1. General information Original installation and operating instructions These installation and operating instructions describe Grundfos Sololift WC-1 and WC-3. 1.1 Symbols used in this document Sections 1-3 give the information necessary to be 1.1.1 Warnings against hazards involving risk of...
2. Receiving the product 3.2 Electrical connection DANGER 2.1 Transporting the product Electric shock WARNING Death or serious personal injury - The protective earth (PE) of the power Crushing hazard outlet must be connected to the Death or serious personal injury protective earth of the product.
4. Product introduction 5. Servicing the product Always use original accessories from Grundfos to 4.1 Product description ensure safe and reliable operation. The WC-1 and WC-3 are small, compact automatic WARNING lifting stations suitable for pumping domestic wastewater and sewage off places in private...
5.4 Service instructions Foreign body in the tank Thanks to the product design, service is easy in case CAUTION of malfunction or a blocked pump. Sharp element Impeller or grinder stuck Minor or moderate personal injury 1. Disconnect the power supply. - Beware of the sharp edges on the 2.
6. Fault finding the product WARNING Electric shock Death or serious personal injury - Before starting any work on the product, make sure that the power supply has been switched off and that it cannot be accidentally switched on. See also section 5.4 Service instructions.
1. Use the public or private waste collection service. Maximum pump head: 8.0 m. 2. If this is not possible, contact the nearest Grundfos company or service workshop. Maximum system head: 6.0 m. The system pressure must not exceed 6 m...
Página 11
Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация 1. Обща информация Превод на оригиналната английска версия Настоящите инструкции за монтаж и експлоатация описват Grundfos Sololift WC-1 и 1.1 Символи в този документ WC-3. 1.1.1 Предупреждения за опасности, Раздели 1-3 дават нужната информация за...
2. Получаване на продукта 3.2 Електрическо свързване ОПАСНОСТ 2.1 Транспортиране на продукта Електрически удар ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Смърт или тежки наранявания - Защитното заземяване (PE) на Опасност от премазване електрическия контакт трябва да е Смърт или тежки наранявания свързано към това на продукта. - При...
жилища на места, където тя не може да бъде отведена гравитачно. Винаги използвайте оригинални аксесоари от Ако отсъствате за дълъг период от време Grundfos, за да осигурите безопасна и надеждна (например празници) ви препоръчваме да работа. изключите подаването на вода към тоалетната, обслужвана...
5.4 Сервизни инструкции Чуждо тяло в резервоара Благодарение на конструкцията на продукта, ВНИМАНИЕ сервизирането е лесно в случай на неизправност Остър елемент или блокирана помпа. Може да доведе до леки или средни Блокирани работно колело или режеща наранявания система - Внимавайте с острите ръбове на 1.
6. Откриване на неизправности в продукта ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Електрически удар Смърт или тежки наранявания - Преди да започнете каквато и да е работа по продукта, се уверете, че електрозахранването е изключено и не може да бъде включено случайно. Вж. също раздел 5.4 Сервизни...
Неизправност Причина Отстраняване Подемната станция Изходната тръба е твърде Увеличете размера на изходната се изпразва бавно. дълга или има много колена. тръба. Сменете тръбите, за да намалите броя на колената. Сложете колена с плавна извивка. Помпеният корпус тече. Подменете помпения корпус (сервизна...
1. Използвайте местната държавна или частна служба по събиране на отпадъците. 2. Ако това не е възможно, свържете се с найблизкият офис или сервиз на Grundfos. Зачеркнатият символ на кофа за отпадъци върху продукта означава, че той трябва да бъде изхвърлен...
Čeština (CZ) Montážní a provozní návod 1. Obecné informace Překlad originální anglické verze Tento montážní a provozní návod popisuje výrobky Grundfos Sololift WC-1 a WC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návodu Kapitoly 1-3 poskytují informace požadované 1.1.1 Varování před nebezpečím zahrnujícím k bezpečnému rozbalení, instalaci a uvedení...
2. Příjem výrobku 3.2 Elektrická přípojka NEBEZPEČÍ 2.1 Přeprava výrobku Úraz elektrickým proudem VAROVÁNÍ Smrt nebo závažná újma na zdraví - Ochranný zemnící vodič ze síťové Nebezpečí rozdrcení zásuvky musí být připojen k Smrt nebo závažná újma na zdraví ochrannému zemnícímu vodiči zařízení. - Při přepravě...
Servisní dokumentace je k dispozici na webu www.product-selection.grundfos.com. Výrobek je vhodný pouze pro použití v domácnostech. V případě jakýchkoliv dotazů se obracejte na nejbližší pobočku společnosti Grundfos nebo na její servisní středisko. Použití podle EN 12050-3. 5.2 Údržba Není určeno pro veřejné a silné komerční...
5.4 Pokyny pro servis Cizí těleso v nádrži Díky konstrukci výrobku je servis v případě poruchy UPOZORNĚNÍ nebo zablokování čerpadla jednoduchý. Ostrý element Zablokování oběžného kola nebo drtiče Menší nebo střední újma na zdraví 1. Odpojte zdroj napájecího napětí. - Dejte si pozor na ostré hrany na drtiči. 2.
6. Přehled poruch VAROVÁNÍ Úraz elektrickým proudem Smrt nebo závažná újma na zdraví - Před zahájením prací na výrobku vypněte bezpodmínečně přívod napájecího napětí a zajistěte jej proti náhodnému zapnutí. Viz také kapitola 5.4 Pokyny pro servis. Porucha Příčina Odstranění Motor nezapíná, když...
Maximální dopravní výška soustavy: 6,0 m. 2. Pokud taková organizace ve vaší lokalitě neexistuje, kontaktujte nejbližší pobočku Tlak v soustavě by neměl překročit 6 m Grundfos nebo servisní středisko. výšky pro zajištění dostatečného odvodnění připojených sanitárních zařízení. Symbol přeškrtnuté popelnice na výrobku znamená, že musí...
Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung 1. Allgemeine Informationen Übersetzung des englischen Originaldokuments Diese Montage- und Betriebsanleitung betrifft die Sololift WC-1 und WC-3 von Grundfos. 1.1 Verwendete Symbole Die Abschnitte 1-3 enthalten Informationen, die für 1.1.1 Warnhinweise bei Verletzungs- und das sichere Entpacken, Installieren und Inbetrieb- Lebensgefahr nehmen des Produkts erforderlich sind.
2. Produktlieferung 3.2 Elektrischer Anschluss GEFAHR 2.1 Transportieren des Produkts Stromschlag WARNUNG Tod oder ernsthafte Personenschäden - Der Schutzleiter (PE) der Steckdose Quetschgefahr muss an den Schutzleiter des Produkts Tod oder ernsthafte Personenschäden angeschlossen werden. Der Stecker - Stapeln Sie beim Transport maximal muss über das gleiche Schutzleitersys- zwei Paletten aufeinander.
Das Produkt ist nur für den direkten Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die nächste Anschluss an eine Toilette vorgesehen und Grundfos-Niederlassung oder anerkannte Reparatur- muss im gleichen Raum wie die Sanitär- werkstatt. einrichtungen installiert werden. 5.2 Wartung Oberhalb der Rückstauebene muss eine...
- Achten Sie auf die scharfen Kanten am Eine Anleitung zum Anpassen der Betriebszeit fin- Schneidwerk. Tragen Sie Schutzhand- den Sie auf www.product-selection.grundfos.com. schuhe. 5.4 Wartungsanweisungen 1. Wenn der Wasserspiegel im Behälter oberhalb des Motorflansches liegt, unterbrechen Sie die Die Bauweise des Produkts erleichtert die Wartungs- Stromversorgung und entleeren den Behälter...
6. Störungssuche beim Produkt WARNUNG Stromschlag Tod oder ernsthafte Personenschäden - Vor Beginn jeglicher Arbeiten am Pro- dukt muss die Stromversorgung abge- schaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten gesichert werden. Siehe auch Abschnitt Wartungsanweisungen. Störung Ursache Abhilfe Der Motor läuft nicht Stromausfall.
