Página 1
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) EB99845801 Installation Manual Outdoor Unit For commercial use Model name: RAV-GP801AT-E RAV-GP1101AT-E RAV-GP1401AT-E1 RAV-GP801ATJ-E RAV-GP1101ATJ-E RAV-GP1401ATJ-E1 English...
Original instruction Contents ADOPTION OF R32 REFRIGERANT This air conditioner adopts the HFC refrigerant (R32) which does not destroy the ozone layer. PRECAUTIONS FOR SAFETY ....... . 5 This outdoor unit is designed exclusively for use with R32 refrigerant.
Página 3
Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she Agent Qualifications and knowledge which the agent must have...
Página 4
Definition of Protective Gear These safety cautions describe important matters concerning safety to prevent injury to users or other people and damages to property. Please read through this manual after understanding the contents below (meanings of When the air conditioner is to be transported, installed, maintained, repaired or removed, wear protective gloves and indications), and be sure to follow the description.
Página 5
Warning Indications on the Air Conditioner Unit This mark is for R32 refrigerant only. Refrigerant type is written on nameplate of CAUTION outdoor unit. CAUTION WARNING In case that refrigerant type is R32, this unit uses a flammable refrigerant. (Risk of fire) If refrigerant leaks and comes in contact with fire or heating part, it will create Do not touch the aluminum Do not touch the aluminum fins of the unit.
PRECAUTIONS FOR SAFETY • Before carrying out the installation, maintenance, repair or removal work, be sure to set the circuit breaker to the OFF position. Otherwise, electric shocks may result. The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused •...
Página 7
• This appliance is intended to be used by expert or trained users in Selection of installation location shops, in light industry, or for commercial use by lay persons. • If you install the unit in a small room, take appropriate measures to prevent the refrigerant from exceeding the limit concentration even if it About the refrigerant leaks.
Página 8
• Follow the instructions in the Installation Manual to install the air Electrical wiring conditioner. Failure to follow these instructions may cause the product • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to fall down or topple over or give rise to noise, vibration, water to carry out the electrical work of the air conditioner.
Página 9
Test run Explanations given to user • Before operating the air conditioner after having completed the work, • Upon completion of the installation work, tell the user where the circuit check that the electrical parts box cover of the indoor unit and service breaker is located.
Página 10
To disconnect the appliance from main power supply CAUTION • This appliance must be connected to the main power supply by means This air conditioner adopts the HFC refrigerant (R32) which does not of a switch with a contact separation of at least 3 mm. destroy the ozone layer.
Página 11
Toshiba Carrier en tout ce qui a trait au travail en hauteur avec les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation, ou, alternativement, il ou elle a été instruit à exécuter de telles opérations par un Corporation ou, alternativement, il ou elle a été...
Página 12
Définition de l’équipement de protection Ces consignes de sécurité décrivent des sujets importants en matière de sécurité afin de prévenir les blessures des utilisateurs ou d’autres personnes et les dommages matériels. Veuillez lire ce mode d’emploi dans son intégralité Lorsque le climatiseur doit être transporté, installé, entretenu, réparé ou mis au rebut, portez des gants de protection après avoir assimilé...
Página 13
Indications d’avertissement sur le climatiseur Ce symbole concerne uniquement le réfrigérant R32. Le type de CAUTION réfrigérant est inscrit sur la plaque signalétique de l’unité extérieure. ATTENTION AVERTISSEMENT Si le type de réfrigérant est le R32, cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
MESURES DE SECURITE • Avant d’effectuer les travaux d’installation, d’entretien, de réparation ou de mise au rebut, assurez-vous de régler le disjoncteur sur la position OFF. Sinon des décharges électriques peuvent se produire. Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé •...
Página 15
• Vous assurerez le transport du climatiseur en condition stable. Si un • Les canalisations doivent être protégées des dommages physiques. élément du produit est cassé, prenez contact avec le revendeur. • La conformité avec les réglementations nationales en matière de gaz •...
Página 16
Installation • Pour l’installation et le déplacement, suivez les instructions du manuel d’installation et utilisez les outils et les éléments de tuyauterie • Installez le climatiseur dans un endroit assez solide pour supporter le spécifiquement conçus pour être utilisés avec le réfrigérant R32. Si poids de l’unité.
