Information for users in the UK (not applicable outside the UK) Positioning the TV For the best results, choose a position where light does not fall directly on the screen, and at some distance away from radiators or other sources of heat. Leave a space of at least 5 cm all around the TV for ventilation, making sure that curtains, cupboards etc.
Página 3
When the set is in the Standard Security Mode, the Set-up Menu may be accessed either with an Institutional Set-up Remote Control, or with a guest remote control (like the RC2886) by pressing (consult Philips iTV) the following Remote Control keys in sequence:...
Make sure that air can circulate freely through the ventilation slots To prevent any unsafe situations, no naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on or in the vicinity. Avoid heat, direct sunlight and exposure to rain or water. The equipment shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on it.
Página 5
RG4172BK RC 2573 Navigation The current menu item can be selected by means of the cursor up and cursor down keys. Submenus can be accessed from menu items with a “>” symbol pressing the cursor right key. • To exit any menu press “Menu”...
Página 6
• Language: Select the language of the installation menu. Options are "ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" and "ITALIANO". • Communication: The Communication menu is required to enable interactive applications. For more information, consult the respective application notes. For stand-alone applications select “OFF”. •...
Página 7
In the Program Installation sub-menu, program settings can be set. When this menu is open, all the protections are inactive. • Program No.: The program type can be selected with the cursor left/right buttons. These buttons will toggle between all available types: "TV", "INFO", "PAYTV" and "RADIO". If the program number of a certain type is 0, the corresponding type is not displayed.
Página 8
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') and AUTO. • Frequency: Digits can be entered for a frequency in MHz. Right cursor starts an auto search; during frequency entry the digits not yet entered are displayed as dashes "-". Enter “0” for frequencies below 100 MHz.
Página 9
In this sub menu the behavior of the TV after switching on and the behavior of the On Screen Display can be selected. • Welcome Message: Press Cursor Left/Right to display Welcome message entry menu: Welcome Message Line 1 Line 2 Clear With the Cursor Up/Down you can set the message characters.
Página 10
In this sub menu, the Picture and Sound settings of the TV can be selected. • Brightness: This changes picture brilliance. • Colour: This changes the intensity of the colour. • Contrast: This changes the difference between the light and dark tones. •...
Página 11
In this sub menu, the Security settings of the TV can be configured. • Security Level: The menu function “SECURITY” allows the user to select one of two states “HIGH” or “STANDARD”. The default is “STANDARD”. While the set is in the Security High Mode the Set-up menu can only be accessed with an Institutional Set-up Remote Control.
Página 12
In this sub menu, the Control settings of the TV can be configured. • ESP: Energy Saving Programmability Mode (ESP) controls the maximum continuous viewing time allowed by the control system. The ESP Menu function is shown as "ESP", and its valid values are 00 - 99 (in hours). 00 value means OFF. •...
Página 13
The Clock set-up menu can be entered from this menu item. • Display Standby: This menu item will be used to set the intensity of the clock display when the television is in standby mode. • Display On: This menu item will be used to set the intensity of the clock when the television is in the ON mode.
Página 14
Alarm On (for sets with Clock display) Activates the wake-up alarm. After a valid time (0:00 to 23:59) is entered, the “Wake up Alarm” Standby icon on the clock display will be visible. Press to switch the TV off. + Info - + Pay TV - To move up or down To move up or down a...
Página 15
Teletext is an information system broadcast by certain channels that can be consulted like a newspaper. It also offers access to subtitles for viewers with hearing problems or who are not familiar with the transmission language (cable networks, satellite channels, etc.). Press: To switch Teletext On/Off In Teletext mode, press:...
Página 16
The pictures you receive may be transmitted in 16:9 format (wide screen) or 4:3 format (conventional screen). 16:9 pictures sometimes have a black band at the top and bottom of the screen (letterbox format). This function allows you to optimise the picture display on screen. Using the different formats Use the 16:9 Formats button on the Remote Control to select the different modes: Auto Format, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Subtitle zoom, Super wide and Wide screen.
Página 17
Fullscreen This mode displays images in full screen. Auto Format This TV set is equipped with automatic switching which will select the correct screen format, provided the specific signals are transmitted with the programs. Press the key for approximately 5 seconds. The following text appears: If the word “LOW”...
Página 18
Should your remote be lost or broken you can still change some of the basic settings with the keys on top/side of your TV. Keys on top of TV Keys on side of TV Press: • The – Vol + key to adjust the volume; •...
Página 19
This section provides information on the connectivity available for different LCD Television sets. Refer to the screen size that is relevant to your TV set. 15” LCD TVs Connectors on the 15” LCD TVs TV and Radio aerial sockets EXT1 socket VGA input for connecting a computer Side IO Connectors –...
Página 20
20” LCD TVs Connectors on the 20” LCD TVs TV and Radio aerial sockets EXT1 socket Side IO Connectors – Headphones, Audio-In, Video-In, and S-Video Data 2 (RJ45) jack – for interactive connectivity purposes Data 1 (RJ12) jack – for interactive connectivity purposes - 20 -...
Página 21
23” & 26” LCD TVs Connectors on the 23” and 26” LCD TVs TV and Radio aerial sockets EXT1 and EXT2 sockets Audio output for connecting an amplifier VGA, DVI and audio input for connecting a computer External Bathroom Speaker Data 2 (RJ45) jack –...
Página 22
30” LCD TVs Connectors on the 30” LCD TVs Side IO Connectors – Headphones, Audio-In, Video-In, and S-Video Data 1 (RJ12) jack - for interactive connectivity purposes Data 2 (RJ45) jack – for interactive connectivity purposes 12V-In power DC jack VGA and audio input for connecting a computer Audio output for connecting an amplifier EXT1 and EXT2 sockets...
Página 23
42” TVs Connectors on the 42” TVs Data 1 (RJ12) jack - for interactive connectivity purposes Data 2 (RJ45) jack – for interactive connectivity purposes 12V-In power DC jack VGA and audio input for connecting a computer Audio output for connecting an amplifier EXT1 and EXT2 sockets TV aerial socket - 23 -...
Página 24
This section provides information on the connectivity available for different LCD Television sets. Refer to the screen size that is relevant to your TV set. 15” LCD TVs - 24 -...
Página 29
Pflege des Bildschirms Bildschirm nicht mit bloßen Händen oder speckiger Kleidung berühren (einige Schönheitsmittel sind für den Bildschirm schädlich). Bevor der Bildschirm gereinigt wird, den Netzstecker ziehen.Wenn der Bildschirm staubig ist, bitte z.B. mit einem Mikrofasertuch oder einem feuchten Ledertuch vorsichtig abreiben. Kein Aceton,Toluol oder Alkohol verwenden.Keine flüssigen Reinigungsmittel oder Sprays verwenden.