Maximale Pumpenförderhöhe: 8,0 m. Entsorgungsgesellschaften. Maximale Anlagenförderhöhe: 6,0 m. 2. Ist das nicht möglich, wenden Sie sich bitte an eine Grundfos-Niederlassung oder eine von Die Förderhöhe der Anlage darf nicht mehr Grundfos anerkannte Servicewerkstatt in Ihrer als 6 m betragen, um eine ausreichende Nähe.
1. Generel information Oversættelse af den originale engelske udgave Denne monterings- og driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift WC-1 og WC-3. 1.1 Symboler brugt i dette dokument Afsnit 1-3 giver de informationer som er nødvendige 1.1.1 Advarsler mod farer hvor der er risiko for for at kunne pakke produktet ud, installere det og død eller personskade...
2. Modtagelse af produktet 3.2 Eltilslutning FARE 2.1 Transport af produktet Elektrisk stød ADVARSEL Død eller alvorlig personskade - Kontaktens beskyttelsesjord (PE) skal Knusningsfare sluttes til produktets beskyttelsesjord. Død eller alvorlig personskade Stikket skal have samme PE-system - Stabl maksimalt to paller under trans- som kontakten.
4. Produktintroduktion 5. Service af produktet Brug altid originalt tilbehør fra Grundfos for at sikre 4.1 Produktbeskrivelse sikker og pålidelig drift. WC-1 og WC-3 er små, kompakte automatiske ADVARSEL beholderanlæg som er velegnede til pumpning af husholdningsspildevand og kloakvand fra steder i Elektrisk stød...
5.4 Serviceinstruktion Fremmedlegeme i beholderen På grund af konstruktionen er det nemt at servicere FORSIGTIG produktet i tilfælde af en funktionsfejl eller en tilstop- Skarpt emne pet pumpe. Lettere personskade Løberen eller kniven er blokeret - Pas på de skarpe kanter på kniven. 1.
6. Fejlfinding på produktet ADVARSEL Elektrisk stød Død eller alvorlig personskade - Før du foretager arbejde på produktet, skal du afbryde strømforsyningen og sikre at den ikke uforvarende kan gen- indkobles. Se afsnit Serviceinstruktion. Fejl Årsag Afhjælpning Motoren starter ikke Strømforsyningen er afbrudt.
Isolationsklasse 1. Brug de offentlige eller godkendte, private renovationsordninger. 2. Hvis det ikke er muligt, kontakt nærmeste Støjniveau Grundfos-selskab eller -serviceværksted. < 70 dB(A) til 12050-2. Flow Symbolet med den overstregede skral- Maksimum 149 l/min. despand på et produkt betyder at det skal bortskaffes adskilt fra hushold- Anlægstryk...
Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend 1. Üldinfo Tõlge ingliskeelsest originaalist Selles paigaldus- ja kasutusjuhendis kirjeldatakse Grundfos Sololift WC-1 ja WC-3 pumpasid. 1.1 Selles dokumendis kasutatud sümbolid Osades 1-3 on toodud toote ohutuks 1.1.1 Hoiatused seoses ohtudega surma või lahtipakkimiseks, paigaldamiseks ja käivitamiseks kehavigastuste eest vajalik informatsioon.
2. Toote vastuvõtmine 3.2 Elektriühendus 2.1 Toote transportimine Elektrilöök HOIATUS Surm või tõsised vigastused - Pistikupesa kaitsemaandus tuleb Muljudasaamise oht ühendada toote kaitsemaandusega. Surm või tõsised vigastused Pistikul peab olema samasugune - Virnastage transpordi ajal kokku kaitsemaanduse ühendussüsteem kui maksimaalselt kaks pakendit. pistikupesal.
5.1 Hooldusdokumentatsioon Produktet er udelukkende egnet til hus- Hooldusdokumentatsioon on saadaval aadressil holdningsbrug. www.product-selection.grundfos.com. Kui teil on mistahes küsimusi, võtke palun ühendust lähima Grundfos esinduse või töökojaga. Kasutamine vastavalt standardile EN 12050-3. 5.2 Hooldus Mitte avalikuks ega laialdaseks kaubanduslikuks või tööstuslikuks Pumpla ei vaja erihooldust, kuid soovitame teil kasutamiseks, kasutajate arv on piiratud.
5.4 Hooldusjuhend Võõrkeha kogumismahutis Tänu toote konstruktsioonile on hooldamine töötõrke ETTEVAATUST või ummistunud pumba korral lihtne. Terav ese Tööratas või peenesti on ummistunud. Väikese või keskmise astme vigastus 1. Ühendage vooluallikas lahti. - Olge ettevaatlik peenesti teravate 2. Kruvige lahti kattes olev pistik. servadega.
6. Toote rikkeotsing HOIATUS Elektrilöök Surm või tõsised vigastused - Enne tootega mis tahes tööde alustamist veenduge, et elektritoide on välja lülitatud ning et seda ei ole võimalik kogemata sisse lülitada. Vt ka ptk Hooldusjuhend. Rike Põhjus Kõrvaldamine Mootor ei käivitu, kui Elektritoite rike.
Rike Põhjus Kõrvaldamine Vesi dušikabiinist või Sissevoolu tagasilöögiklapp on Kontrollige tagasilöögiklappi. muust madalama kinni jäänud, ei avane ega sissevooluga sulgu piisavalt. ühendatud seadmest Hüdraulikaosad või peenesti on Kontrollige hüdraulikaosasid ja peenestit jookseb ära aeglaselt. ummistunud. ning puhastage need. Pumplast toimub tagasivool.
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Información general Traducción de la versión original en inglés Estas instrucciones de instalación y funcionamiento describen las gamas Sololift WC-1 y WC-3 de Grun- 1.1 Símbolos utilizados en este documento dfos. 1.1.1 Advertencias acerca de situaciones Las secciones 1-3 proporcionan la información nece- peligrosas con riesgo de muerte o lesión saria para desembalar, instalar y poner en marcha el...
2. Recepción del producto 3.2 Conexión eléctrica PELIGRO 2.1 Transporte del producto Descarga eléctrica ADVERTENCIA Muerte o lesión grave - El terminal de puesta a tierra de la toma Riesgo de aplastamiento de suministro eléctrico debe conectarse Muerte o lesión personal grave a la toma de puesta a tierra del pro- - Durante el transporte, apile como ducto.
4. Introducción al producto 5. Mantenimiento del producto Use siempre accesorios originales fabricados por 4.1 Descripción del producto Grundfos para asegurar un funcionamiento fiable y seguro. Los modelos WC-1 y WC-3 son estaciones elevado- ras automáticas, pequeñas y compactas, adecuadas...
5.4 Instrucciones de mantenimiento Cuerpos extraños en el tanque Gracias al diseño del producto, el mantenimiento PRECAUCIÓN resulta fácil de realizar en caso de mal funciona- Elemento afilado miento u obstrucción de la bomba. Lesión personal leve o moderada Impulsor o triturador atascado - Tenga cuidado con los bordes afilados 1.
6. Búsqueda de averías del producto ADVERTENCIA Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Antes de comenzar a trabajar con el producto, asegúrese de que el suminis- tro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente. Consulte también la sección 5.4 Instrucciones de mantenimiento.
Altura máxima del sistema: 6,0 m. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. La presión del sistema no debe superar una altura de 6 m para garantizar un dre- naje adecuado de los elementos sanitarios El símbolo con el contenedor tachado...
Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet 1. Yleistä Alkuperäisen englanninkielisen version käännös Nämä asennus- ja käyttöohjeet koskevat Grundfosin Sololift WC-1- ja WC-3 -pienpumppaamoja. 1.1 Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Kohdissa 1-3 kerrotaan kaikki laitteen pakkauksen 1.1.1 Varoitukset vaaroista, joihin liittyy avaamisessa sekä turvallisessa asennuksessa ja hengenvaara tai loukkaantumisvaara käyttöönotossa tarvittavat tiedot.
