Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:18 Pagina 1
Instructions for use
GB
Instructions pour l'utilisation 12
F
Modo de empleo
E
Bedienungsanleitung
D
Gebruiksaanwijzing
NL
Istruzioni per l'uso
I
Instruções de uso
P
Bruksanvisning
S
Vejledning
DK
Bruksanvisning
N
Käyttöohje
FIN
Quick, Clean & Easy Setup
www.philips.com/urc
4
20
28
36
44
52
60
68
76
84
SRU160

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips SRU160

  • Página 1 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:18 Pagina 1 SRU160 Instructions for use Instructions pour l’utilisation 12 Modo de empleo Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instruções de uso Bruksanvisning Vejledning Bruksanvisning Käyttöohje Quick, Clean & Easy Setup www.philips.com/urc...
  • Página 2 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:18 Pagina 2...
  • Página 3 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:18 Pagina 3 &...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    2. Installing the remote control • A battery is already placed in the battery compartment of the SRU160. Just remove the protective foil from the battery and the SRU160 is ready for use. Replacing the battery The SRU160 comes with one spare battery in the packaging.
  • Página 5: Testing The Remote Control

    Testing the remote control The remote control has been programmed to operate most Philips brands. Because the SRU160 may use different signals for each brand and even for different models of the same make, it is advisable to test whether your brand responds to the SRU160.
  • Página 6: Setting The Remote Control

    This is only necessary if your brand does not respond to the SRU160. If that is the case, the SRU160 does not recognize the brand and/or model of your brand and you need to program the remote control to do so.
  • Página 7 SRU160 immediately. – The SRU160 has now found a code that works on your TV. Check if you can operate all functions on your TV with the SRU160. • If this is not the case, you can redo the automatic setting.
  • Página 8 Start again from step 2. Point the SRU160 at the TV and check that it responds as it should. – If the TV responds to all of the key commands, the SRU160 is ready for use.
  • Página 9: Keys And Functions

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:19 Pagina 9 ENGLISH 3. Keys and functions The illustration on page 3 gives an overview of all keys and their functions. TV keys 6 - VOL +... adjusts the TV volume. 7 s .
  • Página 10: Restoring The Original Functions Of Your Remote Control

    The device you want to operate does not respond but the LED does flash when a key is pressed. – Point the SRU160 at the device and make sure that there are no obstructions between the SRU160 and the device. •...
  • Página 11: Need Help

    • You have difficulties operating all of the functions on your device. – Maybe the SRU160 has to be adapted to the model of the device. Call our helpline for details. • Your brand of device is not in the code list.
  • Página 12: Introduction

    2. Installation de la télécommande • Une pile se trouve déjà dans le compartiment de la pile de la SRU160. Il suffit de retirer le film protecteur de la pile pour que la SRU160 soit prête à l’emploi. Remplacement de la pile La SRU160 est fournie avec une pile de rechange.
  • Página 13: Essai De La Télécommande

    Essai de la télécommande Cette télécommande a été programmée pour commander la plupart des appareils Philips. La SRU160 pouvant utiliser différents signaux pour chaque marque et même pour différents modèles de la même marque, il est conseillé de vérifier si votre appareil réagit à la SRU160.
  • Página 14: Configuration De La Télécommande

    Configuration de la télécommande Elle est nécessaire seulement si votre appareil ne réagit pas à la SRU160. Si c’est le cas, la SRU160 ne reconnaît pas la marque et/ou le modèle de votre appareil.Vous devrez alors la programmer. L’exemple ci-dessous (téléviseur) vous montre comment effectuer cet essai.
  • Página 15 Si ce n'est pas le cas, vous pouvez recommencer le réglage automatique. La SRU160 recherchera alors un meilleur code. – Une fois que la SRU160 a parcouru tous les codes connus, la recherche s’arrête automatiquement et le voyant cesse de clignoter. – La programmation automatique d’un téléviseur dure 5 minutes maximum.
  • Página 16 Recommencez à l’étape 2. Orientez la SRU160 vers le téléviseur et vérifiez s’il réagit normalement. – If the TV responds to all of the key commands, the SRU160 is ready for use. Do not forget to note your code. •...
  • Página 17: Touches Et Fonctions

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:19 Pagina 17 FRANÇAIS 3. Touches et fonctions L’illustration de la page 3 donne une présentation de toutes les touches et de leurs fonctions. TV keys 6 - VOL +... règle le volume du téléviseur. 7 s .
  • Página 18: Restauration Des Fonctions D'origine De Votre Télécommande

    – Vous utilisez peut-être un code incorrect. Essayez de reprogrammer la SRU160 en utilisant un autre code, cité sous la marque de votre appareil, ou effectuez une recherche automatique du code correct. Si l’appareil ne réagit toujours pas, appelez notre service d’assistance.
  • Página 19: Besoin D'aide

    Si c’est le cas, suivez les instructions de Réglage automatique de la télécommande. 6. Besoin d’aide ? Si vous avez des questions sur la SRU160, vous pouvez toujours nous contacter.Vous trouverez nos coordonnées après la liste des codes, au dos de ce manuel.
  • Página 20: Introducción