Página 30
Taste oder eine Zifferntaste auf Ihrer Fernbedienung. Installationsmenü aufrufen Zum Aufrufen des Installationsmenü wird eine Philips Gastfernbedienung (z. B. RC 2886) benötigt. Durch Eingabe eines Sicherheitscodes wird die normale Verriegelung aufgehoben. In Ausnahmefällen, z.B. in Systemanwendungen kann das Gerät im Modus „Hohe Sicherheit“...
Página 31
RG4172BK RC 2573 Menüfunktionen abrufen Menüfunktionen können über die Cursortasten ^ bzw. v angewählt werden, z.T.auch durch Scrollen. Auf dahinterliegende Untermenüs wird mit > hingewiesen. Die rechte Cursortaste führt in das jeweilige Untermenü. Darüber hinaus dient diese Taste auch zur Bestätigung von Einstellungen. •...
Página 32
• Sprache: Die Sprache kann im Menü unter „LANGUAGE“ (SPRACHE) eingestellt werden. Zur Wahl stehen die Sprachen: „ENGLISH“, „DEUTSCH“, „FRANCAIS“ und „ITALIANO“. • Kommunikation: Aktivieren Sie diese Einstellung für Einsatzmöglichkeiten in interaktiven Systemen. Weitere Informationen erhalten Sie im jeweiligen Handbuch des Softwareanbieters.
Página 33
In diesem Untermenü werden die Programmeinstellungen getätigt. Während der Verwendung dieses Menüs sind alle Verriegelungen deaktiviert. • Programmnummer: Legen Sie zunächst die Art des abzuspeichernden Programms ( „TV“, „INFO“, „PAYTV“ oder „RADIO“) durch Drücken der Cursor-Tasten „links“ bzw. „rechts“ fest. Wenn die Anzahl Programme einer Programmkategorie 0 beträgt, steht hier diese Programm-Art nicht zur Auswahl.
Página 34
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') und AUTO. • Frequenz: Mit der > Taste wird der Sender-Suchlauf aktiviert, der bei jedem nennenswerten Signalpegel anhält, um die Festlegung des Programmspeicherplatzes, usw. zu ermöglichen. Es ist ebenfalls eine direkte Frequenzeingabe in MHz möglich.
Página 35
In diesem Untermenü aktivieren / deaktivieren Sie sämtliche Funktionen, die sich auf Einschalteinstellungen und das On-Screen-Display (OSD) beziehen. • Willkommens-Gruss: Hier kann Ihr Willkommens-Gruss eingegeben werden, der nach Ein- schalten des Gerätes angezeigt wird. Willkommens-Gruss Zeile 1 Zeile 2 Löschen Die Cursor-Tasten <...
Página 36
Bild- und Toneinstellungen werden in diesem Untermenü festgelegt • Helligkeit: Einstellung des gewünschten Helligkeitsgrades. • Farbe: Einstellung der gewünschten Farbintensität. • Kontrast: Einstellung des gewünschten Verhältnisses zwischen hellen und dunklen Tönen. • Schaerfe: Anpassung der gewünschten Bildschärfe. • Farbton: Stellt das Bild auf möglichst natürliche Hauttöne ein. •...
Página 37
In diesem Untermenü werden die Sicherheitseinstellungen für das TV-Gerät konfiguriert. • Sicherheitslevel: Diese Funktion erlaubt es dem Nutzer, zwischen einem hohen und einem niedrigem Sicherheitslevel zu wählen. Voreingestellt ist hierbei "NIEDRIG". Wenn das TV-Gerät auf Sicherheit „HOCH“ geschaltet ist, kann das Installationsmenü nur über eine RG 4172BK or RC2573 Fernbedienung erreicht werden.
Página 38
In diesem Untermenü werden diverse Bedienungseinstellungen vorgenommen. • ESP: Die Funktion dient zur Einsparung von Energie, indem ein Zeitfenster (zwischen 00 und 99 Std.) für den ununterbrochenen Betrieb definiert wird. Danach schaltet sich das Gerät automatisch ab. • Audio/Video Stumm: Für den Fall, daß keine verwertbaren Signale empfangen werden, kann bestimmt werden, ob Ton und Bild entweder „stumm“...
Página 39
Sämtliche Uhr-Einstellungen werden in diesem Untermnenü getätigt (nur für Geräte mit Uhrendisplay). • Helligkeit Standby: Hier kann die Intensität eingestellt werden, mit der die Uhr im Standby- Mode angezeigt werden soll. • Helligkeit Ein: Einstellung der Helligkeit bei eingeschaltetem Gerät. •...
Página 40
Standby Alarm ON (für Geräte mit Uhrendisplay): Aktiviert die Wechseln in den Weckfunktion. Nach der Eingabe einer korrekten Zeit (00:00 bis Stand-by-Modus 23:59) wird ein Symbol für "Weckfunktion" im Uhrendisplay sichtbar per Tastendruck. + Info - Auswahl eines höher + Pay TV - : Auswahl eines oder niedriger höher oder niedriger abgespeichterten Info-...
Página 41
Videotext ist ein Informationssystem, das von den meisten Sendern ausgestrahlt wird und wie eine Zeitung gelesen werden kann. Dieses System ermöglicht auch den Zugang zu Untertiteln für Schwerhörige oder Personen, die mit der Sprache des übertragenen Programms (über Kabel, Satellit usw.) nur wenig vertraut sind.
Página 42
Die Bilder, die Sie empfangen, können im Bildformat 16:9 (Kinoformat) oder 4:3 (konventioneller Bildschirm) übertragen werden. Bilder im Format 4:3 besitzen mitunter am oberen und unteren Bildrand einen schwarzen Streifen (Letterboxformat). Mit dieser Funktion können die schwarzen Streifen entfernt und die Darstellung der Bilder auf dem Bildschirm optimiert werden. Benutzung der verschiedenen Bildschirmformate Benutzen Sie die Bildformat 16:9-Taste, um die verschiedenen Funktionsarten zu wählen: 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, 16:9 Untertitel, Super Zoom, Breitbild und Fullscreen.
Página 43
Durch Drücken der Taste für ca. 5 Sekunden erscheint auf dem Bildschirm ein "OK", sofern die Batterien der Fernbedienung voll funktionsfähig sind. Erscheint ein "NIEDRIG", sollten die schwachen Batterien gewechselt werden. Falls Ihre Fernbedienung unauffindbar ist oder nicht funktioniert, können Sie trotzdem einige Einstellungen mit den Tasten direkt am Fernsehgerät ändern, sofern keine Sperrung der Nahbedienungstasten vorgenommen wurde (siehe auch Menü...