2. Laitteen vastaanotto 3.2 Sähköliitäntä VAARA 2.1 Kuljetus Sähköisku VAROITUS Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Pistorasian suojamaajohdin (PE) on lii- Puristumisvaara tettävä tuotteen suojamaaliitäntään. Kuolema tai vakava loukkaantuminen Tästä syystä pistotulpassa on oltava - Enintään kaksi kuormalavaa saa pinota pistorasiaa vastaava PE-liitin. päällekkäin kuljetuksen ajaksi.
5.1 Huoltodokumentaatio WC:stä. Huoltoasiakirjat löytyvät osoitteesta www.product-selection.grundfos.com. Tuote on tarkoitettu vain kotikäyttöön. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys Grundfos-edus- tajaan tai huoltoliikkeeseen. 5.2 Kunnossapito Käyttökohteet standardin EN 12050-3 mukaisesti. Pumppaamoa ei tarvitse erityisesti huoltaa, mutta Ei julkisiin tiloihin eikä...
5.4 Huolto-ohjeet Vierasta materiaalia säiliössä Laite on suunniteltu niin, että pumpun vikaantuessa HUOMIO tai tukkeutuessa huolto onnistuu helposti. Terävä esine Juoksupyörä tai repijä on jumittunut Lievä tai keskivaikea loukkaantuminen 1. Katkaise virta. - Varo repijän teräviä reunoja. Käytä suo- 2. Irrota kannen tulppa. jakäsineitä.
6. Laitteen vianetsintä VAROITUS Sähköisku Kuolema tai vakava loukkaantuminen - Varmista ennen laitteelle suoritettavia töitä, että verkkojännite on katkaistu eikä sitä voida epähuomiossa kytkeä päälle. Katso myös kohta Huolto-ohjeet. Vika Korjaus Moottori ei käynnisty, Syöttöjännitevika. Korjaa sähkönsyöttö. kun säiliön pinnankor- Sulake on palanut.
3,0 A. tävällisellä tavalla: Eristysluokka 1. Käytä yleisiä tai yksityisiä jätekeräilyn palveluja. 2. Ellei tämä ole mahdollista, ota yhteys lähimpään Grundfos-yhtiöön tai -huoltoliikkeeseen. Melutaso < 70 dB(A) standardin 12050-2 mukaisesti. Yliruksattu roskakorikuvake laitteessa Virtaama tarkoittaa, että laite on hävitettävä eril- Enintään 149 l/min.
1. Généralités Traduction de la version anglaise originale Cette notice d'installation et de fonctionnement décrit les pompes Grundfos Sololift WC-1 et WC-3. 1.1 Symboles utilisés dans cette notice Les paragraphes 1 à 3 fournissent les informations 1.1.1 Signalisation des dangers susceptibles nécessaires pour déballer, installer et démarrer le...
2. Réception du produit 3.2 Connexion électrique DANGER 2.1 Transport du produit Choc électrique AVERTISSEMENT Mort ou blessures graves - La terre (PE) de la prise électrique doit Danger d'écrasement être connectée à la terre du produit. La Mort ou blessures graves fiche doit posséder un système de - Empiler deux palettes au maximum pen- connexion PE identique à...
La documentation de maintenance est disponible sur Le produit est conçu pour un usage www.product-selection.grundfos.com. domestique uniquement. Pour toute question supplémentaire, merci de contacter l'atelier de maintenance agréé Grundfos le plus proche. Applications conformes à la norme EN 12050-3. 5.2 Maintenance Ne convient pas à...
5.4 Consignes de maintenance Corps étranger dans le réservoir La conception du produit permet une maintenance PRÉCAUTIONS facile en cas de dysfonctionnement ou de pompe Élément tranchant bloquée. Accident corporel mineur ou modéré Roue ou broyeur bloqué - Attention aux bords coupants du 1.
6. Dépannage AVERTISSEMENT Choc électrique Mort ou blessures graves - Avant toute intervention, s'assurer que l'alimentation électrique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être enclenchée accidentellement. Voir aussi paragraphe 5.4 Consignes de mainte- nance. Défaut Cause Solution Le moteur ne démarre Défaut d'alimentation.
Hauteur installation maxi : 6,0 m. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agréé Grundfos le La pression de service ne doit pas dépas- plus proche. ser 6 mCE pour garantir un drainage suffi- sant des dispositifs sanitaires connectés.
Página 60
Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας αφορούν τις μονάδες ανύψωσης Sololift WC-1 και 1.1 Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο WC-3 της Grundfos. παρόν έντυπο Τα κεφάλαια 1-3 περιέχουν τις πληροφορίες που 1.1.1 Προειδοποιήσεις έναντι κινδύνων που...
2. Παραλαβή του προϊόντος 3.2 Ηλεκτρική σύνδεση ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ 2.1 Μεταφορά του προϊόντος Ηλεκτροπληξία ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Η προστατευτική γείωση (PE) του Κίνδυνος σύνθλιψης ρευματοδότη πρέπει να συνδεθεί στην Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων προστατευτική γείωση του προϊόντος. - Κατά...
άντληση οικιακών ακάθαρτων υδάτων και λυμάτων από χώρους ιδιωτικών κατοικιών όπου τα ακάθαρτα Χρησιμοποιείτε πάντα αυθεντικό πρόσθετο ύδατα δεν μπορούν να οδηγηθούν απευθείας στον εξοπλισμό από την Grundfos για να εξασφαλίσετε υπόνομο με τη βοήθεια μίας φυσικής κατωφέρειας μία ασφαλή και αξιόπιστη λειτουργία. του εδάφους.
Página 63
5.4 Οδηγίες σέρβις Ξένο σώμα στη δεξαμενή Χάρη στη σχεδίαση του προϊόντος, το σέρβις ΠΡΟΣΟΧΉ πραγματοποιείται εύκολα σε περίπτωση Αιχμηρό στοιχείο προβληματικής λειτουργίας ή φραγμένης αντλίας. Μικρός ή μέτριος τραυματισμός ατόμων Πτερωτή ή διάταξη άλεσης που έχει κολλήσει - Προσέξτε τις αιχμηρές άκρες της 1.
6. Ανεύρεση βλαβών του προϊόντος ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΊΗΣΗ Ηλεκτροπληξία Θάνατος ή σοβαρός τραυματισμός ατόμων - Πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε εργασία στο προϊόν, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος είναι κλειστή και ότι δεν μπορεί να ανοίξει κατά λάθος. Βλέπε επίσης κεφάλαιο 5.4 Οδηγίες σέρβις. Βλάβη...
Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η μονάδα ανύψωσης Ο σωλήνας εξόδου είναι πολύ Αυξήστε το μέγεθος του σωλήνα εξόδου. εκκενώνει με αργό μακρύς ή κάμπτεται σε πολλά Αλλάξτε τους σωλήνες για να μειώσετε ρυθμό. σημεία. τον αριθμό των γωνιών. Αντικαταστήστε τις γωνίες με καμπύλες. Υπάρχει...
τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο απορριμμάτων σημαίνει ότι πρέπει να απορριφθεί ξεχωριστά από τα οικιακά...
Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute 1. Opće informacije Prijevod originalne engleske verzije Ove montažne i pogonske upute opisuju Grundfos Sololift WC-1 i WC-3. 1.1 Simboli korišteni u ovom dokumentu Odjeljci 1-3 donose informacije potrebne kako bi 1.1.1 Upozorenja o opasnostima koje uključuju...
2. Primanje proizvoda 3.2 Električni priključak OPASNOST 2.1 Prijevoz proizvoda Električni udar UPOZORENJE Smrt ili teška ozljeda - Zaštitno uzemljenje (PE) utičnice mora Opsanost od rušenja biti povezano sa zaštitnim uzemljenjem Smrt ili teška ozljeda proizvoda. Utikač mora stoga imati isti - Slažite maksimalno dvije palete zajedno sustav PE spoja kao i utičnica.