Página 17
• Après avoir terminé les travaux de réparation ou de déplacement, • Après avoir terminé les travaux, assurez-vous d’utiliser un appareil vérifiez que les fils de terre sont correctement raccordés. d’essai d’isolement (Mégohmmètre 500 V) pour vérifier que la • Installez un disjoncteur conforme aux spécifications du Manuel résistance est de 1 MΩ...
Página 18
Déplacement Précautions relatives à l’espace d’installation de l’unité extérieure • Si l’unité extérieure est installée dans un espace restreint et que le • Seul un installateur qualifié(*1) ou technicien d’entretien qualifié(*1) est réfrigérant fuit, l’accumulation de réfrigérant hautement concentré peut habilité...
Página 19
Vielen Dank, dass Sie diese Klimaanlage von Toshiba erworben haben. Qualifizierter • Der qualifizierte Servicetechniker ist ein Auftragnehmer, der die von der Toshiba Carrier Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch. Sie enthalten im Einklang mit der Maschinenrichtlinie (Richtlinie 2006/ Servicetechniker Corporation hergestellten Klimaanlagen installiert, repariert, wartet, umsetzt und entsorgt.
Página 20
Definitionen zur Schutzkleidung Diese Sicherheitshinweise beschreiben wichtige Sicherheitsaspekte, um Verletzungen bei Benutzern oder anderen Personen sowie Sachschäden zu vermeiden. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, nachdem Sie die Wenn die Klimaanlage transportiert, installiert, gewartet, repariert oder entsorgt werden soll, tragen Sie folgenden Inhalte (Bedeutung der Hinweise) verstanden haben, und befolgen Sie unbedingt die Beschreibung.
Página 21
Warnanzeigen an der Klimaanlage Diese Kennzeichnung gilt nur für das Kältemittel R32. Der Kältemitteltyp ist auf CAUTION dem Typenschild des Außengerätes angegeben. VORSICHT WARNUNG Wenn der Kältemitteltyp R32 ist, wird in diesem Gerät ein brennbares Kältemittel eingesetzt. Do not touch the aluminum (Brandgefahr) Berühren Sie nicht die Aluminiumrippen des Geräts.
SICHERHEITSMASSNAHMEN • Befestigen Sie ein Schild „Arbeiten in Ausführung“ neben dem Schutzschalter, während die Installations-, Wartungs-, Reparatur- oder Entsorgungsarbeiten ausgeführt werden. Es besteht die Gefahr von Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Schäden, die durch Stromschlägen, wenn der Schutzschalter aus Versehen auf ON (ein) Nichtbeachtung der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung gestellt wird.
Página 23
• Nehmen Sie keine Veränderungen an den Produkten vor. Verändern • Die nationalen Vorschriften für den Umgang mit Gas müssen oder bauen Sie keine Teile auseinander. Dies kann zu Bränden, eingehalten werden. Stromschlägen oder Verletzungen führen. Auswahl des Installationsortes • Dieses Gerät ist für die Nutzung durch einem Experten oder geschulte Anwender in Geschäften, in der leichten Industrie oder für Laien bei •...
Página 24
Installation • Für Installations- und Verlegungsarbeiten müssen die Anweisungen im Installationshandbuch befolgt werden. Es dürfen dazu nur Werkzeuge • Montieren Sie die Klimaanlage an einem Ort, an dem der Boden das und Rohrleitungskomponenten verwendet werden, die speziell für den Gewicht des Geräts tragen kann. Ist der Boden nicht widerstandsfähig Einsatz mit dem Kältemittel R32 vorgesehen sind.
Página 25
• Schließen Sie die Erdungsleiter nicht an Gasrohre, Wasserleitungsrohre, • Nachdem die Arbeiten abgeschlossen wurden, stellen Sie unbedingt Blitzableiter oder den Massedraht von Telefonen an. mit einem Isolationsprüfgerät (500 V Megger-Tester) sicher, dass der • Prüfen Sie nach Abschluss der Reparatur- oder Umsetzungsarbeiten, Widerstand zwischen dem geladenen Teil und dem nichtgeladenen ob die Erdungsleiter korrekt angeschlossen sind.