Página 44
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die Anschlussmöglichkeiten der verschiedenen LCD TV-Geräte. Beachten Sie die Zollgröße, die auf Ihr TV-Gerät zutrifft. 15” LCD TVs Anschlüsse bei 15" LCD-TV-Geräten TV- und Radioantenneneingang EXT1-Anschluss VGA-Eingang für die Verbindung mit einem PC Seitliche Ein- und Ausgänge - Kopfhöreranschluss, Audio-Eingang, Video-Eingang, S-Video und PC Audio-Eingang 12V-Stromversorgung Datenbuchse 2 (RJ48) - zum Gebrauch interaktiver Verbindungen...
Página 45
30” LCD TVs Anschlüsse bei 30" LCD-TV-Geräten Seitliche Ein- und Ausgänge - Kopfhöreranschluss, Audio-Eingang, Video-Eingang und S-Video Datenbuchse 2 (RJ48) - zum Gebrauch interaktiver Verbindungen Datenbuchse 1 (RJ12) - zum Gebrauch interaktiver Verbindungen 12V-Stromversorgung VGA-Eingang für die Verbindung mit einem PC Audio-Ausgang zum Anschluss eines Verstärkers EXT1- und EXT2-Anschluss TV-Antenneneingang...
Página 47
Entretien de l’écran L’écran ne doit pas être touché, poussé, frotté ou frappé avec quoi que ce soit de dur. Il pourrait en effet être rayé, abîmé ou endommagé de manière permanente. Ne le frottez pas avec un chiffon enduit de produit chimique. Ne touchez pas la surface avec les mains nues ou avec un tissu graisseux (certains produits cosmétiques peuvent endommager l’écran).
Assurez-vous que l’air circule librement via les fentes d’aération. Afin d’éviter toute situation de risque, il est interdit de disposer ou d’approcher des sources de flamme nue, ainsi des bougies. Évitez toute exposition à la chaleur, à la lumière solaire directe voire à la pluie ou à...
Página 49
RG4172BK RC 2573 Navigation L’élément de menu actif est sélectionnable à l’aide des touches de curseur haut et bas. Les sous-menus sont accessibles à partir des éléments de menu présentant le symbole « > », en appuyant sur la touche de curseur droite. •...
Página 50
• Langage : sélectionnez la langue du menu d’installation. Les options sont « ENGLISH », « DEUTSCH », « FRANÇAIS » et « ITALIANO ». • Communication : le menu Communication permet l’activation des applications interactives. Pour en savoir plus, veuillez consulter les notes des applications respectives. Pour les applications autonomes, sélectionnez «...
Página 51
Le sous-menu Installation permet de régler les paramètres des programmes. Lorsque ce menu est ouvert, toutes les protections sont désactivées. • Num Program : le type de programme peut être sélectionné avec les boutons de curseur gauche/droite. Ces boutons font alterner les différents types disponibles : « TV », « INFO », «...
Página 52
• Système : WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') et AUTO. • Frequency : les chiffres de fréquence sont saisis en MHz. Le curseur droite lance une recherche automatique. Pour une saisie de fréquence, les chiffres en attente de saisie sont affichés comme des tirets «...
Página 53
Ce sous-menu permet de sélectionner le mode de la TV après la mise en marche ainsi que celui de l’Affichage à l’écran (OSD). • Message d’Accueil : appuyez sur les touches de curseur gauche/droite pour afficher le menu de saisie de Message d’Accueil : Message d’Accueil Ligne 1...
Página 54
Ce sous-menu permet de sélectionner les paramètres d’image et de son de la TV. • Lumière : modification de la brillance de l’image. • Couleur : modification de l’intensité de la couleur. • Contraste : modification de la différence entre les tons clairs et sombres. •...
Página 55
Ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Sécurité de la TV. • Sécurité : la fonction de menu « SÉCURITÉ » permet à l’utilisateur de sélectionner l’un des états « HAUTE » ou « STANDARD ». La valeur par défaut est « STANDARD ». Lorsque l’appareil est en mode de sécurité...
Página 56
Ce sous-menu permet de configurer les paramètres de Contrôle de la TV. • ESP : le mode ESP (Energy Saving Programmability – Capacité de programmation d’économie d’énergie) commande la durée de visionnage continu maximum permise par le système de contrôle. La fonction de menu ESP est affichée « ESP » et ses valeurs valides s’échelonnent entre 00 et 99 (en heures).
Página 57
Cet élément de menu permet d’accéder au menu d’installation de l’horloge. • Afficheur Arrêt : cet élément de menu permet de régler l’intensité de l’affichage de l’horloge lorsque le téléviseur est en mode Stand-by. • Afficheur Marche : cet élément de menu permet de régler l’intensité de l’affichage de l’horloge lorsque le téléviseur est en mode Marche.
Página 58
Alarm On (pour les TV avec affichage Standby Standby d’horloge) ress to switch Arrête la TV. Active l’alarme de réveil. Après la saisie d’une the TV off. durée valide (0:00 à 23:59), l’icône d’alarme de réveil devient visible sur l’affichage de l’horloge.
Página 59
Le télétexte est un système d’information émis par certaines chaînes et susceptible d’être consulté comme un journal. Il offre également un accès aux sous-titres pour les spectateurs présentant une déficience auditive ou qui ne sont pas familiers avec la langue du programme (réseaux câblés, chaînes par satellite, etc.).
Página 60
Les images reçues peuvent être émises au format 16:9 (écran élargi) ou 4:3 (écran conventionnel). Les images 16:9 présentent parfois des bandeaux noirs en haut et en bas de l’écran (format letterbox – boîte à lettre). Cette fonction vous permet d’optimiser l’affichage des images à l’écran. Utilisation des différents formats Utilisez le bouton Formats 16:9 de la télécommande pour sélectionner les différents modes : Auto Format (Format automatique), 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Subtitle zoom (Zoom sous-titres), Super...
Auto Format Cette TV est équipée d’une commutation automatique sélectionnant le format d’écran correct, dans la mesure où les signaux spécifiques sont transmis avec les programmes. Appuyez sur la touche environ 5 secondes. Le texte suivant s’affiche : Si le mot « FAIBLE » s’affiche au lieu de « OK », les piles sont presque épuisées et doivent être remplacées.
Página 62
• Les touches – Vol + et – P/CH+ pour sélectionner les éléments de menu selon les directions indiquées ; • La touche MENU/OK pour quitter le menu. - 62 -...
