Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS Sololift2 D-2 Instrucciones de instalación y funcionamiento...
Página 2
We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта Sololift2 D-2, to which this declaration relates, is in conformity with these Sololift2 D-2, за който се отнася настоящата декларация, отговаря...
Página 3
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod produit Sololift2 D-2, auquel se réfère cette déclaration, est conforme Sololift2 D-2, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU:...
Página 4
My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost’, že Sololift2 D-2, la care se referă această declaraţie, sunt în conformitate výrobok Sololift2 D-2, na ktorý sa toto prehlásenie vzt’ahuje, je v súlade cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizării legilor Statelor s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov...
Página 5
SE: EG-försäkran om överensstämmelse Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Sololift2 Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Sololift2 D-2, som D-2, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien...
Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento 1. Símbolos utilizados en este Instrucciones originales de instalación y funcionamiento. documento CONTENIDO Aviso Página Si estas instrucciones no son observa- das puede tener como resultado daños Símbolos utilizados en este documento personales.
Si le surge cualquier duda, póngase en contacto con en el lugar de la instalación. la compañía Grundfos o el servicio técnico más La conexión eléctrica debe llevarse a cabo según la cercano.
7.3 Instrucciones de mantenimiento Interruptor de presión atascado Gracias al diseño del producto, el mantenimiento es La unidad del interruptor de presión fácil de realizar en caso de un mal funcionamiento o Nota puede retirarse de manera indepen- bloqueo de la bomba. diente.
8. Datos técnicos Tensión de alimentación 1 x 220-240 V - 10 %/+ 6 %, 50 Hz. Consumo de potencia 280 W. Factor de potencia Cos φ 0,90 / 0,95. Velocidad 2.800 min Intensidad nominal 1,3 A. Clase de aislamiento Nivel de ruido <...
9. Localización de averías Aviso Retire el fusible, extraiga el enchufe o desconecte el suministro eléctrico. Asegúrese de que el suministro eléctrico no puede conectarse accidentalmente. Todas las piezas giratorias deben haberse detenido. El mantenimiento del producto debe realizarse únicamente por personal cualificado. Véase también la sección 7.3 Instrucciones de mantenimiento.
1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. Nos reservamos el derecho a modificaciones.
Página 16
Argentina China Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana, ramal Campana 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Unit 1, Ground floor Centro Industrial Garín - Esq. Haendel y...
Página 17
United Arab Emirates Telefax: +60-3-5569 2866 Singapore GRUNDFOS Gulf Distribution Mexico GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. P.O. Box 16768 Bombas GRUNDFOS de México S.A. de 25 Jalan Tukang Jebel Ali Free Zone C.V. Singapore 619264 Dubai Boulevard TLC No. 15 Phone: +65-6681 9688...