Servisna dokumentacija je dostupna na Proizvod je prikladan samo za kućnu www.product-selection.grundfos.com. upotrebu. Ukoliko imate bilo kakva pitanja, molimo kontaktirajte najbližu Grundfos filijalu ili servisnu radionicu. Primjene sukladno EN 12050-3. 5.2 Održavanje Nije za javnu i tešku komercijalnu ili industrijsku uporabu; ograničen broj Precrpna stanica ne zahtijeva nikakvo posebno korisnika.
5.4 Servisne upute Strano tijelo u spremniku Zahvaljujući dizajnu uređaja, servisiranje je PAŽNJA jednostavno u slučaju kvara ili blokirane crpke. Oštri elementi Impeler ili sjekač blokiran Blaga ili srednja ozljeda 1. Isključite opskrbni napon. - Pazite na oštre rubove sjekača. Nosite 2.
6. Otkrivanje smetnji na proizvodu UPOZORENJE Električni udar Smrt ili teška ozljeda - Prije početka bilo kakvih radova na proizvodu, provjerite da je električno napajanje isključeno i osigurajte da se ne može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisne upute. Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje...
Greška Cause (Uzrok) Otklanjanje Voda iz tuša ili drugog Protupovratna zaklopka na Provjerite protupovratnu zaklopku. uređaja priključenog ulazu je blokirana, ne otvara ili na nižim ulazima ne zatvara dovoljno. otječe polagano. Hidraulika ili sjekač su blokirani. Provjerite i očistite hidrauliku i sjekač. Povratni protok iz precrpne stanice.
Magyar (HU) Telepítési és üzemeltetési utasítás 1. Általános információk Az eredeti angol változat fordítása Ez a telepítési és üzemeltetési utasítás a Grundfos Sololift WC-1 és WC-3 berendezésre vonatkozik. 1.1 A dokumentumban alkalmazott jelölések Az 1-3. részben találhatók meg a termék biztonságos kicsomagolásához, telepítéséhez és...
2. A termék átvétele 3.2 Elektromos csatlakozás VESZÉLY 2.1 A termék szállítása Áramütés FIGYELMEZTETÉS Halálos vagy súlyos személyi sérülés - A dugaszolóaljzat védőföldelését (PE) Zúzódás veszélye feltétlenül össze kell kötni a termék Halálos vagy súlyos személyi sérülés védőföldelésével. A dugó és a hálózati - Szállítás közben maximum két raklap aljzat védőföldelő...
A szervizdokumentáció itt érhető el: www.product- Egy második toalettnek mindenképpen selection.grundfos.com. rendelkezésre kell állnia Ha további kérdései vannak, keresse meg a visszatorlasztási szint felett. a legközelebbi Grundfos vállalatot, vagy szerviz A berendezést a padlóhoz kell rögzíteni partnert. a felemelkedés és az elfordulás megelőzése érdekében.
(tartozék). Lásd a 3.1 képet a függelékben. idő beállítására. 2. Csavarozza le a fedelet. A futási idő beállításáról bővebben lásd: www.product-selection.grundfos.com. 3. Távolítsa el a motor karimáján található négy csavart. 5.4 Szerviz utasítások 4. Emelje fel a motor karimáját, hogy csökkentse az A termék kialakításának köszönhetően a javítás...
6. Hibakeresés FIGYELMEZTETÉS Áramütés Halálos vagy súlyos személyi sérülés - Mielőtt bármilyen munkába kezd a terméken, győződjön meg arról, hogy a szivattyút az elektromos hálózatról lekapcsolták és nem kapcsolható vissza véletlenül. Lásd az 5.4 Szerviz utasítások című részt is. Hiba Elhárítás A motor nem indul, Tápfeszültség hiba.
1. Vegyük igénybe a helyi hulladékgyűjtő vállalat Térfogatáram szolgáltatását. Maximum 149 l/min. 2. Ha ez nem lehetséges, konzultáljon a legközelebbi Grundfos vállalattal vagy Rendszernyomás szervizzel. Maximális szállítómagasság: 8,0 m. Maximális rendszer szállítómagasság: 6,0 m. Az áthúzott kuka jel egy terméken azt jelenti, hogy ezt a háztartási hulladéktól...
Página 79
Le presenti istruzioni di installazione e funziona- mento descrivono i modelli Sololift WC-1 e WC-3 1.1 Simboli utilizzati in questo documento Grundfos. 1.1.1 Avvertenze contro pericoli che comportano Le sezioni 1-3 forniscono le informazioni necessarie il rischio di morte o lesioni personali per disimballare, installare e avviare il prodotto in modo sicuro.
2. Ricezione del prodotto 3.2 Collegamento elettrico PERICOLO 2.1 Trasporto del prodotto Scossa elettrica AVVERTENZA Morte o gravi lesioni personali - Il conduttore di messa a terra (PE) della Pericolo di schiacciamento presa deve essere collegato al condut- Morte o gravi lesioni personali tore di messa a terra del prodotto.
La documentazione di assistenza è disponibile all'indirizzo www.product-selection.grundfos.com. In caso di dubbi, contattare il centro di assistenza Applicazioni secondo la norma EN 12050- autorizzato o la sede Grundfos più vicina. Non per uso pubblico, gravoso, commer- 5.2 Manutenzione ciale o industriale; solo per numero di La stazione di sollevamento non richiede alcuna utenti limitato.
5.4 Istruzioni di manutenzione Corpo estraneo nel serbatoio Grazie al suo disegno, il prodotto risulta di facile ATTENZIONE manutenzione in caso di malfunzionamento o bloc- Elemento affilato caggio della pompa. Lesioni personali di lieve o moderata entità Girante o trituratore bloccati - Prestare attenzione ai bordi taglienti del 1.
6. Ricerca di guasti nel prodotto AVVERTENZA Scossa elettrica Morte o gravi lesioni personali - Prima di effettuare interventi sulla pompa, accertarsi di avere disinserito l’alimentazione elettrica e che la stessa non possa essere accidentalmente ripri- stinata. Vedi anche sezione 5.4 Istruzioni di manutenzione.
1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti. 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Livello rumorosità Grundfos o l'officina di assistenza autorizzata più < 70 dB(A) - 12050-2. vicina. Portata Max. 149 l/min.
Página 85
Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija 1. Bendra informacija Originalios angliškos versijos vertimas Šioje įrengimo ir naudojimo instrukcijoje aprašyti "Grundfos Sololift" WC-1 ir WC-3. 1.1 Šiame dokumente naudojami simboliai 1-3 skyriuose pateikta informacija apie saugų 1.1.1 Įspėjimai apie pavojus, apimančius mirties produkto išpakavimą, įrengimą...
2. Produkto priėmimas 3.2 Elektros jungtys PAVOJUS 2.1 Produkto transportavimas Elektros smūgis ĮSPĖJIMAS Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Elektros lizdo įžeminimo (PE) kontaktas Suspaudimo pavojus turi būti prijungtas prie produkto Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas įžeminimo kontakto. Kištuko įžeminimo - Transportavimo metu ant vieno padėklo kontaktas turi atitikti lizdo įžeminimo galima uždėti maks.
Serviso dokumentaciją galima atsisiųsti per www.product-selection.grundfos.com. Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į artimiausią Produktas yra tinkamas naudoti tik namų "Grundfos" įmonę arba "Grundfos" serviso partnerį. ūkyje. 5.2 Techninė priežiūra Paskirtis pagal EN 12050-3. Išsiurbimo įrenginiui nereikia jokios specialios Naudojimui ne viešose ir intensyviai...
5.4 Techninės priežiūros nurodymai Pašalinis objektas bake Dėl produkto konstrukcijos, jam sugedus arba DĖMESIO užstigus siurbliui, remontą atlikti labai paprasta. Aštrus elementas Užstrigęs darbaratis arba smulkintuvas Lengvas arba vidutinis kūno sužalojimas 1. Atjunkite elektros maitinimą. - Saugokitės aštrių smulkintuvo briaunų. 2.