    Lista de códigos de todas las marcas / equipo ........92-105 Información al consumidor..................107 1. Introducción Le felicitamos por su compra del mando a distancia universal SRU160 de Philips. Después de instalar el mando a distancia, puede controlar con él un televisor y un reproductor de DVD.
  • Página 21: Prueba Del Mando A Distancia

    Prueba del mando a distancia El mando a distancia ha sido programado para que controle la mayoría de marcas de Philips. Debido a que el SRU160 puede utilizar diferentes señales para cada marca e incluso para diferentes modelos de la misma marca, se aconseja comprobar si su marca responde al SRU160.
  • Página 22: Configuración Del Mando A Distancia

    Configuración del mando a distancia Esto sólo es necesario si su marca no responde al SRU160. En este caso, el SRU160 no reconoce la marca y/o modelo de su marca y necesita programar el mando a distancia para que lo haga.
  • Página 23 Si no es así, puede repetir la configuración automática. Seguidamente, el SRU160 busca un código que funcione mejor. Una vez que el mando a distancia SRU160 ha verificado todos los códigos conocidos, la búsqueda se detiene automáticamente y el LED deja de parpadear.
  • Página 24 2. Apunte el SRU160 al televisor y compruebe que éste responde tal como debería. Si el televisor responde a todos los comandos de las teclas, el SRU160 está listo para utilizarse. No olvide tomar nota de su código. •...
  • Página 25: Teclas Y Funciones

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:19 Pagina 25 ESPAÑOL 3. Teclas y funciones La ilustración de la página 3 ofrece una perspectiva de todas las teclas y sus funciones. Teclas del televisor 6 - VOL +... ajusta el volumen del televisor. 7 s .
  • Página 26: Restauración De Las Funciones Originales Del Mando A Distancia

    • El dispositivo que quiere controlar no responde pero el LED parpadea cuando se pulsa una tecla. Apunte el SRU160 al dispositivo y asegúrese de que no haya obstrucciones entre el SRU160 y el dispositivo. • El SRU160 no responde correctamente a los comandos.
  • Página 27: Necesita Ayuda

    El número de modelo de su mando a distancia universal Philips es SRU160/10. Fecha de la compra: ../../..
  • Página 28: Einleitung

    Nähere Informationen zur Inbetriebnahme dieser Fernbedienung finden Sie in dem Kapitel ‘Inbetriebnahme der Fernbedienung’. 2. Inbetriebnahme der Fernbedienung • Eine Batterie ist bereits in das Batteriefach der SRU160 eingesetzt. Entfernen Sie einfach die Schutzfolie von der Batterie, und schon ist die SRU160 einsatzbereit. Einsetzen der Batterien Die SRU160 kommt mit einer Ersatzbatterie in der Verpackung.
  • Página 29: Prüfen Der Fernbedienung

    Prüfen der Fernbedienung Die Fernbedienung ist für die Steuerung der meisten Geräte von Philips vorbereitet. Da die Signale der SRU160 bei jeder Marke und sogar bei den einzelnen Modellnummern unterschiedlich sein können, sollten Sie prüfen, ob Ihr Gerät auf die SRU160 reagiert.
  • Página 30: Einstellen Der Fernbedienung

    Einstellen der Fernbedienung Dies ist nur dann notwendig, wenn Ihre Marke nicht auf die SRU160 reagiert. Ist dies der Fall, so erkennt die SRU160 nicht die Marke und/oder das Modell Ihres Fabrikats, und Sie müssen die Fernbedienung entsprechend programmieren. In dem nachstehenden Beispiel (Fernsehgerät) wird beschrieben, wie Sie hierfür am besten vorgehen.
  • Página 31 Beim Abschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaft) lassen Sie die Taste TV (DVD) auf der SRU160 sofort los. – Die Fernbedienung SRU160 hat jetzt einen Code gefunden, der für Ihr Fernsehgerät funktioniert. Kontrollieren Sie, ob Sie alle Funktionen Ihres Fernsehgeräts mit der SRU160 steuern können.
  • Página 32 DEUTSCH Manuelles Einstellen der Fernbedienung Beispiel Fernsehgerät: Die Tasten zwischen Klammern werden zum Einstellen der SRU160 für Ihren DVD-Spieler/Recorder benutzt. Schalten Sie das Fernsehgerät von Hand ein oder benutzen Sie hierfür die Original-Fernbedienung. Stimmen Sie das Gerät auf Kanal 1 ab.
  • Página 33: Tasten Und Funktionen

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:19 Pagina 33 DEUTSCH Richten Sie die Fernbedienung SRU160 auf das Fernsehgerät und kontrollieren Sie, ob das Fernsehgerät ordnungsgemäß reagiert. – Reagiert das Fernsehgerät ordnungsgemäß auf alle Tastenbefehle, so ist die Fernbedienung SRU160 einsatzbereit.Vergessen Sie nicht, Ihren Code zu notieren.
  • Página 34: Wiederherstellen Der Ursprünglichen Einstellungen Der Fernbedienung

    Das Gerät, das Sie steuern möchten, reagiert nicht, aber die LED blinkt, wenn Sie eine Taste drücken. – Richten Sie die Fernbedienung SRU160 auf das Gerät und achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der Fernbedienung SRU160 und dem Gerät befinden.
  • Página 35: Brauchen Sie Hilfe

    Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen unter ‘Automatisches Einstellen der Fernbedienung’. 6. Brauchen Sie Hilfe? Falls Sie Fragen zur SRU160 haben, können Sie sich jederzeit an uns wenden. Unsere Kontaktangaben finden Sie nach der Codeliste am Ende dieser Anleitung.
  • Página 36: Inleiding

    ‘Installeren van de afstandsbediening’. 2. Installeren van de afstandsbediening • Er zit reeds een batterij in het batterijvak van de SRU160. U hoeft enkel de beschermfolie van de batterij te verwijderen en de SRU160 is klaar voor gebruik.
  • Página 37: Testen Van De Afstandsbediening

    Philips-apparaten. Aangezien de signalen van de SRU160 per merk en zelfs per model van hetzelfde merk kunnen verschillen, is het verstandig om eerst te testen of uw merk reageert op de SRU160. In het onderstaande voorbeeld (tv) wordt uitgelegd hoe u dit doet.
  • Página 38: Instellen Van De Afstandsbediening

    Instellen van de afstandsbediening Dit is enkel nodig als uw merk niet reageert op de SRU160. In dit geval herkent de SRU160 namelijk het merk en/of het model van uw apparaat niet en moet u de afstandsbediening hiervoor programmeren. In het onderstaande voorbeeld (tv) wordt uitgelegd hoe u dit doet.
  • Página 39 Wanneer uw tv uitschakelt (stand-by), laat dan meteen de toets TV (DVD) van de SRU160 los. – De SRU160 heeft nu een code gevonden die werkt bij uw tv. Controleer of u alle functies van uw tv kunt bedienen met de SRU160.
  • Página 40 Begin opnieuw vanaf stap 2. Richt de SRU160 naar de tv en kijk of deze reageert zoals het hoort. – Als de tv op alle toetsen reageert, dan is de SRU160 klaar voor gebruik.Vergeet niet de code te noteren.
  • Página 41: Toetsen En Functies

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:20 Pagina 41 NEDERLANDS 3. Toetsen en functies Op de afbeelding op pagina 3 ziet u een overzicht van alle toetsen en de bijbehorende functies.. Tv-toetsen 6 - VOL +... instellen van het volume van de tv. 7 s .
  • Página 42: Herstellen Van De Oorspronkelijke Functies Van Uw Afstandsbediening

    Het apparaat dat u wilt bedienen reageert niet maar de LED knippert als een toets ingedrukt wordt. – Richt de SRU160 naar het apparaat en zorg ervoor dat er niets in de weg staat tussen de SRU160 en het apparaat. •...
  • Página 43: Hulp Nodig

    Volg in dit geval de instructies onder ‘Automatisch instellen van de afstandsbediening’. 6. Hulp nodig? Mocht u vragen hebben over de SRU160, dan kunt u altijd contact opnemen met ons. U vindt onze gegevens aan het einde van de codelijst achterin deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 44: Introduzione

    Basta rimuovere la stagnola protettiva dalla batteria e l’SRU160 è pronto per l’uso. Sostituzione della batteria L’SRU160 viene consegnato con una batteria di scorta nella confezione. Premete il piccolo nottolino sulla destra del vano della batteria.Tenete premuto il nottolino e fate scorrere il vano verso...
  • Página 45: Collaudo Del Telecomando

    Collaudo del telecomando Il telecomando è stato programmato per funzionare con la maggior parte degli apparecchi Philips. Poiché l’SRU160 potrebbe utilizzare segnali differenti per ciascuna marca ed perfino modelli differenti della stessa marca, è opportuno verificare che l’apparecchio risponde all’SRU160.
  • Página 46: Impostazione Del Telecomando

    Impostazione del telecomando Questa procedura va svolta soltanto se l’apparecchio non risponde ai comandi inviati dall’SRU160. Se ciò accade significa che l’SRU160 non riconosce la marca e/o il modello dell’apparecchio ed è quindi necessario programmare il telecomando in modo che possa riconoscerle.
  • Página 47 Controllate di poter usare tutte le funzioni del televisore con l’SRU160. • Nel caso contrario, potete ripetere l’impostazione automatica. L’SRU160 quindi effettuerà la ricerca di un codice che funziona meglio. – Quando l’RSU160 ha inviato tutti i codici noti, la ricerca si arresta automaticamente ed il LED cessa di lampeggiare.
  • Página 48 Puntate l’SRU160 in direzione del televisore e controllate che l’apparecchio risponde correttamente ai comandi inviati. – Se il televisore risponde correttamente a tutti i tasti, l’SRU160 è pronto per l’uso. Non dimenticate di annotare il codice. • Se l’apparecchio non risponde affatto o ignora alcuni dei comandi, ricominciate nuovamente dall’operazione 2 e provate...
  • Página 49: Tasti E Funzioni

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:20 Pagina 49 ITALIANO 3. Tasti e funzioni L’illustrazione alla pagina 3 fornisce una panoramica di tutti i tasti e le relative funzioni. Tasti per il televisore 6 - VOL +... regola il volume del televisore. 7 s .
  • Página 50: Ripristino Delle Funzioni Originali Del Telecomando

    – Probabilmente state usando il codice errato. Provate a programmare di nuovo l’SRU160 utilizzando un altro codice, elencato per la marca dell’apparecchio, oppure ripristinate per la ricerca automatica per trovare il codice giusto. Se l’apparecchio continua a non rispondere, chiamate la...
  • Página 51: Avete Bisogno Di Aiuto