Página 26
Umsetzung Vorsichtsmaßnahmen für den Installationsraum des Außengerätes • Wenn das Außengerät auf engstem Raum installiert wird und • Nur ein qualifizierter Installateur(*1) oder ein qualifizierter Kältemittel austritt, kann die Ansammlung von hochkonzentriertem Servicetechniker(*1) darf die Klimaanlage umsetzen. Es ist gefährlich, Kältemittel eine Brandgefahr darstellen.
Página 27
è stata addestrata relativamente agli argomenti pertinenti ai lavori sugli impianti Definizione di installatore qualificato o tecnico dell’assistenza qualificato elettrici per i condizionatori d’aria prodotti da Toshiba Carrier Corporation o, in alternativa, ha ricevuto istruzioni relative a tali argomenti da parte di uno o più individui che sono stati Il condizionatore d’aria deve essere installato, sottoposto a manutenzione, riparato e rimosso da un installatore...
Página 28
Definizione di attrezzatura protettiva Le presenti istruzioni di sicurezza descrivono argomenti importanti relativi alla sicurezza per evitare lesioni personali agli utenti e ad altre persone, nonché danni alle cose. Leggere a fondo il presente manuale dopo averne compreso i Quando è necessario trasportare, installare, sottoporre a manutenzione, riparare o rimuovere il condizionatore d’aria, contenuti seguenti (significati delle indicazioni), e accertarsi di attenersi alla descrizione.
Página 29
Indicazioni di avvertimento sul condizionatore d’aria Questa indicazione è esclusivamente per il refrigerante R32. Il tipo di CAUTION ATTENZIONE refrigerante è riportato sulla targhetta di identificazione dell’unità esterna. Qualora il tipo di refrigerante sia R32, questa unità utilizza un refrigerante AVVERTIMENTO Non toccare le alette di alluminio dell’unità.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA • Prima di eseguire lavori di installazione, manutenzione, riparazione o rimozione, assicurarsi di impostare l’interruttore automatico sulla posizione OFF (spento). In caso contrario, si potrebbero causare Il produttore rifiuta qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati scosse elettriche. dall’inosservanza delle istruzioni fornite in questo manuale.
Página 31
• Accertarsi che il condizionatore d’aria venga trasportato in condizioni • Le tubazioni devono essere protette da danneggiamenti fisici. stabili. Qualora una qualsiasi parte del prodotto sia rotta, contattare il • È necessario osservare la conformità alle normative nazionali sul gas. rivenditore.
Página 32
Installazione • Per lavori di installazione e di trasloco, attenersi alle istruzioni nel Manuale di installazione e utilizzare strumenti e componenti dei tubi specificamente • Installare il condizionatore d’aria in sedi che offrano una resistenza realizzati per l’uso con il refrigerante R32. Qualora vengano utilizzati sufficiente a sostenere il peso dell’unità.
Página 33
• Installare un interruttore automatico che soddisfi le specifiche nel • Al termine del lavoro, assicurarsi di utilizzare un misuratore di Manuale di installazione e le direttive delle norme e delle leggi locali. isolamento (Megger 500 V) per controllare che la resistenza sia •...
Página 34
Trasferimento Precauzioni relative allo spazio di installazione dell’unità esterna • Qualora l’unità esterna sia installata in uno spazio ristretto e si verifichi • Solo un installatore qualificato(*1) o un tecnico dell’assistenza una perdita di refrigerante, l’accumulo di refrigerante altamente qualificato(*1) sono autorizzati a trasferire il condizionatore d’aria. È concentrato potrebbe causare un pericolo di incendio.
Página 35
Definición de instalador cualificado o persona de servicio cualificada de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation o, en otro caso, el o ella han recibido instrucciones para realizar tales trabajos de un individuo o individuos ya El aparato de aire acondicionado deberá...
Página 36
Definición del equipo de protección Estas precauciones de seguridad describen cuestiones importantes concernientes a la seguridad a fin de prevenir lesiones a usuarios o a otras personas y daños a la propiedad. Por favor, lea este manual después de entender los Cuando el aparato de aire acondicionado vaya a ser transportado, instalado, mantenido, reparado o desechado, siguientes contenidos (significados de las indicaciones) y asegúrese de seguir las instrucciones.