Página 63
Cette section présente les informations de connectivité disponible pour les différents téléviseurs LCD. Reportez-vous à la taille d’écran relative à votre TV. 15” LCD TVs Connecteurs des TV LCD 15” Prises antenne TV et Radio Prise EXT1 Entrée VGA pour connexion à un ordinateur Connecteurs ES latéraux –...
Página 64
30” LCD TVs Connecteurs des TV LCD 30” Connecteurs ES latéraux – Casque, Entrée audio, Entrée vidéo et S-Video Jack Données 1 (RJ12) – pour les connexions interactives Jack Données 2 (RJ45) – pour les connexions interactives Jack CC d’alimentation 12V Entrée VGA et audio pour connexion à...
Página 66
Onderhoud van het scherm Reinig of raak het scherm niet aan met een hard voorwerp want dit kan het scherm onherroepelijk beschadigen of aantasten. En reinig het scherm aub niet met chemisch behandelde stofdoeken. Raak de oppervlakte niet aan met blote handen of vettige doeken (sommige cosmeticas zijn schadelijk voor het scherm).Trek de stekker uit het stopcontact vooraleer het scherm te reinigen.Wanneer het scherm vuil wordt, reinig voorzichtig met absorberende katoen of ander zacht materiaal zoals een zeemdoek.
Electrische aansluiting Steek de stekker in een stopcontact en schakel het TV-toestel in. Zie het typeplaatje aan de achterkant van het TV-toestel voor de goede voedingsspanning. De afstandsbediening installeren • Verwijder het deksel van het batterijvak aan de achterkant van de afstands– bediening.
Página 68
RG4172BK RC 2573 In de menu’s bladeren Een menu item kan geselecteerd worden met behulp van de cursor omhoog of omlaag toets. Sub- menu’s zijn toegankelijk door bij menu items met een “>” symbool cursor rechts in te drukken. • Druk op de “Menu”...
Página 69
• Language: Menutaal keuze van het installatie menu. Mogelijke opties zijn: "ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" en "ITALIANO". • Communication: Het Communicatie menu is uitsluitend noodzakelijk bij gebruik van interactieve applicaties. Consulteer de appicatie instructies voor meer informatie. Kies “OFF” voor normaal gebruik (geen interactieve applicatie). •...
Página 70
In het Program Installation sub-menu, kunnen instellingen per programma (zender) worden geconfigureerd. Wanneer dit sub menu geopend is, zijn de programma beveiligingen uitgeschakeld. • Program No.: In dit sub menu kunt u het aantal TV-, PAYTV-, Radio- en Informatiekanalen vastleggen. Het totale aantal kanalen bedraagt 125. Als het aantal “0” is, is het bewuste programma type niet beschikbaar in andere menus.
Página 71
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') en AUTO. • Frequency: de frequentie (in MHz) kan met de numerieke toetsen ingegeven worden; start met een “0” voor frequenties beneden de 100 MHz. Druk op “cursor rechts” om automatische te zoeken naar de volgende zender.
Página 72
In dit sub menu kan het gedrag van de tv m.b.t. inschakelgedrag en schermmenu’s ingesteld worden. • Welcome Message: instelling van de welkomsboodschap Welcome Message Line 1 Line 2 Clear Karakters (lijn 1 & 2) kunnen met cursor omhoog / omlaag ingesteld worden.
Página 73
In dit sub menu kunnen de instellingen voor beeld en geluid worden ingesteld. • Brightness: bepaalt de helderheid van het beeld • Colour: bepaalt de kleurverzadiging van het beeld • Contrast: bepaalt het contrast (verschil tussen licht en donker) van het beeld •...
Página 74
In dit sub menu kunnen de beveiligingsinstelling van de tv ingesteld worden. • Security Level: deze instelling regelt de toegang tot het installatie menu Indien hoog (High) dan is het installatie menu uitsluitend toegankelijk m.b.v. een installatie afstandsbediening (RC2886 of RG4174) Indien normaal (Standard) dan is het installatie menu ook toegankelijk met een speciale code •...
Página 75
In dit sub menu kunnen diverse controlle funkties van en over de tv ingesteld worden. • ESP: Energy Saving Programmability Mode (ESP) schakelt de tv automatisch uit na de ingestelde tijdsduur (in uren). De waarde kan varieren van 01 tot 99 uur. Kies 00 om EPS uit te schakelen •...
Página 76
Het klok installatie menu bevat de volgende instellingen (uitsluitend voor modellen met klok): • Display Standby: helderheidsniveau van de klok tijdens standby • Display On: helderheidsniveau van de klok terwijl de tv aan is • Time Setting: tijdsinstelling • Teletext Time Download: (de)activeert de automatisch tijdssynchronisatie met de teletekst klok van een willekeurige zender •...
Página 77
Alarm Aan (alleen tvs met klok) Activeert het wekalarm. “Wek alarm” icoon Standby verschijnt in het klok scherm na ingave van Om naar standby te een geldige wek tijd (0:00 tot 23:59) schakelen + Info - + Pay TV - Volgend / vorige Info Volgend / vorige Pay tv zender...
Página 78
Teletekst is een informatie systeem dat wordt uitgezonden op bepaalde zenders. Druk op : om teletekst in of uit te schakelen In Teletekst mode, druk op: Ga naar een (3-cijferig) pagina nummer Ga naar vorige / volgende pagina Ga naar vorige / volgende pagina Directe toegang tot gekleurde pagina nummers aangegeven op de onderzijde van de pagina...
Página 79
De beelden die u ontvangt kunnen in het 16:9 (breedbeeld) of 4:3 (traditioneel beeld) formaat worden uitgezonden. Soms hebben 4:3 beelden een zwarte balk boven en onder in het beeld letterbox uitzendingen). Met deze toets kunt u de zwarte balken laten verdwijnen en de (letterbox) uitzending beeldvullend weergeven.
Página 80
Auto Format Het televisietoestel is voorzien van een automatische beeldformaatselectie. Hierdoor wordt het door sommige zenders specifiek uitgezonden signaal gedecodeerd en automatisch het juiste beeldformaat geselecteerd. U kunt het beeldformaat altijd handmatig wijzigen. Houd de toets ingedrukt voor circa 5 seconden. De volgende tekst verschijnt:: De batterijen dienen vervangen te worden indien het woord “LOW”...
Página 81
In het installatie menu hebben de toetsen de volgende functies: • De – Vol + toets en de – P/CH+ toets voor navigatie in de aangegeven richting • De MENU/OK toets om het menu te verlaten - 81 -...
