附的使用 說明書。 連接 小心 v 安裝鏡頭組件時,請先從電源插座拔除電源插頭。 v 請勿在投影機鏡頭插入部位朝上時裝入鏡頭組件。灰塵或髒汙可能會進入投影機。 v 請避免雙手或手指觸碰到鏡頭部位。若鏡頭表面留有指印或油漬,投影品質會降低。 步驟 移除鏡頭組件的鏡頭蓋 (2 種) 。 單獨儲存或運送鏡頭組件時請使用鏡頭蓋。 將鏡頭蓋存 放在安全的地方。 平直拉出鏡頭更換蓋。 將替換鏡頭蓋存放在安全的地方。...
Página 45
同梱品一覧 下記のチェックリストをご覧になり、同梱品を確認してください。万一、不足や不良があ りましたら、お手数ですがお買い求めいただいた販売店までご連絡ください。 Y レンズユニット(レンズカバー(2 種類)付き) Y 取扱説明書(本書) 安全にお使いいただくために 本ユニットを安全に正しくお使いいただくために、本書ならびにお使いのプロジェクター に添付の『取扱説明書』をよくお読みください。不明な点はいつでも解決できるように、 その後はすぐに見られる場所に大切に保存してください。 本書および製品には、製品を安全に正しくお使いいただき、お客様や他の人への危害や財 産への損害を未然に防止するために、絵表示が使われています。その表示と意味は次のと おりです。内容をよくご理解いただいた上で本文をお読みください。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可能性が想定される内容を示しています。 この表示を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可 能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想定される内 容を示しています。 v 本製品をプロジェクターに着脱する際は、事前にプロジェクターから電源ケーブルを 外してください。 電源ケーブルを接続したままの状態で着脱を行うと感電の原因となります。 v 本製品をプロジェクターに装着する際は確実に装着し、ロックされていることを確認 してください。万一、不完全な状態で装着していると本製品が落下し事故やけがの原 因となります。 v 本製品に付着したゴミやホコリを除去するときに、可燃性ガスのスプレーを使用しな いでください。プロジェクター内部が高温になっているため、引火による火災の原因 となります。...
Página 46
v 投写をするときはレンズ面のカバーを外してください。 v レンズユニットを取り付ける前に、プロジェクターの型番を確認してください。指定 のプロジェクター以外に本レンズユニットを取り付けると、レンズユニットもしくは プロジェクターの故障の原因となります。 v プロジェクターを天吊り設置している場合は、プロジェクターを取り外し、安全な場 所でレンズユニットの取り付け、取り外しをしてください。 v プロジェクターに本製品を装着する際は指を挟まないでください。けがの原因となり ます。 v 分解や改造をしないでください。 v 温度が高すぎるところや、低すぎるところでは使用・保管しないでください。また、急 激な温度変化も避けてください。 v 油煙やたばこなどの煙が当たる場所で使用・保管しないでください。投写映像の品質 が劣化することがあります。 v 水に濡らさないでください。 v 落としたり、衝撃を加えたりしないでください。本製品を置く際は、平らな安定した 場所に置いてください。 v プロジェクターを移動するときは、レンズユニットをつかまないでください。レンズ ユニットが外れてプロジェクターが落下し、けがの原因となることがあります。 v プロジェクターを輸送するときは、レンズユニットを取り外してください。レンズユ ニットを取り付けたままプロジェクターを輸送すると、レンズユニットもしくはプロ ジェクターの故障の原因となることがあります。 v レンズユニットの取り外しは、プロジェクターの電源を切って、しばらくしてから 行ってください(目安:約 30 分) 。投写中や電源を切った直後にレンズユニットに 触れると、やけどの原因となることがあります。 v レンズシフトを行っているときは、事前にレンズの位置をホームポジションに移動し てからレンズユニットを取り外してください。...
Página 52
Screen Size and Distance Screen/Écran/Leinwand/Schermo/ / / スクリーン = × Center of lens/Centre de l'objectif/Objektivmitte/ Centro dell’obiettivo/Centro del objetivo/ レンズ中心 Inch Size Projection distance Pouces Taille Distance de projection Zoll Größe Projektionsabstand Pollici Dimensioni Distanza di proiezione Pulg Tamaño Distancia de proyeccion 型...
Página 53
From the screen to the edge of the lens unit Depuis l'écran jusqu'au bord de l'unité d'objectif Von der Leinwand bis zur Objektivkante Dallo schermo al bordo dell'unità obiettivo De la pantalla al borde de la unidad de la lente スクリーンからレンズユニット先端まで...
Página 58
f EB-L1405U/L1300U/L1200U/L1100U CB-L1405U/L1300U/L1200U/L1100U Pro L1405U/L1300U/L1200U/L1100U [Unit:mm] f EB-G7905U/G7900U/G7500U/G7400U/G7200W/G7000W CB-G7905U/G7900U/G7500U/G7400U/G7200W/G7000W Pro G7905U/G7500U/G7400U/G7200W/G7000W EB-G7805/G7800/G7100 CB-G7805/G7800/G7100 Pro G7805/G7100 [Unit:mm]...
Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este producto no se puede tirar con la basura doméstica normal. Para impedir posibles daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros canales de desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente.
Página 66
Indication of the manufacturer and the importer in accordance with requirements of directive 2011/65/EU (RoHS) Manufacturer : SEIKO EPSON CORPORATION Address : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi, Nagano-ken 392-8502 Japan Telephone : 81-266-52-3131 Importer : EPSON EUROPE B.V. Addres : Atlas Arena, Asia Building, Hoogoorddreef 5, 1101 BA Amsterdam Zuidoost...