    Quando chiamate la nostra linea di assistenza, assicuratevi che l’apparecchio sia a portata di mano in modo che nostri operatori possano aiutarvi a determinare se il telecomando funziona correttamente. Il numero di modello del telecomando universale Philips è SRU160/10. Data di acquisto: ../../..
  • Página 52: Introdução

    2. Instalar o telecomando • Já vem colocada uma pilha no compartimento da pilha do SRU160. Retire simplesmente a prata de protecção da pilha e o SRU160 está pronto a ser usado. Substituir a pilha O SRU160 traz uma pilha sobresselente na embalagem.
  • Página 53: Testar O Telecomando

    Testar o telecomando O telecomando vem programado para comandar a maior parte das marcas Philips. Dado que o SRU160 pode usar sinais diferentes para cada marca e até para modelos diferentes da mesma marca, é aconselhável experimentar se a marca que vai usar responde ao SRU160.
  • Página 54: Programar O Telecomando

    Programar o telecomando Isto só é necessário se a marca do seu aparelho não responder ao SRU160. Se for esse o caso, é porque o SRU160 não reconhece a marca e/ou o modelo do aparelho e necessita de programar o telecomando para que o reconhecimento seja feito.
  • Página 55 (DVD) do SRU160. – O SRU160 encontrou agora um código que funciona com a sua TV. Verifique se é possível usar todas as funções da TV com o SRU160. • Se não for este o caso, pode repetir a programação automática.
  • Página 56 Recomece a partir do passo 2. Aponte o SRU160 à TV e verifique se esta responde correctamente. – Se a TV responder a todos os comandos das teclas, o SRU160 está pronto a ser usado. Não se esqueça de tomar nota do código. •...
  • Página 57: Teclas E Funções

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:20 Pagina 57 PORTUGUÊS 3. Teclas e funções A ilustração da página 3 dá uma panorâmica de todas as teclas e respectivas funções. Teclas da TV 6 - VOL +... ajusta o volume da TV. 7 s .
  • Página 58: Repor As Funções Originais Do Telecomando

    O aparelho que deseja comandar não responde mas o LED pisca quando carrega numa tecla. – Aponte o SRU160 ao aparelho e certifique-se de que não há obstruções entre o SRU160 e o aparelho. • O SRU160 não responde correctamente aos comandos.
  • Página 59: Precisa De Ajuda

    • Tem dificuldade em usar todas as funções do aparelho. – O SRU160 poderá precisar de ser adaptado ao modelo do aparelho. Contacte a nossa linha de ajuda para pormenores. • A marca do aparelho não consta da lista de códigos –...
  • Página 60: Installera Fjärrkontrollen

    2. Installera fjärrkontrollen • Det ligger redan ett batteri i batterifacket i SRU160. Du behöver bara ta bort skyddsfolien från batteriet så är SRU160 klar för användning. Byta batteriet Det följer med ett extra batteri i förpackningen till SRU160.
  • Página 61: Testa Fjärrkontrollen

    CR2025. Testa fjärrkontrollen Fjärrkontrollen har programmerats att styra de flesta Philipsmärken. SRU160 använder olika signaler för olika märken och till och med för olika modeller av samma märke, och det är därför säkrast att testa om märket reagerar på...
  • Página 62: Ställa In Fjärrkontrollen

    Ställa in fjärrkontrollen Detta är bara nödvändigt om ditt märke inte reagerar på SRU160. I så fall känner inte SRU160 igen märket och/eller modellen, och då måste du programmera fjärrkontrollen så den gör det. I exemplet nedan (TV) visas hur du gör det.
  • Página 63 För DVD tar det högst 2 minuter. Ställa in fjärrkontrollen manuellt Exempel med TV: Knapparna inom parentes använder du när du ställer in SRU160 för din DVD-spelare/inspelare. Koppla på teven manuellt eller använd den gamla fjärrkontrollen. Ställ in kanal 1.
  • Página 64 Börja om från steg 2. Rikta SRU160 mot teven och kontrollera att den reagerar som den ska. – Om teven fungerar på alla knappkommandona är SRU160 klar för användning.
  • Página 65: Knappar Och Funktioner

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:20 Pagina 65 SVENSKA 3. Knappar och funktioner I illustrationen på sid. 3 ges en översikt över alla knapparna och deras funktioner. TV-knappar 6 - VOL +... justerar volymen på teven. 7 s .
  • Página 66: Återställa Alla De Ursprungliga Funktionerna På Fjärrkontrollen

    Enheten du vill styra reagerar inte men lampan blinkar när du trycker på en knapp. – Rikta SRU160 mot enheten och se till att det inte finns några hinder i vägen mellan SRU160 och enheten. • SRU160 reagerar inte ordentligt på kommandon.
  • Página 67: Behöver Du Hjälp

    Följ i så fall anvisningarna under ‘Ställa in fjärrkontrollen automatiskt’. 6. Behöver du hjälp? Om du har några frågor om SRU160-enheten kan du alltid kontakta oss. Du hittar kontaktuppgifter efter kodlistan längst bak i denna handbok. Läs handboken noga innan du ringer. De flesta problem kan du lösa själv.
  • Página 68: Indledning