Página 82
Deze paragraaf beschrijft de aansluitmogelijkheden voor de diverse televisie modellen. 15” LCD TVs Connectors op de 15” LCD TV TV en Radio antenna aansluiting EXT1 aansluiting VGA (computer) aansluiting Hoofdtelefoon, Audio-In, Video-In, S-Video, en PC Audio-In (zijkant) 12V-In gelijkstroom voedingsaansluiting Data 2 (RJ48) connector –...
Página 83
30” LCD TVs Connectors op de 30” LCD TV Hoofdtelefoon, Audio-In, Video-In en S-Video (onderzijde) Data 1 (RJ12) connector – voor interactieve applicaties Data 2 (RJ48) connector – voor interactieve applicaties 12V-In gelijkstroom voedingsaansluiting VGA en audio ingang voor computer Audio uitgang voor versterker EXT1 en EXT2 connectoren TV antenna aansluiting...
Página 85
Cura dello schermo Non toccare, premere, strofinare o colpire lo schermo con oggetto solidi, perché possono graffiarlo o danneggiarlo permanentemente. Non strofinare con panni per rimuovere la polvere, trattati con sostanze chimiche. Non toccare la superficie con le mani nude o con panni unti ( alcuni prodotti cosmetici possono danneggiare lo schermo).
Verificare che vi sia una sufficiente circolazione d’aria attraverso le feritoie di ventilazione. Per prevenire eventuali condizioni di pericolo, evitare di porre sorgenti di fiamme libere, come ad esempio candele accese, in prossimità del televisore. Evitare l’esposizione al calore, alla luce solare diretta, alla pioggia o all’umidità.
Página 87
RG4172BK RC 2573 Navigazione Le varie voci del menu correntemente visualizzato possono essere selezionate con i tasti cursore “su” e “giù”. Dalle voci di menu contrassegnate con un simbolo “>” è possibile accedere ai relativi sottomenu premendo il tasto cursore “destra”. •...
Página 88
• Lingua: permette di selezionare la lingua del menu d’installazione. Le varie opzioni sono "ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" e "ITALIANO". • Comunicazione: il menu Comunicazione è necessario per abilitare particolari applicazioni interattive. Per ulteriori informazioni, consultare le relative note applicative. Per applicazioni isolate selezionare “OFF”.
Página 89
Nel sottomenu Installazione Programma, è possibile impostare vari parametri dei programmi. Con tale menu aperto, tutte le protezioni risultano disabilitate. • N. / Tipo Programma: il tipo di programma può essere selezionato con i tasti cursore sinistra/destra. Tali pulsanti permetteranno di alternare fra i vari tipi disponibili: "TV", "INFO", "PAYTV"...
Página 90
• Frequenza: è possibile inserire le cifre corrispondenti ad una frequenza in MHz. Il tasto cursore “destra” avvia una sequenza di ricerca automatica. Durante l’inserimento dei valori di frequenza, le cifre non ancora inserite verranno visualizzate come "-". Inserire “0” per i valori di frequenza inferiori a 100 MHz.
Página 91
• Sicurezza: Mediante questo sottomenu è possibile configurare vari parametri relativi alla sicurezza del televisore. • Controllo: Mediante questo sottomenu è possibile configurare varie impostazioni di controllo del televisore. In questo sottomenu è possibile selezionare la modalità di funzionamento del televisore dopo l’accensione e la modalità...
Página 92
• Display Programma: le opzioni per Display Programma sono: Numero, Nom Progr., Tutto, Nessuno. • Digit Timeout: imposta il time-out per inserire la seconda cifra dei programmi TV con numero superiore a 10. Mediante questo sottomenu è possibile impostare sul televisore le modalità di visualizzazione immagini e di riproduzione del suono.
Página 93
Mediante questo sottomenu è possibile configurare vari parametri relativi alla sicurezza del televisore. • Sicurezza : la funzione di menu “SICUREZZA” consente all’utente di selezionare uno dei due stati: “ELEVATA” o “STANDARD”. L’impostazione predefinita è “STANDARD”. Quando l’apparecchio si trova in modalità di sicurezza Elevata, il menu Regolazioni è accessibile soltanto utilizzando un telecomando specifico di configurazione (Institutional Remote Control).
Página 94
Mediante questo sottomenu è possibile configurare varie impostazioni di controllo del televisore. • ESP: la modalità ESP (Energy Saving Programmability) = Programmazione per il risparmio energetico) con controllo del tempo massimo di visualizzazione continua consentito dal sistema di controllo. La funzione di menu ESP viene visualizzata come "ESP"...
Página 95
Da questa voce di menu è possibile accedere al menu Installazione Orologio. • Display Standby: tramite questa voce di menu è possibile impostare l'intensità del display dell'orologio sul televisore in modalità preaccensione. • Display On: tramite questa voce di menu è possibile impostare l'intensità dell'orologio sul televisore acceso (modalità...
Standby Premere questo Alarm On (per apparecchi con la visualizzazione Standby pulsante per dell’orologio) ress to switch spegnere il Attiva l’allarme di sveglia. Dopo aver inserito un orario e TV off. televisore. valido (da 0:00 a 23:59), verrà visualizzata l’icona dell’allarme di sveglia sul + Info - display dell'orologio.
Página 97
Il televideo è un sistema informativo diffuso da alcuni canali consultabile come un giornale. Inoltre, offre l’accesso ai sottotitoli per spettatori con problemi di udito o per coloro che non conoscono la lingua in cui è trasmesso il programma (reti via cavo, canali via satellite, ecc.). Press: Per abilitare o disabilitare il televideo In modalità...
Página 98
Le immagini ricevute possono essere trasmesse in formato 16:9 (wide screen) o in formato 4:3 (schermo convenzionale). Talvolta le immagini a 16:9 hanno una banda nera nella parte superiore e inferiore dello schermo (formato letterbox). Questa funzione consente di ottimizzare l’immagine visualizzata a schermo. Utilizzo dei vari formati Utilizzare il pulsante Formati 16:9 del telecomando per selezionare le varie modalità: Auto Format, 4:3, Zoom 14:9, Zoom 16:9, Zoom con sottotitoli, Super wide e Wide screen.
Página 99
Auto Format Questo televisore è dotato di impostazione automatica per selezionare il formato corretto dello schermo, quando i relativi segnali specifici vengono trasmessi con i programmi. Premere il pulsante per circa 5 secondi. Compare il seguente messaggio: Se viene visualizzata la parola “SCARSO” anziché “OK”, le pile sono scariche e devono essere sostituite.
Página 100
Premere il pulsante MENU/OK per richiamare il menu principale senza il telecomando (questo tasto non è disponibile su tutti i modelli). Utilizzare: • il pulsante – Vol + e il pulsante – P/CH+ per selezionare le voci di menu nelle direzioni indicate;...