Página 37
Indicaciones de advertencia en la unidad de aire acondicionado Esta marca está reservada exclusivamente para el refrigerante R32. El tipo CAUTION de refrigerante aparece escrito en la placa de identificación de la unidad PRECAUCIÓN exterior. ADVERTENCIA En caso de que el tipo de refrigerante sea R32, esta unidad utiliza un Do not touch the aluminum No toque las aletas de aluminio de la unidad.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Ponga un aviso que diga “trabajo en curso” cerca del disyuntor mientras se realiza el trabajo de instalación, mantenimiento, reparación o desecho. Si el disyuntor se pone en ON por error existe el El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños que peligro de que se produzcan descargas eléctricas.
Página 39
• El uso de este aparato está destinado a personal especializado o a Selección del lugar de instalación usuarios con formación para tiendas e industria ligera, o a un uso • Si instala la unidad en una habitación pequeña, tome las medidas comercial para el público en general.
Página 40
• Siga las instrucciones del manual de instalación para instalar el • Para la prueba de hermeticidad al aire deberá usarse nitrógeno. aparato de aire acondicionado. Si no se cumplen estas instrucciones • La manguera de carga deberá conectarse de forma que no esté floja. el producto podrá...
Página 41
• El cable no deberá alargarse bajo ninguna circunstancia. Los • Tras la instalación, asegúrese de que no existen fugas de gas problemas de conexión en lugares donde el cable se extiende pueden refrigerante. Si se produce una fuga de gas refrigerante en la producir humo y/o un incendio.
Página 42
• En particular, cuando tanto los costados de descarga y entrada se PRECAUCIÓN hallen frente a paredes y también haya obstáculos a ambos lados de la unidad exterior, tome medidas para abrir un espacio lo Este aparato de aire acondicionado utiliza el refrigerante HFC (R32) que suficientemente amplio para que pase una persona (600 mm o más) no destruye la capa de ozono.
Página 43
• O técnico de assistência qualificado é uma pessoa que instala, repara, mantém, muda e Leia cuidadosamente estas instruções que contêm informações importantes em conformidade com a Directiva da assistência elimina os aparelhos de ar condicionado fabricados pela Toshiba Carrier Corporation. O “Maquinaria” (Directiva 2006/42/CE), e certifique-se de que as compreende. qualificado técnico de assistência qualificado teve formação para instalar, reparar, manter, mudar e...
Página 44
Definição do Equipamento de Protecção Estas precauções de segurança descrevem questões importantes em matéria de segurança para prevenir lesões aos utilizadores ou outras pessoas e danos materiais. Por favor leia este manual após compreender o conteúdo abaixo Quando transportar, instalar, manter, reparar ou eliminar o ar condicionado, use luvas de protecção e vestuário de (significados das indicações) e certifique-se de que segue a descrição.
Página 45
Indicações de Aviso sobre o Ar Condicionado Esta marca é apenas para o refrigerante R32. O tipo de refrigerante está escrito CAUTION na placa de identificação da unidade exterior. ATENÇÃO AVISO No caso de o tipo de refrigerante ser R32, esta unidade utiliza um refrigerante (Risco de inflamável.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Antes de efectuar o trabalho de instalação, manutenção, reparação ou de eliminação, certifique-se de que coloca o disjuntor eléctrico na posição OFF. Caso contrário, podem ocorrer choques eléctricos. O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos •...
Página 47
• Certifique-se de que o ar condicionado é transportado de uma forma • A canalização deve ser protegida de danos físicos. estável. Se qualquer parte do produto estiver partida, contacte o • Deve-se observar o cumprimento dos regulamentos nacionais revendedor. relativos ao gás.
Página 48
Instalação • Para trabalhos de instalação e relocalização, siga as instruções no • Instale o ar condicionado em locais suficientemente fortes para Manual de Instalação e utilize ferramentas e componentes de tubos suportar o peso da unidade. Se a força não for suficiente, a unidade especificamente fabricados para utilizar com o refrigerante R32.
Página 49
• Depois de concluir o trabalho de reparação ou mudança, verifique se • Depois de terminar o trabalho, certifique-se de que utiliza um aparelho os fios de ligação à massa estão ligados correctamente. de verificação do isolamento (500 V Megger) para verificar se a •...