6. Produkto sutrikimų diagnostika ĮSPĖJIMAS Elektros smūgis Mirtis arba sunkus kūno sužalojimas - Prieš pradedant bet kokius darbus su produktu, reikia pasirūpinti, kad būtų išjungtas elektros maitinimas, ir kad jis negalėtų būti atsitiktinai įjungtas. Taip pat žr. skyrių 5.4 Techninės priežiūros nurodymai.
Triukšmo lygis 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų < 70 dB(A) pagal 12050-2. surinkimo tarnybos paslaugomis. Debitas 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS Maks. 149 l/min. bendrovę arba GRUNDFOS remonto dirbtuves. Sistemos slėgis Maksimalus siurblio slėgio aukštis: 8,0 m.
Página 91
Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 1. Vispārīga informācija Oriģinālās angļu valodas versijas tulkojums Šajā uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijā aprakstīti GRUNDFOS Sololift WC-1 un WC-3. 1.1 Šajā dokumentā lietotie simboli No 1. līdz 3. sadaļai sniegta informācija, kas 1.1.1 Brīdinājumi par bīstamību, tai skaitā miesas nepieciešama produkta drošai izpakošanai,...
2. Produkta saņemšana 3.2 Elektriskais savienojums BĪSTAMI 2.1 Produkta transportēšana Elektriskās strāvas trieciens BRĪDINĀJUMS Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Kontaktrozetes aizsargzemējums ir Saspiešanas bīstamība jāsavieno ar produkta Nāve vai smagas ķermeņa traumas aizsargzemējumu. Spraudnim ir jābūt - Veicot transportēšanu, vienu virs otras tādai pašai aizsargzemējuma drīkst likt ne vairāk kā...
ūdeņu sūknēšanai no klozetpoda. Ja rodas kādi jautājumi, lūdzu, sazinieties ar tuvāko GRUNDFOS filiāli vai servisa darbnīcu. Izstrādājums ir paredzēts vienīgi lietošanai 5.2 Tehniskā apkope mājas apstākļos. Notekūdeņu pārsūknēšanas mezglam nav vajadzīga īpaša tehniskā...
5.4 Apkalpošanas instrukcijas Svešķermenis tvertnē Pateicoties produkta konstrukcijai, apkalpošana UZMANĪBU nepareizas darbības vai nosprostota sūkņa gadījumā Ass elements nesagādā nekādas grūtības. Nelielas vai vidēji smagas ķermeņa Iestrēdzis darbrats vai griezējmehānisms traumas 1. Atvienojiet elektroapgādi. - Sargieties no griezējmehānisma asajām 2. Atskrūvējiet aizgriezni vākā. malām.
6. Produkta bojājumu meklēšana BRĪDINĀJUMS Elektriskās strāvas trieciens Nāve vai smagas ķermeņa traumas - Pirms sākat darbu ar produktu, pārliecinieties, ka elektroapgāde ir atslēgta un to nevar nejauši ieslēgt. Skatiet arī sadaļu 5.4 Apkalpošanas instrukcijas. Traucējums Cēlonis Novēršana Motors neieslēdzas, Elektroapgādes pārtraukums.
1. Jāizmanto valsts vai privāto atkritumu savākšanas dienestu pakalpojumi. < 70 dB(A) saskaņā ar 12050-2. 2. Ja tas nav iespējams, jāsazinās ar tuvāko Plūsmas ātrums sabiedrību GRUNDFOS vai servisa darbnīcu. Maksimāli 149 l/min. Sistēmas spiediens Uz produkta norādīts nosvītrotas Maksimālais spiediena augstums: 8,0 m.
Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies 1. Algemene informatie Vertaling van de oorspronkelijke Engelse versie Deze installatie- en bedieningsinstructies bevatten een beschrijving van de Grundfos Sololift WC-1 en 1.1 Symbolen die in dit document gebruikt WC-3. worden Paragrafen 1-3 bevatten de informatie die nodig is 1.1.1 Waarschuwing voor gevaren met risico van...
2. Het product ontvangen 3.2 Elektrische aansluiting GEVAAR 2.1 Het product transporteren Elektrische schok WAARSCHUWING Dood of ernstig persoonlijk letsel - De veiligheidsaarding (PE) van het Beknellingsgevaar stopcontact moet worden verbonden Dood of ernstig persoonlijk letsel met de veiligheidsaarding van het pro- - Stapel maximaal twee pallets op elkaar duct.
De unit werkt auto- matisch zo gauw als de tank het benodigde waterni- Gebruik altijd originele toebehoren van Grundfos veau bevat. voor een veilige en betrouwbare werking. Alleen de afvoer van toiletpapier, ontlasting en afval- WAARSCHUWING water wordt door de garantie gedekt.
2. Draai de schroefdop los. Richtlijnen voor het aanpassen van de draaitijd kunt 3. Verwijder de vier schroeven van de motorflens. u vinden op www.product-selection.grundfos.com. 4. Til de motorflens op om de druk van de O-ring te verminderen. Plaats een schroevendraaier in de 5.4 Service-instructies...
6. Problemen met het product opsporen WAARSCHUWING Elektrische schok Dood of ernstig persoonlijk letsel - Voordat u met werkzaamheden aan het product begint, dient u er zeker van te zijn dat de elektriciteitstoevoer is uitge- schakeld en niet per ongeluk kan wor- den ingeschakeld.
1. Breng het naar het gemeentelijke afvaldepot. < 70 dB(A) volgens 12050-2. 2. Wanneer dit niet mogelijk is, neemt u dan contact Debiet op met uw Grundfos leverancier. Maximaal 149 l/min. Systeemdruk Het doorkruiste symbool van een afval- Maximale opvoerhoogte pomp: 8,0 m.
1. Informacje ogólne Tłumaczenie oryginalnej wersji z języka angielskiego Niniejsza instrukcja montażu i eksploatacji dotyczy 1.1 Symbole stosowane w tej instrukcji agregatów podnoszących Grundfos Sololift WC-1 1.1.1 Ostrzeżenia przed sytuacjami i WC-3. zagrażającymi życiu lub zdrowiu Rozdziały 1-3 zawierają informacje dotyczące bezpiecznego rozpakowywania, montażu...
2. Odbiór produktu 3.2 Podłączenie elektryczne NIEBEZPIECZEŃSTWO 2.1 Transport produktu Porażenie prądem elektrycznym OSTRZEŻENIE Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Uziemienie ochronne (PE) gniazda musi Ryzyko zmiażdżenia być połączone z uziemieniem Śmierć lub poważne obrażenia ciała ochronnym produktu. Uziemienie - Na czas transportu nie ustawiać więcej ochronne wtyczki musi być...
Dokumentacja serwisowa dostępna jest na stronie Druga toaleta musi być dostępna ponad www.product-selection.grundfos.com. poziomem cofki. W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt Agregat musi być zamocowany do podłogi z najbliższą placówką lub serwisem firmy Grundfos. w sposób zapobiegający unoszeniu i obracaniu.
2. Odkręcić pokrywę. Wskazówki dotyczące nastawiania czasu pompowania, patrz: www.product- 3. Wykręcić cztery śruby mocujące kołnierz silnika. selection.grundfos.com. 4. Unieść kołnierz silnika celem zmniejszenia nacisku na pierścień O-ring. Wprowadzić wkrętak 5.4 Instrukcje serwisowe w wycięcie pod przewodem zasilającym Przemyślana konstrukcja agregatu umożliwia jego i docisnąć...
6. Przegląd zakłóceń OSTRZEŻENIE Porażenie prądem elektrycznym Śmierć lub poważne obrażenia ciała - Przed rozpoczęciem prac przy produkcie należy sprawdzić, czy zasilanie elektryczne zostało wyłączone i upewnić się, że nie może ono być przypadkowo włączone. Zob. też części 5.4 Instrukcje serwisowe.
Maksymalna wysokość podnoszenia pompy: 8,0 m. 2. W przypadku jeżeli nie jest to możliwe, należy Maksymalna wysokość podnoszenia instalacji: 6,0 skontaktować się z najbliższą siedzibą lub warsztatem serwisowym firmy Grundfos. Dla zagwarantowania wystarczającego Symbol przekreślonego pojemnika na odwadniania przyłączonych urządzeń...