    ‘Installering af fjernbetjeningen’. 2. Installering af fjernbetjeningen • Der er allerede sat et batteri i SRU160’ens batterirum. Du skal blot fjerne den beskyttende folie fra batteriet, så er SRU160’en klar til brug. Udskiftning af batteriet SRU160’en leveres med et ekstra batteri i emballagen.
  • Página 69: Test Af Fjernbetjeningen

    Test af fjernbetjeningen Fjernbetjeningen er programmeret til at kunne betjene det meste udstyr fra Philips. Da signalerne fra SRU160’en kan være forskellige for hvert mærke og selv for forskellige modeller af samme mærke, er det klogt at teste, om dit udstyr reagerer på SRU160’en.
  • Página 70: Indstilling Af Fjernbetjeningen

    Fjernbetjeningen skal kun indstilles, hvis dit apparat ikke reagerer på SRU160’en. I så fald genkender SRU160’en ikke apparatets mærke og/eller model, så du skal indstille fjernbetjeningen til at gøre dette. I nedenstående eksempel (TV) kan du se, hvordan dette gøres.
  • Página 71 Hver gang der sendes en kode, lyser LED’en. Når tv-apparatet slukkes (standby), slip omgående TV (DVD)-knappen på SRU160’en. – SRU160’en har nu fundet en kode, der virker med dit tv-apparat. Kontrollér, om du kan betjene alle tv-apparatets funktioner med SRU160’en. •...
  • Página 72 Peg med SRU160’en på tv-apparatet og kontrollér, om det reagerer korrekt. – Hvis tv-apparatet reagerer korrekt på alle knapper, er SRU160’en klar til brug. Husk at notere din kode ned. • Hvis apparatet slet ikke reagerer eller ikke reagerer på alle knapper, skal du gå...
  • Página 73: Knapper Og Funktioner

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:20 Pagina 73 DANSK 3. Knapper og funktioner Illustrationen på side 3 giver en oversigt over alle knapper og deres funktioner. TV knapper 6 - VOL +... regulerer tv-apparatets lydstyrke. 7 s .
  • Página 74: Aktivering Af Fjernbetjeningens Oprindelige Funktioner

    Det apparat, du vil betjene, reagerer ikke, men LED’en blinker, når der trykkes på en knap. – Peg på apparatet med SRU160’en og sørg for, at der ikke er nogen forhindring mellem SRU160’en og apparatet. • SRU160’en udfører ikke kommandoerne korrekt.
  • Página 75: Behøver Du Hjælp

    I så fald følg anvisningerne i afsnittet ‘Automatisk indstilling af fjernbetjeningen’. 6. Behøver du hjælp? Hvis du har nogen spørgsmål om SRU160’en, så kan du altid kontakte os. Du kan finde vore kontaktoplysninger efter kodelisten bagest i denne vejledning. Inden du ringer, skal du læse denne vejledning omhyggeligt igennem. Du vil sikkert kunne løse de fleste problemer selv.
  • Página 76: Innledning

    I kapittelet ‘Installere fjernkontrollen’ finner du opplysninger om hvordan fjernkontrollen skal klargjøres for bruk. 2. Installere fjernkontrollen • Det fines allerede et batteri i batterirommet på SRU160. Fjern filmen som beskytter batteriet og SRU160 er klar til bruk Skifte batteri Det finnes et reservebatteri i emballasjen til SRU160.
  • Página 77: Teste Fjernkontrollen

    Teste fjernkontrollen Fjernkontrollen er programmert for å betjene de fleste Philips-apparater. Siden SRU160 kan bruke forskjellige signaler for hvert merke, og til og med for ulike modeller av samme merke, råder vi deg til å teste om apparatet ditt reagerer på SRU160.
  • Página 78: Stille Inn Fjernkontrollen

    å gjøre det. Eksempelet nedenfor (TV) forklarer deg hvordan dette gjøres. Du kan gjenta de samme trinnene når du stille inn SRU160 for din DVD-spiller/opptaker. Fjernkontrollen kan stilles inn enten automatisk eller manuelt.
  • Página 79 SRU160 vil da søke etter en kode som kanskje fungerer bedre. – Etter at SRU160 har gått gjennom alle de kjente kodene, vil søkingen stoppe automatisk og lysdioden vil slutte å blinke. – Automatisk programmering av et TV-apparat tar maksimum 5 minutter.
  • Página 80 å finne den rette koden. Pass på at du bruker kodene fra den riktige tabellen. Trykk og hold knappene VOL + og PROG + (5 og 6) på SRU160 samtidig i tre sekunder til lysdioden blinker to ganger og så fortsetter å lyse.
  • Página 81: Knapper Og Funksjoner

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 81 NORSK 3. Knapper og funksjoner Illustrasjonen på side 3 gir en oversikt over alle knapper og deres funksjoner. TV-knapper 6 - VOL +... justerer TV-volumet. 7 s .
  • Página 82: Gjenopprette De Opprinnelige Innstillingene Av Fjernkontrollen

    Enheten du vil styre reagerer ikke, men lysdioden blinker når du trykker en knapp. – Pek på enheten med SRU160-kontrollen og forsikre deg om at det ikke er noen hindring mellom SRU160 og enheten. • SRU160-kontrollen reagerer ikke som den skal på kommandoer.
  • Página 83: Trenger Du Hjelp