Página 50
Mudança Cuidados a ter no espaço de instalação da unidade exterior • No caso de a unidade exterior ser instalada num espaço pequeno e • Apenas um instalador qualificado(*1) ou um técnico de assistência ocorrer fuga de refrigerante, a acumulação de refrigerante altamente qualificado(*1) pode mudar o ar condicionado.
Página 51
Definitie van bevoegd installateur of bevoegd onderhoudsmonteur door de Toshiba Carrier Corporation, of anders is hij of zij geïnstrueerd in dergelijke ingrepen door een persoon of personen die daarvoor zijn opgeleid, en beschikt als zodanig over alle De airconditioner moet worden geïnstalleerd, onderhouden, gerepareerd en uiteindelijk weggedaan door een...
Página 52
Definitie van beschermende kleding In deze veiligheidsvoorzorgsmaatregelen worden belangrijke punten beschreven met betrekking tot veiligheid om letsel bij gebruikers of andere personen en schade aan eigendommen te voorkomen. Lees deze handleiding door Voor het vervoer, installeren, onderhoud, repareren en wegdoen van de airconditioner dient u stevige nadat u de onderstaande informatie (betekenissen van aanduidingen) hebt begrepen en houd u altijd aan de werkhandschoenen en beschermende kleding te dragen.
Página 53
Waarschuwingsaanduidingen op de airconditioner Deze markering geldt uitsluitend voor het koelmiddel R32. Het type CAUTION koelmiddel staat vermeld op de naamplaat van de buiteneenheid. VOORZICHTIG In geval dat het type koelmiddel R32 is, maakt deze eenheid gebruik WAARSCHUWING van een brandbaar koelmiddel. Do not touch the aluminum Raak de aluminium koelvinnen van het apparaat niet aan.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • Alvorens u begint met installeren, onderhoud, reparaties of werk voor afdanken van het apparaat, zet u eerst de stroomonderbreker in de OFF-stand. Anders loopt u de kans een elektrische schok te krijgen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door het niet •...
Página 55
• U dient te zorgen dat de warmtewisselingsventilator wordt vervoerd in • Leidingen moeten tegen fysieke schade worden beschermd. een stabiele toestand. Als er delen van het product defect zijn, dient u • De naleving van de nationale gaswetgeving moet in acht worden contact op te nemen met de leverancier.
Página 56
Installatie • Volg voor installatie- en verplaatsingswerk de instructies in de installatiehandleiding en gebruik de gereedschappen en • Installeer de airconditioner op een plaats die stevig genoeg is om het leidingonderdelen die specifiek zijn vervaardigd voor gebruik met het gewicht van het apparaat te dragen. Als het ophangpunt niet stevig koelmiddel R32.
Página 57
• Na het voltooien van de verplaatsing of het reparatiewerk dient u te • Nadat het werk is voltooid, dient u altijd met een isolatietester (500 V controleren of de aardleidingen naar behoren zijn aangesloten. Megger) te controleren of de weerstand 1 MΩ of meer bedraagt tussen •...
Página 58
Elders opstellen Waarschuwingen voor installatieruimte buiteneenheid • In het geval dat de buiteneenheid in een kleine ruimte wordt geplaatst • Alleen een bevoegd installateur(*1) of een bevoegd en er koelvloeistof lekt, kan de ophoping van sterk geconcentreerd onderhoudsmonteur(*1) mag de airconditioner verplaatsen. Het is koelmiddel een brandrisico veroorzaken.
Página 59
επισκευή, συντήρηση, αλλαγή θέσης και απόρριψη των κλιματιστικών παραγωγής της Εγχειρίδιο Εγκατάστασης τα οποία παρέχονται με το προϊόν σας. Toshiba Carrier Corporation ή, εναλλακτικά, έχει λάβει οδηγίες σχετικά με την εκτέλεση των εν λόγω εργασιών από άτομο ή άτομα τα οποία έχουν εκπαιδευτεί, και επομένως έχει...
Página 60
Ορισμός εξοπλισμού προστασίας Αυτές οι επισημάνσεις προσοχής για την ασφάλεια περιγράφουν σημαντικά ζητήματα που αφορούν την ασφάλεια, για την αποφυγή τραυματισμών σε χρήστες ή άλλα άτομα και ζημιών σε ιδιοκτησία. Διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο αφού Όταν το κλιματιστικό προορίζεται για μεταφορά, εγκατάσταση, συντήρηση, επισκευή ή απόρριψη, να φοράτε γάντια κατανοήσετε...