Página 101
Questa sezione fornisce informazioni su come collegare i vari modelli di televisori LCD. Fare riferimento alla dimensione dello schermo relativa al proprio televisore. 15” LCD TVs Connettori per televisori LCD 15” Prese per antenne TV e radio Connettore EXT1 Ingresso VGA per collegamento ad un computer Connettori IO laterali –...
Página 102
30” LCD TVs Connettori per televisori LCD 30” Connettori IO laterali – Cuffie, ingesso audio, ingresso video e S-Video Connettore dati 1 (RJ12) – per collegamenti interattivi Connettore dati 2 (RJ45) – per collegamenti interattivi Connettore di ingresso a 12 VCC Ingresso VGA e audio per collegamento ad un computer Uscita audio per il collegamento di un amplificatore Connettori EXT1 e EXT2...
Cuide la pantalla Para prevenir arañazos o daños permanentes en la pantalla, evite tocar, empujar, frotar o golpear esta con objetos duros. No limpie la pantalla con productos químicos. Evite tocar la pantalla con las manos o telas grasientas (algunos cosméticos pueden dañar la pantalla). Desconecte el televisor antes de limpiar la pantalla.
Asegúrese que el aire pueda circular libremente por las ranuras de ventilación. Para evitar situaciones peligrosas no coloque ningún tipo de llama, como velas, sobre o en la vecindad del televisor. Evite calor y exposición directa a luz solar, lluvia o agua. El equipo no se debe exponer a objetos que goteen o salpiquen y no se deben poner objetos llenos de líquidos, como floreros, encima del equipo.
Página 106
RG4172BK RC 2573 Navegación Para seleccionar un menú mueva el cursor arriba o abajo. Para acceder a los Submenús de los menús con el símbolo “>” presione la tecla del cursor a la derecha. • Para salir de cualquier menú presione la tecla “menu”...
Página 107
• Language: Selecciona el lenguaje del menú de instalación. Las opciones disponibles son: "ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" e "ITALIANO". • Communication: El menú de comunicación es requerido para activar las aplicaciones interactivas. Para mas información, consulte las notas respectivas de cada aplicación. Para aplicaciones autónomas seleccione “OFF”.
Página 108
El sub-menú Program Installation, permite ajustar los valores de los programas. Mientras este menú este abierto, todas las protecciones son inactivas. • Program No.: El tipo de programa puede ser elegido con el cursor izquierda/derecha. Con el cursor puede seleccionar los tipos disponibles: "TV", "INFO", "PAYTV" y "RADIO". Si el numero de programas de un cierto tipo es 0, el tipo correspondiente no aparecerá...
Página 109
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') y AUTO. • Frequency: Utilice dígitos para buscar una frecuencia en MHz. Presionando el cursor a la derecha empieza la búsqueda automática; mientras este insertando dígitos las cifras que todavía no han sido insertadas se ven como "-".
En este sub-menú, se puede seleccionar la reacción del televisor al encendido y del texto en pantalla. • Welcome Message: Presione el cursor izquierda/derecha para entrar en el menú de mensaje de bienvenida: Welcome Message Line 1 Line 2 Clear Con el cursor arriba/abajo puede seleccionar los caracteres del mensaje.
Página 111
En este sub-menú, puede seleccionar los ajustes de la pantalla y del sonido del televisor. • Brightness: Ajusta el brillo. • Colour: Ajusta la intensidad del color. • Contrast: Ajusta la diferencia entre tonos claros y oscuros. • Sharpness: Ajusta la definición de la pantalla. •...
Página 112
En este sub-menú puede configurar los ajustes de seguridad del televisor. • Security Level: La función “SECURITY” permite seleccionar uno de los dos modos “HIGH” o “STANDARD”. El modo por defecto es “STANDARD”. Mientras el televisor este en modo de seguridad High el menú de configuración solo puede ser accedido con un mando a distancia de configuración Institutional.
Página 113
En este sub-menú puede configurar ajustes de control del televisor. • ESP: Modo de programación de ahorro de energía (ESP) controla el tiempo máximo de visualización permitido por el sistema de control. La función del menú de ESP se enseña como "ESP"...
Página 114
El sub-menú de configuración del reloj puede ser accedido desde este menú. • Display Standby: Este menú permite ajustar la intensidad de la luz del reloj cuando el televisor este en modo de espera. • Display On: Este menú permite ajustar la intensidad de la luz del reloj cuando el televisor este encendido.
Página 115
Alarma (Para TV con reloj) Standby (modo de Activa la alarma del despertador. Después de espera) introducir la hora (de 0:00 a 23:59), el icono de Presione para apagar “alarma de despertador” será visible en el reloj. el televisor. + Info - + TV de pago - Para cambiar de canal Para cambiar de canal de...
Página 116
Teletexto es un sistema de información emitido por ciertos canales y puede ser consultado como un diario. También permite acceso a subtítulos para personas con problemas de oído o personas poco familiarizadas con el idioma de transmisión (televisión por cable, canal satélite, etc.). Presione: Para activar/desactivar el Teletexto En el modo Teletexto,...
Página 117
Las imágenes recibidas pueden ser transmitidas en formato 16:9 (pantalla ancha) o formato 4:3 (formato convencional). En imágenes en formato 16:9 pueden aparecer bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla (formato cinemascope). Esta función permite eliminar las bandas negras y optimizar la imagen de la pantalla.
Página 118
Presione la tecla 5 segundos aproximadamente. El siguiente texto aparecerá en la pantalla: Si aparece “LOW” en vez de “OK”, significa que las baterías están casi gastadas y tienen que ser cambiadas. En caso de que el mando a distancia se haya roto o extraviado tiene la posibilidad de modificar determinados ajustes con las teclas de la parte superior del televisor.
Página 119
Esta sección provee información sobre las diferentes posibilidades y aparatos que pueden ser conectados a los diferentes tipos de televisor. Refiérase al tamaño de pantalla que coincide con su televisor. 15” LCD TVs Conectores en 15” LCD TVs Conexiones de antena y Radio Conexión EXT1 Entrada de VGA para conectar el ordenador Conexiones IO –...
Página 120
30” LCD TVs Conectores en 30” LCD TVs Conexiones IO – Auriculares, entrada de audio, entrada de video y S-Video 1 entrada (RJ12) de datos – para conectividad interactiva 2 entradas (RJ45) de datos – para conectividad interactiva Toma de corriente 12V- DC VGA y entrada de audio de ordenador Salida de audio para amplificador Conexiones EXT1 y EXT2...