    Ring hjelpelinjen vår for å få vite mer. • Apparatet ditt er av et merke som ikke finnes i kodelisten. – Prøv å stille inn SRU160 automatisk. Se ‘Stille inn fjernkontrollen automatisk’. • Ingen av kodene virker under manuell innstilling av fjernkontrollen.
  • Página 84: Pariston Vaihto

    Tarvitsetko apua?...................91 Eri merkkien ja laitteiden koodiluettelo............92-105 Tiedote kuluttajille ......................111 1. Johdanto Onnittelumme siitä, että hankit Philips SRU160 -yleiskauko-ohjaimen. Kun olet määrittänyt kauko-ohjaimen asetukset, voit ohjata sillä televisiota ja DVD-soitinta/nauhuria. Lisätietoja kauko-ohjaimen valmistelemisesta käyttöä varten on kohdassa ‘Kauko-ohjaimen ottaminen käyttöön’.
  • Página 85: Kauko-Ohjaimen Testaaminen

    Vaihda vanha paristo uuteen CR2025 litium-paristoon. Kauko-ohjaimen testaaminen Kauko-ohjain on ohjelmoitu niin, että sillä voidaan käyttää useimpia Philips- laitteita. Koska SRU160-kauko-ohjaimessa voidaan käyttää eri signaaleja kutakin merkkiä – jopa saman valmistajan eri malleja – varten, on suositeltavaa kokeilla, vastaako laite SRU160-kauko-ohjaimella annettuihin komentoihin.
  • Página 86: Kauko-Ohjaimen Asetusten Määrittäminen

    Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen SRU160-kauko-ohjaimen asetukset tarvitsee määrittää vain silloin, kun laite ei reagoi sillä annettuihin komentoihin. Tässä tapauksessa SRU160 ei tunnista laitteen merkkiä tai mallia, ja se pitää ohjelmoida laitetta varten. Alla olevassa esimerkissä kuvataan tämä television osalta. Voit toistaa samat vaiheet DVD-soittimessa/nauhurissa, jota haluat ohjata SRU160-kauko-ohjaimella.
  • Página 87 Aina kun koodi on lähetetty, merkkivalo syttyy. Kun televisiosi toiminta katkaistaan (valmiustila), vapauta SRU160- kauko-ohjaimen painike TV (DVD) välittömästi. – SRU160-kauko-ohjain on nyt löytänyt koodin, joka toimii televisiossasi. Tarkista, pystytkö käyttämään kaikkia toimintoja televisiossa käyttämällä SRU160-kauko-ohjainta. • Jos ei ole näin, voit suorittaa automaattisen asetusten määrittämisen uudelleen.
  • Página 88 Merkkivalo vilkkuu nyt kaksi kertaa. Jos valo vilkkuu vain kerran hitaasti, koodi annettiin väärin tai kyseinen koodi ei kelpaa. Aloita uudelleen vaiheesta 2. Suuntaa SRU160-kauko-ohjain televisiota kohti ja tarkista sen toiminta. – Jos television reagoi oikein kaikkien painikkeiden käyttämiseen, SRU160-kauko-ohjain on käyttövalmis. Muista merkitä oikea koodi muistiin.
  • Página 89: Painikkeet Ja Toiminnot

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 89 SUOMI 3. Painikkeet ja toiminnot Sivulla 3 on yleiskuvaus kaikista painikkeista ja niiden toiminnoista. Television painikkeet 6 - VOL +... Television äänenvoimakkuuden säätäminen. 7 s ....Vaimentaa television äänen. # A/V .
  • Página 90: Kauko-Ohjaimen Alkuperäisten Asetusten Palauttaminen

    Laite, jota yritetään käyttää, ei reagoi eikä merkkivalo pala painiketta painettaessa. – Poista vanha paristo ja aseta CR2025 litiumparisto. • Laite, jota yritetään käyttää, ei reagoi, mutta merkkivalo vilkkuu painiketta painettaessa. – Suuntaa SRU160-kauko-ohjain laitetta kohti ja tarkista, että SRU160- kauko-ohjaimen ja laitteen välissä ei ole esteitä.
  • Página 91: Tarvitsetko Apua

    – Noudata tässä tapauksessa kohdassa ‘Kauko-ohjaimen asetusten määrittäminen automaattisesti’. 6. Tarvitsetko apua? Jos sinulla on SRU160-kauko-ohjaimeen liittyviä kysymyksiä, voit ottaa yhteyttä asiakaspalveluun. Yhteystiedot ovat tämän käyttöoppaan takakannessa koodiluettelon alapuolella. Lue tämä käyttöopas huolellisesti, ennen kuin otat yhteyttä asiakaspalveluun. Pystyt ratkaisemaan useimmat ongelmat itse. Jos et kuitenkaan pysty ratkaisemaan ongelmaa itse, kirjoita laitetta koskevat tiedot muistiin tämän...
  • Página 92: Code List Of All Brands / Equipment