Página 109
Estas instruções de instalação e funcionamento des- crevem os sistemas Sololift WC-1 e WC-3 da 1.1 Símbolos utilizados neste documento Grundfos. 1.1.1 Avisos contra perigos que envolvem risco As secções 1-3 fornecem a informação necessária de morte ou de lesões pessoais para desembalar, instalar e proceder ao arranque do produto de forma segura.
2. Receção do produto 3.2 Ligação elétrica PERIGO 2.1 Transporte do produto Choque elétrico AVISO Morte ou lesões pessoais graves - A terra de proteção (PE) da saída da Perigo de esmagamento tomada deve ser ligada à terra de prote- Morte ou lesões pessoais graves ção do produto.
O produto deve estar fixo ao piso para evi- Em caso de dúvidas, contacte os serviços Grundfos tar que se levante ou se vire. locais ou a oficina Grundfos autorizada mais pró- xima.
5.2 Manutenção Corpo estranho no depósito A estação elevatória não requer manutenção espe- ATENÇÃO cial, mas recomenda-se que verifique o funciona- Elemento afiado mento e as ligações à tubagem uma vez por ano, no mínimo. Lesões pessoais de baixa ou média gravi- dade Substitua o filtro de carbono uma vez por ano.
6. Deteção de avarias no produto AVISO Choque elétrico Morte ou lesões pessoais graves - Antes de iniciar qualquer trabalho no produto, certifique-se de que a alimen- tação foi desligada e de que não pode ser ligada inadvertidamente. Consulte também a secção 5.4 Instruções de assis- tência técnica.
Máximo 149 l/min. público ou privado. Pressão do sistema 2. Se tal não for possível, contacte a Grundfos mais Altura manométrica máxima da bomba: 8,0 m. próxima de si ou oficina de reparação. Altura manométrica máxima do sistema: 6,0 m.
Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare 1. Informații generale Traducerea versiunii originale în limba engleză Aceste instrucțiuni de instalare și operare descriu Grundfos Sololift WC-1 și WC-3. 1.1 Simboluri folosite în acest document Secțiunile 1-3 oferă informațiile necesare 1.1.1 Avertizări privind pericole implicând un risc dezambalării, instalării și punerii în funcțiune a...
2. Recepția produsului 3.2 Conexiuni electrice PERICOL 2.1 Transportul produsului Electrocutare AVERTIZARE Deces sau accidentare gravă - Împământarea de protecție (PE) a prizei Pericol de strivire de alimentare trebuie să fie conectată la Deces sau accidentare gravă împământarea de protecție a - Stivuiți maximum doi paleți împreună...
4. Prezentarea produsului 5. Service-ul produsului Pentru o funcţionare sigură şi durabilă, folosiţi 4.1 Descrierea produsului întotdeauna piese de schimb originale Grundfos. WC-1 şi WC-3 sunt staţii mici şi compacte de AVERTIZARE ridicare, potrivite pentru pomparea apei uzate domestice din locurile unde aceasta nu poate fi Electrocutare direcţionată...
5.4 Instrucţiuni de service Corp străin în rezervor Datorită design-ului produsului, service-ul este ușor ATENŢIE de efectuat dacă pompa se defectează sau se Element ascuțit blochează. Accidentare ușoară sau moderată Rotor sau tocător blocat - Atenţie la marginile ascuţite de pe 1.
6. Depanarea produsului AVERTIZARE Electrocutare Deces sau accidentare gravă - Înainte de a începe orice lucrare la produs, asiguraţi-vă că alimentarea de la rețea a fost deconectată şi că nu poate fi reconectată accidental. Consultați, de asemenea, secțiunea 5.4 Instrucţiuni service.
Înălțime de pompare maximă: 8,0 m. cea mai apropiată societate sau la cel mai Înălțime maximă sistem: 6,0 m. apropiat punct de service Grundfos. Presiunea sistemului nu trebuie să Simbolul de pubelă întretăiată aflată pe depășească 6 m pentru a garanta un un produs denotă...
Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad 1. Opšte informacije Prevod originalne engleske verzije. Ova uputstva za instalaciju i rad opisuju Grundfos Sololift WC-1 i WC-3. 1.1 Simboli korišćeni u ovom dokumentu Poglavlja 1-3 daju informacije potrebne za bezbedno 1.1.1 Upozorenja na opasnosti uključuju rizik od raspakivanje, instalaciju i puštanje proizvoda u rad.
2. Prijem proizvoda 3.2 Elektro povezivanje OPASNOST 2.1 Transport proizvoda Strujni udar UPOZORENJE Smrt ili teška telesna povreda - Zaštitno uzemljenje (ZU) strujne Opasnost od nagnječenja utičnice mora biti povezano sa zaštitnim Smrt ili teška telesna povreda uzemljenjem proizvoda. Utikač mora da - Ispod transporta postavite zajedno, posedovati isti sistem povezivanja sa maksimalno dve palete.
4. Predstavljanje proizvoda 5. Servisiranje proizvoda Uvek koristite originalnu Grundfos dodatnu opremu 4.1 Opis proizvoda da biste obezbedili siguran i pouzdan rad. WC-1 i WC-3 su male, kompaktne automatske UPOZORENJE prepumpne podizne stanice pogodne za pumpanje otpadne vode iz domaćinstava i kanalizacije sa Strujni udar mesta u privatnim kućama gde se otpadne vode ne...
5.4 Servisno uputstvo Strano telo u rezervoaru U slučaju otkaza ili blokade pumpe, zahvaljujući OPREZ konstrukciji proizvoda, servis je jednostavan. Oštar deo Blokada radnog kola ili sekača Laka ili umerena telesna povreda 1. Isključite napajanje. - Pazite na oštre ivice sekača. Nosite 2.
6. Pronalaženje kvarova na proizvodu UPOZORENJE Strujni udar Smrt ili teška telesna povreda - Pre nego što započnete bilo kakav rad na proizvodu proverite da li je napajanje strujom isključeno i da li se može slučajno uključiti. Pogledajte i poglavlje 5.4 Servisno uputstvo.
Klasa izolacije 1. Koristiti lokalna javna ili privatna preduzeća za odlaganje smeća. 2. Ako to nije moguće, kontaktirati najbližu Nivo buke Grundfos kompaniju ili servisnu radionicu. < 70 dB(A) do 12050-2. Protok Precrtani simbol kante za smeće na Maksimalno 149 l/min.
Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion 1. Allmän information Översättning av den engelska originalversionen Denna monterings- och driftsinstruktion beskriver Grundfos Sololift WC-1 och WC-3. 1.1 Symboler som förekommer i denna instruktion I avsnitten 1-3 ges den information som krävs för att packa upp, montera och driftsätta produkten på...
2. Mottagning av produkten 3.2 Elanslutning FARA 2.1 Transport av produkten Risk för elektriska stötar VARNING Risk för dödsfall eller allvarliga personska- Risk för klämning - Eluttagets skyddsjord (PE) måste vara Dödsfall eller allvarliga personskador ansluten till produktens skyddsjord. - Stapla högst två pallar på varandra vid Kontakten måste ha samma PE-anslut- transport.
4. Produktintroduktion 5. Service av produkten Använd alltid originalreservdelar från Grundfos för 4.1 Produktbeskrivning att säkerställa säker och korrekt drift. WC-1 och WC-3 är små, kompakta, automatiska lyft- VARNING stationer lämpliga att pumpa bort spillvatten och avloppsvatten från privata bostäder, där det inte kan Elektriska stötar...
5.4 Serviceanvisningar Främmande föremål i tanken Produkten är konstruerad för enkel service i hän- FÖRSIKTIGHET delse av funktionsfel eller igensatt pump. Vassa komponenter Pumphjulet eller skärsystemet har fastnat Smärre eller måttliga personskador 1. Bryt strömförsörjningen. - Se upp för skärsystemets vassa kanter. 2.