Página 122
Cuidados com o écran Não toque, pressione, friccione nem atinja o écran com objectos duros, pois isso pode arranhar, estragar ou danificar permanentemente o écran. Não limpe com panos do pó impregnados de produtos químicos. Não toque a superfície com as mãos ou com panos oleosos (alguns cosméticos deterioram o écran).
Ligações principais Insira a ficha principal na tomada da parede e ligue o televisor. Por favor, verifique na etiqueta colocada na parte de trás do televisor a voltagem correcta. Instalação do controlo remoto • Retire a tampa na parte de trás do controlo remoto.
Página 124
RG4172BK RC 2573 Navegação Os itens do menu podem ser seleccionados através dos botões “acima” e “abaixo” do cursor. Os submenus seleccionam-se com o símbolo “>” pressionando o botão “à direita” do cursor. • Para sair de qualquer menu, pressione o botão “Menu”. •...
Página 125
• Language: Seleccione a língua do menu de instalação. As opções são “English”, “Deutsch”, “Français” e “Italiano”. • Communication: O menu de Comunicação permite-lhe realizar aplicações interactivas. Para mais informação, consulte as respectivas notas de aplicação. Para aplicações ‘stand alone’ seleccione ”Off”...
Página 126
No Submenu de Instalação de Programas, podem ser ajustadas as definições de programas. Quando este menu está aberto, todas as protecções estão inactivas. • Program No.: O tipo de programa pode ser seleccionado com os botões à esquerda/à direita do cursor.
Página 127
• System: WEST EU (PAL/SECAM), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-L), FRANCE (SECAM-L/L’) e AUTO. • Frequency: Podem ser introduzidos dígitos para uma frequência em MHz. O cursor à direita inicia uma auto busca; durante a introdução da frequência, aparecerá “-“ até serem apresentados os dígitos.
Página 128
Neste submenu, pode seleccionar-se o funcionamento do televisor ao ser ligado e o funcionamento do On Screen Display-OSD(Apresentação no Écran). • Welcome Message: Pulse o cursor à direita/à esquerda para apresentação da mensagem de boas- vindas do menu de entrada. o Mensagem de Boas-vindas o Linha 1 o Linha 2...
Página 129
Neste submenu, podem seleccionar-se as definições de imagem e som do televisor. • Brightness: Altera o brilho da imagem. • Colour: Altera a intensidade da cor. • Contrast: Altera a diferença entre tons claros e escuros. • Sharpness: Altera a definição da imagem. •...
Página 130
Neste submenu, podem seleccionar-se as definições de segurança do televisor. • Security Level: Esta função permite ao utilizador seleccionar entre dois estados, “HIGH” ou “STANDARD”. Por defeito está em “STANDARD”. o Enquanto o televisor estiver em modo de segurança ‘High’, o menu de Set-up só...
Página 131
Neste submenu, podem ser configuradas as definições de controlo. • ESP: O modo Energy Saving Pragrammability (ESP), controla o tempo máximo de transmissão permitido pelo sistema de controlo. Esta função aparece como “ESP”, e os seus valores vão de 00-99 (em horas). O valor 00 significa OFF. •...
Página 132
Neste item tem acesso ao menu de acerto do relógio. • Display Standby: Este item do menu é utilizado para definir a intensidade da apresentação do relógio, quando o televisor estiver no modo Standby. • Display On: Este item do menu é utilizado para definir a intensidade da apresentação do relógio, quando o televisor estiver no modo ‘ON’.
Página 133
Alarm On (para televisores com apresentação Standby Standby de Relógio) ress to swit Pulse para Activa o despertador. Após uma entrada de hora desligar a TV e TV off. (0:00 to 23:59), o ícone “Wake up Alarm” do relógio ficará visível + Info - Para se mover + Pay TV -...
Página 134
O é um sistema de informação transmitido por alguns canais, que pode ser consultado como se um jornal se tratasse. Também oferece acesso a legendas para espectadores com problemas auditivos ou para aqueles não estejam familiarizados com a língua em que é...
Página 135
As imagens recebidas podem ser transmitidas em formato 16:9 (écran largo) ou em formato 4:3 (écran convencional). As imagens em 16:9 têm, por vezes uma banda negra no cimo e no fundo do écran (formato de caixa de letra). Esta função permite-lhe optimizar a apresentação da imagem no écran. Utilização dos diferentes formatos Utilize o botão de ‘Formato 16:9’...
Página 136
Auto Format (Formato Automático) Este televisor está equipado com troca automática que selecciona o formato correcto, desde que o programa transmita os sinais específicos para que essa selecção seja produzida. Pulse o botão durante aproximadamente 5 segundos. Aparecerá o seguinte texto: Se a palavra “LOW”...
Página 137
Pulse o botão MENU/OK para chamar o menu principal sem o controlo remoto (não disponível em todos os televisores). Pulse: • botão – Vol + e o botão – P/CH+ para seleccionar os itens do menu nas direcções pretendidas, como demonstrado; •...
Esta secção providencia-lhe informação sobre a conexão disponível nos diferentes televisores LCD. 15” LCD TVs Conectores em televisores LCD de 15” Fichas aéreas para TV e Radio Ficha EXT1 Entrada VGA para ligação de computador Conectores Side IO– Headphones, Audio-In, Video-In, S-Video, e PC Audio-In 12V-In power DC jack Data 2 (RJ45) jack –...
Página 139
30” LCD TVs Conectores em televisores LCD de 30” Conectores Side IO– Headphones, Audio-In, Video-In e S-Video Data 2 (RJ45) jack – para fins de conexão interactiva Data 1 (RJ12) jack - para fins de conexão interactiva 12V-In power DC jack Entrada VGA e áudio para ligação de um computador Saída áudio para ligação de um amplificador Fichas EXT1 e EXT2...
Página 141
Φροντίδα της οθόνης Μην αγγίζετε, πιέζετε, τρίβετε ή κτυπάτε την οθόνη µε οποιοδήποτε αντικείµενο καθώς µπορεί να προκληθούν µόνιµες γρατσουνιές, φθορά ή ζηµιά στην οθόνη. Μην τρίβετε την οθόνη µε ξεσκονόπανα εµποτισµένα µε χηµικά προϊόντα. Μην αγγίζετε την επιφάνεια µε γυµνά χέρια ή µε λιγδιασµένο ύφασµα (ορισµένα...
Página 142
Σύνδεση στο ρεύµα Τοποθετήστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην πρίζα και ανοίξτε την τηλεόραση. Για τη σωστή τάση λειτουργίας, παρακαλούµε ανατρέξτε στην ετικέτα στο πίσω µέρος της τηλεόρασης. Ετοιµασία του τηλεχειριστηρίου • Αφαιρέστε το κάλυµµα στο πίσω µέρος του τηλεχειριστηρίου. • Τοποθετήστε...