Página 61
Προειδοποιητικές ενδείξεις πάνω στην κλιματιστική μονάδα Αυτό το σήμα αφορά μόνο ψυκτικό R32. Ο τύπος ψυκτικού αναγράφεται CAUTION στην πινακίδα ονομαστικών τιμών της εξωτερικής μονάδας. ΠΡΟΣΟΧΗ Στην περίπτωση που ο τύπος ψυκτικού είναι R32, αυτή η μονάδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό. Do not touch the aluminum Μην...
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Πριν από την εκτέλεση εργασιών εγκατάστασης, συντήρησης, επισκευής ή απόρριψης, φροντίστε να θέσετε τον αυτόματο διακόπτη κυκλώματος στη θέση OFF. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Ο κατασκευαστής αποποιείται κάθε ευθύνη για ζημιές που τυχόν • Αναρτήστε πινακίδα με την ένδειξη "Εκτελούνται εργασίες" κοντά στον προκύψουν...
Página 63
• Όταν εργάζεστε σε υψηλά σημεία, αναρτήστε προειδοποιητική πινακίδα • Όταν εγκαθιστάτε, αλλάζετε τοποθεσία ή επισκευάζετε το κλιματιστικό, σε κατάλληλο σημείο ώστε να μην πλησιάζει κανείς στο χώρο των να χρησιμοποιείτε μόνο το συγκεκριμένο ψυκτικό (R32) για την εργασιών, πριν προχωρήσετε στην εκτέλεση των εργασιών. Εξαρτήματα πλήρωση...
Página 64
Εγκατάσταση • Για εργασίες εγκατάστασης και αλλαγής θέσης, ακολουθήστε τις οδηγίες στο Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρησιμοποιήστε εργαλεία και • Η εγκατάσταση του κλιματιστικού θα πρέπει να διενεργείται σε σημεία εξαρτήματα σωλήνων που έχουν κατασκευαστεί ειδικά για χρήση με το τα οποία είναι ικανά να συγκρατήσουν το βάρος της μονάδας. Εάν τα ψυκτικό...
Página 65
• Φροντίστε για την εγκατάσταση αυτόματου διακόπτη κυκλώματος ο • Μόλις ολοκληρωθούν οι εργασίες, φροντίστε να χρησιμοποιήσετε οποίος πληροί τις προδιαγραφές του Εγχειριδίου Εγκατάστασης και τις κατάλληλη συσκευή για τον έλεγχο της μόνωσης (500 V Megger) για να απαιτήσεις των τοπικών κανονισμών και νομοθεσίας. ελέγξετε...
Página 66
Αλλαγή θέσης Επισημάνσεις προσοχής για το χώρο εγκατάστασης της εξωτερικής μονάδας • Η μεταφορά του κλιματιστικού σε άλλη θέση επιτρέπεται μόνον από • Στην περίπτωση που η εξωτερική μονάδα εγκατασταθεί σε μικρό χώρο εξειδικευμένο εγκαταστάτη(*1) ή εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις(*1). Σε και...
Página 67
устанавливать, обслуживать, перемещать и демонтировать кондиционеры воздуха, необходимую подготовку по обращению с хладагентом и прокладке трубопровода для изготовленные Toshiba Carrier Corporation, либо же он или она были обучены кондиционеров воздуха, изготовленных Toshiba Carrier Corporation, либо же он или проведению данных операций человеком или людьми, которые прошли подготовку и...
Página 68
Определение защитной экипировки Настоящие меры предосторожности описывают важные аспекты, касающиеся безопасности и направленные на предотвращение травм пользователей или других людей и ущерба имуществу. Полностью прочитайте При перевозке, установке, обслуживании, ремонте или демонтаже кондиционера воздуха, надевайте данное руководство, предварительно изучив приведенную ниже информацию (значение обозначений), и защитные...
Página 69
Предупредительные указатели на кондиционере воздуха Это обозначение относится только к хладагенту R32. Тип CAUTION ВНИМАНИЕ хладагента указан на паспортной табличке наружного блока. В случае использования хладагента R32 настоящее ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не прикасайтесь к алюминиевым пластинам оборудование использует огнеопасный хладагент. Do not touch the aluminum (Опасность...