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 92 Codes Anitech3322OK, 33121, 33OK34, SETUP CODES FOR TV A.R. Systems..3OK414, 3433OK ............3221OK ASA ......33OK2OK, 31311 Ansonic3322OK, 343OK2, 33121, ....3133OK, 3224OK, 34413 Acura..........33121 Admiral....33OK2OK, 31243, Arc En Ciel...314OK4, 32OK23, ...34231, 3OK134, 3OK4OK3 ............31OK43 Adyson....31OK44, 31OK4OK Arcam ....31OK44, 31OK4OK Aristona ....3OK414, 3322OK Agef ...........33OK2OK Aiko...........31OK4OK...
  • Página 93 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 93 Codes Beko .3322OK, 13OK41, 3OK324, Canton ........31OKOK3 ....13OK42, 343OK2, 34413 Carad..........13322 Beon......3322OK, 342OK3 Carena ....3322OK, 34OK12 Best343OK2, 32OK2OK, 342OK4 Carnivale..........33212 Bestar ...3322OK, 343OK2, 34131 Carrefour ....3322OK, 33224 Cascade......3322OK, 33121 Binatone ........31OK4OK Blaupunkt ....314OK2, 31444, Cathay...........3322OK ....31OK43, 3OK222, 3OK411 Centurion ........3322OK Blue Sky....3322OK, 132OK3,...
  • Página 94 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 94 Codes ..323OKOK, 3221OK, 324OK2, Crystal..........34414 Curtis Mathes 33OKOK3, 13OK3OK ............343OK4 Cybertron ........31OKOK3 Emperor ........3221OK DER ..........314OK3 Envision..........33212 Daewoo ...3322OK, 13121, 43221, Erres..........3322OK ..31OKOK3, 33121, 31OK4OK, Euroman....3322OK, 342OK4 ............34131 Europa ..........3322OK Dainichi ....31OKOK3, 31OK44 Europhon....3133OK, 31OK43, Dansai...3322OK, 33224, 31OK44 ............31OK4OK Dantax .........3OK324...
  • Página 95 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 95 Codes ......34OK12, 334OKOK ..334OKOK, 31OK4OK, 32322, ..3244OK, 32OK22, 32OKOK3, Forgestone ........314OK3 Formenti ....3322OK, 33OK2OK, ....343OK4, 34131, 3OK312 ..31OK43, 31OK44, 324OK2, Gorenje....343OK2, 342OK4 ......32OKOKOK, 3OK43OK Gradiente ........312OK2 Fraba .......3322OK, 343OK2 Graetz34324, 31243, 32OKOKOK Friac ..343OK2, 33121, 3133OK Granada..3322OK, 31323, 32334, Frontech .......33121, 31243, ..334OKOK, 31OK4OK, 32OK41,...
  • Página 96 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 96 Codes Indesit .....31OK43, 3232OK Hikona ........31OKOK3 Hinari....3322OK, 3OK32OK, Indiana ..........3322OK ....31OKOK3, 33224, 33121, Ingelen..........31243 .........32322, 34312 Ingersol ..........33121 Hisawa ....13322, 31OKOK3, Inno Hit ....33121, 334OKOK, ....34OK12, 3221OK, 34232 ........31OK4OK, 32242 Hit..........33OK2OK Interbuy........3322OK Hitachi....3322OK, 3OK433, Interfunk....3322OK, 34324, ....1422OK, 33224, 32332, ..33OK2OK, 31243, 323OKOK, ....334OKOK, 31312, 31321...
  • Página 97 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 97 Codes ..323OKOK, 3222OK, 32OKOK4, ............34413 Kennedy ....31OK14, 31OK43, ..34131, 3OK312, 3OK34OK, .........34422, 3OK43OK ............3OK12OK Kenwood .........33212 MGA ..........33212 MTC..343OK2, 34331, 3OK12OK Kingsley........31OK44 Kneissel ..3322OK, 13322, 32343, Magnadyne ..33OK2OK, 3133OK, ....32121, 3224OK, 34422 ......323OKOK, 32OKOKOK, 3OK43OK Kolster..........3322OK Konka ....31OKOK3, 343OK4 Magnafon....33OK34, 3133OK,...
  • Página 98 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 98 Codes Nikkai3322OK, 31OKOK3, 33224, Microstar .........11423 Minerva....3OK32OK, 334OK2, ...33121, 334OKOK, 31OK44, ....3232OK, 3OK222, 3OK411 ......31OK4OK, 32OK2OK Nobliko....334OK2, 33OK34, Minoka ..........34321 Mitsubishi3322OK, 33224, 31323, .........3133OK, 31OK44 ..33OK2OK, 3232OK, 3OK12OK, Nogamatic ....314OK4, 32OK23, ......3OK134, 3OK4OK3 ............3OK222 Mivar ..31OK44, 32242, 32244, Nokia ..3OK433, 13322, 13314, ........3224OK, 13321 ....34324, 31243, 324OK2,...
  • Página 99 33OK31, ..33OK34, 33OK2OK, ..3OK222, 3OK43OK, 3OK411 31OK43, ..323OKOK, 342OK3 Questa ..........33224 ...........3OK43OK R-Line ...........3322OK Philex..........34334 RBM ..........334OK2 Philips.....3OK414, 3322OK, RFT 334OKOK, 33OK2OK, 34413 ..33OK2OK, 314OK3, 32OKOK3, RTF ..........33OK2OK ....34131, 3OK411, 13312 Radialva....3322OK, 31OKOK3, Phoenix....3OK324, 33OK2OK, .........32OK2OK, 34414 ..31OK44, 324OK2, 3OK43OK...
  • Página 100 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 100 Codes Radiola ....3322OK, 31OK4OK Sagem......13322, 34OK12 Radiomarelli ..3322OK, 33OK2OK, Saisho ..33121, 33124, 3143OK, ....31OK4OK, 32322, 34414 ............323OKOK Radiotone3322OK, 33121, 34413 Salora ..3OK433, 34324, 31243, ..32242, 34331, 34314, 34321, Rank Arena ........33224 Realistic..........33212 ...........3OK43OK Sambers....33OK34, 3133OK, Recor ..........3322OK Rediffusion ....3OK433, 34324, ............31OK43...
  • Página 101 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 101 Codes ..31OK43, 32OKOKOK, 3OK43OK ............34312 Siemens....3322OK, 314OK2, Sunstar .3322OK, 33121, 343OK4 31444, ..31OK43, 32OKOKOK, Sunwood ........3322OK 3OK222, ........3OK411 SuperTech ....3322OK, 33121, Silva..........31OK44 ............31OK44 Silver......34324, 33224 Supra..........33121 Singer ....33OK2OK, 3133OK Susumu........31OKOK3 Sinu ..........3133OK Sysline...........3322OK Sinudyne ....33122, 33OK2OK, Sytong...........31OK44 ..3133OK, 3143OK, 31OK14, T + A.........344OKOK...
  • Página 102 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 102 Codes Telegazi .........3322OK Tomashi.........3221OK Telemeister ....3322OK, 324OK2 Toshiba 33224, 3OK123, 334OK2, ....3133OK, 31321, 323OK3, Telesonic ........3322OK ....3OK342, 3OK413, 22123 Telestar.........3322OK Teletech.....3322OK, 33121, Towada ........3OK43OK ............32OK2OK Trans Continens .....31OK4OK Teleton ......33224, 31OK14, Tristar ....31OKOK3, 314OK3 ....31OK4OK, 32121, 34331 Triumph....3OK414, 3143OK, Televideon.....31OK44, 324OK2, ......323OK3, 32OKOK4...
  • Página 103 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 103 Codes Vision....31OK4OK, 324OK2 Vistar ..........31OK14 Voxson....33OK2OK, 31243, ............342OK3 Waltham....3322OK, 31321, ..31OK4OK, 34314, 342OK3, ........34414, 3OK342 Watson....3322OK, 31OKOK3, ....33121, 31OK43, 324OK2 Watt Radio ..3133OK, 31OK43, ......31OK44, 3OK43OK Wega .3322OK, 33224, 33OK2OK Wegavox ..........33121 Weltblick........324OK2 White Westinghouse....3322OK, ..31OK44, 324OK2, 32OK2OK Windstar ........3221OK Xrypton ........3322OK...
  • Página 104 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 104 Codes SETUP CODES FOR DIGITAL Matsui ........132OKOK VERSATILE DISC Metronic..........13442 Acoustic Solutions......11312 MiCO ..........11333 Alba......3OK241, 132OKOK, Monyka..........13242 ............13OK4OK Mustek..........11312 Amstrad........13OK43 Olidata ........132OKOK Apex Digital ......132OKOK Onkyo...........1313OK Bush......13442, 13OK43 Oritron ..........13234 Panasonic....3OK342, 43223 Clatronic..........11243 Clayton.........13OK43 Philco ..........13442 CyberHome....13OK41, 11444 Philips3OK241, 3OK113, 131OK4, ..213OKOK, 21132, 241OKOK,...
  • Página 105 SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 105 Codes Wesder.........13OK31 Wharfedale ........13424 XBox ........3OK1OKOK Yamada ..........14111 Yamakawa ........13242 Zenith ...........3OK113 Helpline Country Phone number Tariff België/Belgique 070 253 011 0,17 Danmark 35258758 Local tariff France 08 9165 0007 0,23 Deutschland 0180 5 007 533 0,12 España 902 889 343...
  • Página 106: Information To The Consumer