6. Felsökning av produkten VARNING Elektriska stötar Dödsfall eller allvarliga personskador - Kontrollera att strömförsörjningen är bortkopplad och att den inte kan kopp- las på av misstag innan arbete påbörjas på produkten. Se även avsnitt Serviceanvisningar. Orsak Åtgärd Motorn startar inte när Försörjningsfel.
1. Använd offentliga eller privata återvinnings- <70 dB(A) enligt EN 12050-2. stationer. Flöde 2. Om detta inte är möjligt, kontakta närmaste Max. 149 l/minut. Grundfosbolag eller Grundfos auktoriserade servicepartners. Systemtryck Max. uppfordringshöjd: 8,0 m. Symbolen med en överkorsad soptunna Max. systemuppfordringshöjd: 6,0 m.
Prevod originalne angleške verzije Navodil za montažo in obratovanje Ta navodila za montažo in obratovanje opisujejo 1.1 Simboli, uporabljeni v tem dokumentu Grundfos Sololift WC-1 in WC-3. 1.1.1 Opozorila glede nevarnosti, ki vključujejo Poglavja 1-3 vsebujejo informacije za odstranitev tveganje za smrt ali telesno poškodbo izdelka iz embalaže, namestitev ter varen zagon...
2. Prevzem naprave 3.2 Električna priključitev NEVARNOST 2.1 Transport izdelka Električni udar OPOZORILO Smrt ali resna telesna poškodba - Zaščitna ozemljitev (PE) električne Nevarnost zmečkanja vtičnice mora biti povezana z zaščitno Smrt ali resna telesna poškodba ozemljitvijo črpalke. Vtič mora imeti isti - Pri transportu zložite skupaj največ...
Enoto lahko poškodujejo tudi raztopine, kisline in druge kemikalije, kar ravno tako Ponudbo servisnih kompletov si lahko ogledate na izniči garancijo. www.product-selection.grundfos.com. 4.2 Namen Preden izdelek vrnete na servis, ga je treba temeljito očistiti. V nasprotnem Proizvod je primeren za črpanje odpadnih voda iz primeru garancija ne velja.
5.4 Navodila za servis Tujek v rezervoarju Zahvaljujoč zasnovi izdelka je izdelek v primeru POZOR okvare ali blokade preprosto servisirati. Oster predmet Zamašen tekač ali sekalni sistem. Manjša ali zmerna telesna poškodba 1. Izključite napajalno moč. - Bodite pozorni na ostre robove 2.
6. Iskanje napak na napravi OPOZORILO Električni udar Smrt ali resna telesna poškodba - Pred pričetkom del na izdelku izključite električno napajanje črpalke in zagotovite, da se ne more po nesreči vključiti. Glejte tudi poglavje 5.4 Navodila za servis. Napaka Vzrok Rešitev Motor se ne vklopi, ko...
Napaka Vzrok Rešitev Voda iz tuš kabine ali Nepovratna loputa na sesalnem Preverite nepovratno loputo. druge naprave, priključku je zagozdena ali se priključene na nižje ne zapira zadovoljivo. sesalne priključke, Hidravlika ali sekalni sistem v Preverite in očistite hidravliko in sekalni odteka počasi.
Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku 1. Všeobecné informácie Preklad pôvodnej anglickej verzie Tieto montážne a prevádzkové pokyny popisujú Grundfos Sololift WC-1 a WC-3. 1.1 Symboly použité v tomto návode Časti 1-3 poskytujú informácie nevyhnutné pre 1.1.1 Varovanie pred nebezpečenstvami, ktoré...
2. Prijatie produktu 3.2 Elektrické pripojenie NEBEZPEČENSTVO 2.1 Preprava produktu Úraz elektrickým prúdom VAROVANIE Smrť alebo vážny úraz - Ochranné uzemnenie (PE) zásuvky Nebezpečenstvo rozdrvenia musí byť pripojené k ochrannému Smrť alebo vážny úraz uzemneniu produktu. Zástrčka musí - Pri preprave na seba uložte maximálne mať...
Servisná dokumentácia je k dispozícii na www.product-selection.grundfos.com. V prípade ďalších otázok sa obráťte na najbližšiu Použitie podľa EN 12050-3. pobočku firmy Grundfos alebo na jeho servisné Nie je určený pre verejné a ťažké stredisko. komerčné alebo priemyselné použitie, iba pre obmedzený počet užívateľov.
5.4 Servisné pokyny Cudzie teleso v nádrži Vďaka konštrukcii výrobku je servis jednoduchý POZOR v prípade poruchy alebo zablokovania čerpadla. Ostrý predmet Upchaté obežné koleso alebo rezacie zariadenie Ľahký alebo stredne ťažký úraz 1. Odpojte el. napájanie. - Dajte si pozor na ostré hrany na 2.
6. Zisťovanie poruchy produktu VAROVANIE Úraz elektrickým prúdom Smrť alebo vážny úraz - Pred zahájením akýchkoľvek prác na produkte bezpodmienečne vypnite prívod napájacieho napätia a zabezpečte ho proti náhodnému zapnutiu. Viď taktiež časť 5.4 Servisné pokyny. Porucha Príčina Náprava Motor nezapína, keď Prerušený...
Maximálna dopravná výška čerpadla: 8,0 m. Maximálna dopravná výška systému: 6,0 m. 2. Ak to nie je možné, kontaktujte najbližšiu pobočku spoločnosti Grundfos alebo jeho Tlak v systéme by nemal presiahnuť 6 m servisných partnerov. výšky pre zaistenie dostatočného odvodnenia pripojených sanitárnych...
Página 145
Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu İngilizce orijinal metnin çevirisi Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve Bu kurulum ve çalıştırma talimatlarında Grundfos fiziksel, duyusal veya algısal açıdan Sololift WC-1 ve WC-3 açıklanmaktadır. sorunlar yaşayan ya da deneyimi veya Bölüm 1-3'te ürünü...
1. Genel bilgiler 1.1 Bu dokümanda kullanılan semboller 1.1.1 Ölüm veya yaralanma riski içeren tehlikelere karşı uyarılar TEHLİKE Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanacak tehlikeli bir durumu belirtir. UYARI Kaçınılmaması halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
2. Ürünün teslim alınması 3.2 Elektrik bağlantısı TEHLİKE 2.1 Ürünün nakliyesi Elektrik çarpması UYARI Ölüm veya ciddi yaralanma - Elektrik prizinin koruyucu topraklaması Ezilme tehlikesi (PE) ürünün koruyucu topraklamasına Ölüm veya ciddi yaralanma bağlanmalıdır. Fiş, elektrik prizi ile aynı - Nakliye sırasında en fazla iki paleti üst PE bağlantı...
5.1 Servis belgeleri için uygundur. Servis belgelerine www.product- selection.grundfos.com adresinden ulaşılabilir. Ürün sadece konut kullanımına yöneliktir. Herhangi bir sorunuz varsa lütfen en yakın Grundfos firmasına veya servisine başvurun. EN 12050-3 standardına uygun 5.2 Bakım uygulamalar. Transfer istasyonu özel bir bakım gerektirmez ancak Umumi ve ağır ticari veya endüstriyel...
5.4 Servis talimatları Tankta yabancı madde Pompanın arızalanması veya tıkalı olması DIKKAT durumunda, ürünün tasarımı sayesinde servis işlemi Kesici madde kolayca gerçekleştirilebilir. Hafif veya orta dereceli yaralanma Çark veya öğütücü sıkışması - Öğütücünün keskin kenarlarına dikkat 1. Elektrik beslemesinin bağlantısını kesin. edin.
6. Üründe arıza tespiti UYARI Elektrik çarpması Ölüm veya ciddi yaralanma - Üründe çalışmaya başlamadan önce, elektrik beslemesinin kapatıldığından ve yanlışlıkla açılamayacağından emin olun. Ayrıca bkz. bölüm 5.4 Servis talimatları. Arıza Neden Çözüm Tanktaki seviye Elektrik beslemesi arızalıdır. Elektrik bağlantısını yeniden kurun. başlatma seviyesine Bir sigorta atmıştır.