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ • Перед выполнением работ по установке, обслуживанию, ремонту или демонтажу обязательно установите прерыватель питания в Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, положение OFF. Иначе может произойти поражение понесенный в результате несоблюдения описания в данном электрическими током. руководстве. •...
Página 71
• Убедитесь, что кондиционер воздуха перевозится в устойчивом • При установке, перемещении и обслуживании кондиционера для положении. Если сломана любая из деталей изделия, обратитесь заполнения трубопроводов хладагента используйте только к дилеру. указанный хладагент (R32). Не смешивайте его с другими • Запрещается модифицировать данные изделия. Запрещается хладагентами...
Página 72
• установленным наружным блокам • При выполнении работ по установке и перемещению следуйте (например в зимнем саду, гараже, машинном зале и других указаниям, приведенным в руководстве по установке, и аналогичных помещениях). используйте инструменты и узлы трубопроводов, Для определения минимальной площади см. “ПРИЛОЖЕНИЕ 15 предназначенные...
Página 73
• После завершения работ по ремонту или перемещению проверьте, • После окончания работ, обязательно используйте измеритель что провода заземления подключены надлежащим образом. сопротивления изоляции (500 В Мегомметр), чтобы проверить, что • Устанавливайте прерыватель питания, который соответствует сопротивление между секцией зарядки и металлической секцией спецификации, приведенной...
Página 74
Перемещение Меры предосторожности, касающиеся места установки наружного блока • Только квалифицированный установщик(*1) или • При установке наружного блока в ограниченном пространстве в квалифицированный специалист(*1) может перемещать случае утечки хладагента накопление хладагента в высокой кондиционер воздуха. Перемещение кондиционера воздуха концентрации может вызывать опасность возгорания. Поэтому неспециалистом...
ACCESSORY PARTS INSTALLATION OF R32 REFRIGERANT AIR CONDITIONER Part name Q’ty Shape Usage CAUTION Hand this directly to the customer. (For other languages that do not appear in this Installation manual R32 refrigerant air conditioner installation Installation Manual, please refer to the enclosed •...
INSTALLATION CONDITIONS Bender Bending pipes Conventional tools (R410A) Refrigerant recovery equipment Refrigerant recovery Conventional tools (R32 or R410A) Before Installation Torque wrench Tightening flare nuts Conventional tools (R410A) Be sure to prepare to the following items before installation. Pipe cutter Cutting pipes Conventional tools (R410A) Length of refrigerant pipe...
Página 77
Installation Location Earthing • A location where high-frequency equipment (including Consider the wind direction during the inverter equipment, private power generator, medical operational season of the air conditioner, and equipment, and communication equipment) is used install the unit so that the discharge port is set WARNING WARNING (Installation in such a location may cause malfunction...
Página 78
Necessary Space for Installation (Unit: mm) Serial unit installation * When the outdoor temperature is high, the cooling capability may be decreased because of an equipment protection operation. Single unit installation When there is an obstacle on the When there are obstacles on the When there is an obstacle on the back side back and top sides...
REFRIGERANT PIPING Installation of Outdoor Unit Set the out margin of the anchor bolt to 15 mm or less. • Before installation, check the strength and horizontalness of the base so that abnormal sounds 15 or less do not emanate. Refrigerant Piping Knockout of Pipe Cover •...
Página 80
Refrigerant Piping Connection Tightening of Connecting Part Projection margin in flaring: B (Unit: mm) Supplied protective bush Align the centers of the connecting pipes and fully tighten the flare nut with your fingers. Then fix the CAUTION nut with a wrench as shown in the figure and tighten it with a torque wrench.
Página 81
Refrigerant Pipe Length <GP110, GP140> Valve at gas side Cover Single Allowable pipe length (m) Height difference (m) Outdoor unit Total length Indoor-outdoor H Piping valve Minimum Maximum Indoor unit: Upper Outdoor unit: Upper Loosened GP80 Tightened GP110, 140 Flare nut Pipe diameter (mm) Outdoor unit Number of bent portions...