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 106 Information to the Consumer Disposal of your old product Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
  • Página 107: Información Al Consumidor

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 107 Información al consumidor Desecho del producto antiguo El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
  • Página 108: Informatie Voor De Consument

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 108 Informatie voor de consument Verwijdering van uw oude product Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
  • Página 109: Informações Ao Consumidor

    SBC_SRU160_A6_v2.qxd 26-05-2005 09:24 Pagina 109 Informações ao consumidor Eliminação do seu antigo produto O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto significa que o produto é...
  • Página 110: Information Til Kunden

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 110 Information til kunden Bortskaffelse af dit gamle produkt Dit produkt er konstrueret med og produceret af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges. Når dette markerede affaldsbøttesymbol er placeret på et produkt betyder det, at produktet er omfattet af det europæiske direktiv 2002/96/EC Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter i dit lokalområde.
  • Página 111: Tiedote Kuluttajille

    SRU160_A6_v2.qxd 25-05-2005 16:21 Pagina 111 Tiedote kuluttajille Vanhan tuotteen hävittäminen Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista materiaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2002/96/EC soveltamisalaan. Ota selvää...
  • Página 112 год гаpантия Type: SRU160 Serial nr.: Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum - Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat - Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä - Datum nákupu - Data zakupu - Дата пpиобpетения...

Este manual también es adecuado para:

Sru160/10Sru160nc/05

Tabla de contenido