Ses seviyesi 1. Yerel veya özel atık toplama servisini kullanın. 12050-2'ye göre <70 dB(A). 2. Eğer bu mümkün değilse, en yakın Grundfos şirketi veya servisini arayın. Debi Maksimum 149 l/dk. Bir ürün üzerindeki çarpı işaretli çöp Sistem basıncı...
Página 152
YETKİLİ GRUNDFOS SERVİSLERİ Telefon Cep telefonu Şehir Firma Faks E-posta Sunpo Elektrik Yeşiloba Mahallesi. 46003 Sokak. 0322 428 50 14-18 0533 461 71 14 Adana Aslandami Sitesi. C Blok No:12 0322 428 48 49 sunpo-elektrik@hotmail.com Seyhan Arda Pompa 0312 385 88 93 0541 805 89 44 Ostim Mahallesi 37.
Página 153
Українська (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації 1. Загальні відомості Переклад оригінальної англійської версії У цих інструкціях з монтажу та експлуатації наведено опис насосів Grundfos Sololift WC-1 та 1.1 Значення символів та написів WC-3. 1.1.1 Попередження щодо факторів небезпеки, У розділах 1-3 надано інформацію, необхідну для...
2. Отримання виробу 3.2 Електричні підключення НЕБЕЗПЕЧНО 2.1 Транспортування виробу Удар електричним струмом ПОПЕРЕДЖЕННЯ Смерть або серйозна травма - Захисне заземлення розетки Небезпека роздавлювання електроживлення повинно бути Смерть або серйозна травма підключене до захисного заземлення - Під час транспортування виробу. Штепсель повинен мати таку допускається...
обслуговування. Пристрій буде працювати Для забезпечення безпечної та надійної автоматично, як тільки необхідний рівень води експлуатації завжди використовуйте оригінальні поступить у резервуар. запасні частини від Grundfos. Гарантія розповсюджується тільки при умові використання туалетного паперу, фекалій і ПОПЕРЕДЖЕННЯ стічних вод. Будь-які пошкодження, викликані...
налаштувати час роботи. в додатку. Інструкцію щодо налаштування часу роботи див. 2. Відгвинтіть кришку. на сайті www.grundfos.com. 3. Видаліть чотири гвинти з фланця двигуна. 5.4 Інструкції з обслуговування 4. Підніміть фланець двигуна, щоб зменшити Завдяки дизайну виробу обслуговування в разі...
6. Пошук та усунення несправностей виробу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Удар електричним струмом Смерть або серйозна травма - Перед початком будь-яких робіт із виробом переконайтеся в тому, що електроживлення вимкнене і не може бути випадково ввімкнене. Див. також розділ 5.4 Інструкції з обслуговування. Несправність...
збору сміття. 2. Якщо такі організації або фірми відсутні, Тиск в системі не повинен зв’яжіться з найближчою філією або перевищувати 6 м напору, щоб Сервісним центром Grundfos. гарантувати достатній стік підключених санітарних приладів. Символ перекресленого сміттєвого Кабель живлення контейнера на виробі означає, що він...
Página 166
Овој уред може да го употребуваат деца Во ова упатство за монтирање и ракување се над осумгодишна возраст и лица со опишани пумпите Grundfos Sololift WC-1 и WC-3. намалени физички, сензорни или Во деловите од 1 до 3 се дадени информации што...
1. Општи информации 1.1 Симболи што се користат во овој документ 1.1.1 Предупредувањата против опасности опфаќаат ризик од смрт или телесна повреда Означува опасна ситуација која, ако не се избегне, ќе резултира со смрт или тешка телесна повреда. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Означува опасна ситуација која, ако не се...
2. Добивање на производот 3.2 Електричен приклучок ОПАСНОСТ 2.1 Транспортирање на производот Електричен уд ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Смрт или сериозна телесна повреда - Заштитното заземјување (PE) на дробење опасност приклучницата на штекерот мора да Смрт или сериозна телесна повреда биде поврзано со заштитното - При...
тоалетна школка над нивото на противструењето. 5.1 Сервисна документација Производот мора да биде прицврстен на Документација за сервисирање има на подот за да се спречи подигнување и www.product-selection.grundfos.com. вртење. Ако имате прашања, обратете се во најблиската компанија на Grundfos или работилница за сервис.
на моторот. Насоки што се однесуваат на времето на работење има на www.product- 4. Подигнете ја прирабницата на моторот за да ја selection.grundfos.com. намалите компресијата на О-прстенот. Ставете шрафцигер во вдлабнатината под 5.4 Упатства за сервисирање кабелот за снабдување со ел. енергија и...
6. Наоѓање дефект на производот ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Електричен уд Смрт или сериозна телесна повреда - Пред да започнете да извршувате каква било работа на производот, бидете сигурни дека напојувањето со електрична енергија е исклучено и дека не може ненамерно да биде вклучено...
Дефект Причина Поправка Станицата за Одводната цевка е предолга Зголемете ги димензиите на подигнување бавно или има прекумерен број одводната цевка. се празни. лаци. Променете ги цевките за да го намалите бројот на лаци. Променете ги лаците со меки лаци. Куќиштето...
загрозува животната средина: 1. Користете ги јавните или приватните служби за собирање отпад. 2. Ако ова не е возможно, обратете се во најблиската компанија на Grundfos или работилница за сервисирање. Симболот со прецртана корпа за отпадоци на тркала на производот...
1. Generell informasjon Oversettelse av den originale engelske versjonen Denne installasjons- og bruksanvisningen beskriver Grundfos Sololift WC-1 og WC-3. 1.1 Symboler benyttet i dette dokumentet Avsnitt 1-3 viser informasjon som er nødvendig for å 1.1.1 Advarsel mot farer som kan forårsake kunne pakke ut, installere og starte produktet på...
2. Mottak av produktet 3.2 Elektrisk tilkobling FARE 2.1 Transport av produktet Elektrisk støt ADVARSEL Alvorlig skade eller død - Beskyttelsesjord (PE) på stikkontakten Klemfare må kobles til produktets beskyttelses- Alvorlig skade eller død jord. Pluggen må ha samme PE-tilkob- - Stable maksimalt to paller i høyden lingssystem som stikkontakten.
4. Produktintroduksjon 5. Vedlikehold av produktet Bruk alltid originalt tilbehør fra Grundfos for å sikre 4.1 Produktbeskrivelse trygg og pålitelig drift. WC-1 og WC-3 er små, kompakte automatiske ADVARSEL avløpsstasjoner som er egnet til å pumpe avløps- vann fra steder i privatboliger der det ikke kan ledes Elektrisk støt...
5.4 Serviceinstruksjoner Fremmedlegemer i tanken Takket være produktkonstruksjonen er det enkelt å FORSIKTIG utføre service ved feil eller blokkert pumpe. Skarp gjenstand Pumpehjul eller kvern sitter fast Mindre til moderate skader 1. Koble fra strømforsyningen. - Vær oppmerksom på de skarpe kantene 2.
6. Feilsøking på produktet ADVARSEL Elektrisk støt Alvorlig skade eller død - Før du påbegynner noen form for arbeid på produktet er det viktig å forsikre seg om at produktet er avslått og at det ikke kan bli slått på ved en feiltakelse. Se også...
Støynivå 1. Bruk offentlig eller privat avfallsinnsamling. < 70 dB(A) iht. 12050-2. 2. Dersom dette ikke er mulig, ta kontakt med nær- Kapasitet meste Grundfos-verksted eller serviceverksted. Maks. 149 l/min. Systemtrykk Symbolet for overkrysset søppeldunk på Maksimal trykkhøyde: 8,0 m.
Página 186
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Unit 1, Ground floor Industrial Garin Minhang District Siu Wai Industrial Centre 1619 Garín Pcia.
Página 187
Malaysia Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. 7 Jalan Peguam U1/25 Omladinskih brigada 90b Sti. Glenmarie Industrial Park 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi 40150 Shah Alam Phone: +381 11 2258 740...