AIR PURGING Simultaneous twin Allowable pipe length (m) Height difference (m) Total length Branch piping Branch piping Indoor-outdoor H Airtight Test Outdoor unit • • • – Indoor-indoor Indoor unit: Outdoor unit: • • Maximum (Δh) After completing the refrigerant piping work, perform an airtight test. Connect a nitrogen gas cylinder and pressurize Upper Upper Maximum...
Página 83
Vacuum pump Use the vacuum pump, vacuum pump adapter, and gauge Cap tightening torque <GP110, GP140> manifold correctly referring to the manuals supplied with Ball valve Cap tightening torque Valve type each tool before using them. Check that the vacuum pump oil is filled up to the specified Valve unit As shown in the figure, connect the charge hose after Valve...
Página 84
Charging additional refrigerant Gas leak inspection Figure of single Figure of simultaneous twin Indoor unit inspection locations Use a leak detector manufactured specially for HFC refrigerant (piping connections) Indoor unit Indoor unit (R32, R410A, R134a, etc.) to perform the R32 gas leak inspection. Refrigerant Indoor unit * Leak detectors for conventional HCFC refrigerant (R22, etc.)
ELECTRICAL WORK To Fix the Fluorinated Fill in the label as follows: Greenhouse Gases Label This product contains fluorinated greenhouse gases. Do not vent gases into the atmosphere. • Remove the service panel, and the terminal cover. WARNING • A conduit pipe can be installed through the hole for Contains fluorinated greenhouse gases wiring.
Página 86
Wiring between Indoor Unit and Outdoor Unit How to wire Wiring diagram Connect the connecting wire to the terminal as * For details on the remote controller wiring/installation, The dashed lines show on-site wiring. identified with their respective numbers on the refer to the Installation Manual enclosed with the terminal block of the indoor and outdoor units.
EARTHING * Use 2-core shield wire (MVVS 0.5 to 2.0 mm or more) for the remote controller wiring in the simultaneous twin system to prevent noise problems. Be sure to connect both ends of the shield wire to earth leads. * Connect earth wires for each indoor unit in the simultaneous twin system.
ANNUAL MAINTENANCE • The existing pipe must have a wall thickness equal to or larger than the following thicknesses. Reference outside Wall thickness (mm) Material diameter (mm) – For an air conditioning system that is operated on a regular basis, cleaning and maintenance of the indoor/outdoor units are strongly recommended.
Página 89
Existing Piping Steps taken to recover the refrigerant Operate the indoor unit in the fan mode. Check that the LED displays are placed in their initial status. If not, place them in the initial status. Steps taken to support existing piping Hold down SW01 for at least 5 seconds, and check that D804 flashes slowly.
TROUBLESHOOTING How to check the existing piping settings You can check whether the existing piping settings are enabled. Check that the LED displays are placed in their initial status. If not, place them in the initial status. Hold down SW01 for at least 5 seconds, and check that D804 flashes slowly. (Fig. 9) You can perform fault diagnosis of the outdoor unit with the LEDs on the P.C.
• There is the possibility of rain water or air, In the concurrent twin system, when TOSHIBA has including moisture, entering the pipe. specified that branching pipe is to be used, it can be...
Página 92
[2] Minimum floor area: Amin (m Are there scratches or dents on the existing pipes? Existing pipes: Cannot be used. Total Floor Wall Ceiling Total Floor Wall Ceiling • Use new pipes. refrigerant standing mounted mounted refrigerant standing mounted mounted quantity* unit unit...
SPECIFICATIONS Sound pressure level (dB(A)) Model Weight (kg) Cooling Heating RAV-GP801AT-E RAV-GP1101AT-E RAV-GP1401AT-E1 RAV-GP801ATJ-E RAV-GP1101ATJ-E RAV-GP1401ATJ-E1 * Under 70 dB(A) Product information of ecodesign requirements. (Regulation (EU) 2016/2281) http://ecodesign.toshiba-airconditioning.eu/en M (kg) EN-183 - 92 - EN-184...
Página 94
The refrigerant R32 which is used in the air conditioner is safe, without the toxicity or combustibility of ammonia, and TCF holder: TOSHIBA CARRIER EUROPE S.A.S is not restricted by laws to be imposed which protect the ozone layer. However, since it contains more than air, it Route de Thil poses the risk of suffocation if its concentration should rise excessively.