Página 143
RG4172BK RC 2573 Πλοήγηση Η επιλογή του τρέχοντος στοιχείου του µενού µπορεί να γίνει µε τη βοήθεια των πλήκτρων του κέρσορα επάνω και κάτω. Η πρόσβαση στα υποµενού µπορεί να γίνει από τα στοιχεία µενού µε σύµβολο ">" πιέζοντας το δεξί πλήκτρο κέρσορα.
Página 144
• Language (Γλώσσα): Επιλογή της γλώσσας του µενού συντονισµού. Οι επιλογές είναι "ENGLISH" (Αγγλικά), "DEUTSCH" (Γερµανικά), "FRANCAIS" (Γαλλικά) και "ITALIANO" (Ιταλικά). • Communication (Επικοινωνία): Το µενού Communication (Επικοινωνία) είναι απαραίτητο για την ενεργοποίηση διαδραστικών εφαρµογών. Για περισσότερες πληροφορίες, συµβουλευθείτε τις αντίστοιχες σηµειώσεις...
Página 145
Στο υποµενού Program Installation (Συντονισµός Προγράµµατος) µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις του προγράµµατος. Όταν το µενού αυτό είναι ανοικτό, όλες οι προστασίες είναι ανενεργές. • Program No. (Αριθµ. Προγρ.): Ο τύπος του προγράµµατος µπορεί να επιλεχθεί µε τα αριστερά/δεξιά πλήκτρα του...
Página 146
• System (Σύστηµα): WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') και AUTO. • Frequency (Συχνότητα): Μπορούν να εισαχθούν ψηφία για µία συχνότητα σε ΜΗz. Με το πλήκτρο κέρσορα δεξιά ξεκινά µία αυτόµατη αναζήτηση. Κατά την καταχώρηση της συχνότητας τα ψηφία που δεν έχουν εισαχθεί εµφανίζονται...
Página 147
Σε αυτό το υποµενού µπορείτε να επιλέξετε τη συµπεριφορά της τηλεόρασης µετά την ενεργοποίηση και τη συµπεριφορά της λειτουργίας OSD (Εµφάνιση πληροφοριών στην οθόνη). • Welcome Message (Μήνυµα υποδοχής): Πιέστε τον κέρσορα αριστερά/δεξιά για να εµφανίσετε το µενού καταχώρησης του µηνύµατος υποδοχής: Welcome Message (Μήνυµα...
Página 148
Στο υποµενού αυτό µπορούν να επιλεχθούν οι ρυθµίσεις εικόνας και ήχου της τηλεόρασης. • Brightness (Φωτεινότης): Αλλάζει τη φωτεινότητα της εικόνας. • Colour (Χρώµα): Αλλάζει την ένταση των χρωµάτων. • Contrast (Αντίθεση): Αλλάζει τη διαφορά µεταξύ ανοιχτών και σκούρων τόνων. •...
Página 149
Με το υποµενού Security (Ασφάλεια) µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ασφάλειας για την τηλεόραση. • Security Level (Επίπεδο Ασφάλειας): Η λειτουργία µενού "SECURITY" (Ασφάλεια) παρέχει τη δυνατότητα στο χρήστη να επιλέξει µεταξύ δύο καταστάσεων "HIGH" (Υψηλή) ή "STANDARD" (Βασική). Η προεπιλεγµένη κατάσταση είναι "STANDARD" (Βασική). Όταν...
Página 150
Στο υποµενού αυτό µπορείτε να ορίσετε τις ρυθµίσεις ελέγχου της τηλεόρασης. • ESP: Η λειτουργία ESP (Energy Saving Programmability Mode – Προγραµµατισµός Εξοικονόµησης Ενέργειας) ελέγχει το µέγιστο χρονικό διάστηµα συνεχούς θέασης που επιτρέπει το σύστηµα ελέγχου. Η λειτουργία µενού ESP εµφανίζεται ως "ESP" και οι επιτρεπτές τιµές της είναι 00 –...
Página 151
Η ενεργοποίηση του µενού Clock set-up (Ρύθµιση Ρολογιού) µπορεί να γίνει από αυτό το στοιχείο µενού. • Display Standby (Οθόνη Αναµονής): Το στοιχείο µενού αυτό χρησιµοποιείται για τη ρύθµιση της έντασης της οθόνης του ρολογιού όταν η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναµονής. •...
Página 152
Ενεργοποίηση αφύπνισης (για συσκευές µε οθόνη ρολογιού) Ενεργοποιεί την αφύπνιση. Αφού εισαχθεί η ώρα (0:00 έως 23:59), Λειτουργία αναµονής εµφανίζεται το εικονίδιο της αφύπνισης στην οθόνη του ρολογιού. Πιέστε για να απενεργο- ποιήσετε την τηλεόραση. + Info - + Pay TV - Για...
Página 153
Το Teletext είναι ένα σύστηµα πληροφοριών που µεταδίδεται από ορισµένα κανάλια, στο οποίο µπορείτε να ανατρέξετε όπως σε µια εφηµερίδα. Ακόµη, παρέχει πρόσβαση σε υπότιτλους για τηλεθεατές µε προβλήµατα ακοής ή για τηλεθεατές που δε γνωρίζουν τη γλώσσα εκποµπής (καλωδιακά δίκτυα, δορυφορικά κανάλια, κλπ.). Πιέστε: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση...
Página 154
Οι εικόνες που λαµβάνετε µπορεί να µεταδίδονται σε φορµά 16:9 (ευρεία οθόνη) ή σε φορµά 4:3 (συµβατική οθόνη). Μερικές φορές, οι εικόνες 16:9 εµφανίζουν µια µαύρη λωρίδα στο πάνω και στο κάτω µέρος της οθόνης (φορµά "letterbox"). Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να βελτιστοποιήσετε την εµφάνιση της εικόνας στην οθόνη. Χρήση...
Página 155
Auto Format (Αυτόµατο Φορµά) Αυτή η τηλεόραση διαθέτει λειτουργία αυτόµατης εναλλαγής, η οποία επιλέγει το σωστό φορµά οθόνης µε την προϋπόθεση ότι τα συγκεκριµένα σήµατα µεταδίδονται µαζί µε τα προγράµµατα. Πιέστε το πλήκτρο για περίπου 5 δευτερόλεπτα. Εµφανίζεται το ακόλουθο κείµενο: Εάν...
Página 156
Πιέστε το πλήκτρο MENU/OK στο τηλεχειριστήριο για να εµφανίσετε το κύριο µενού, χωρίς χρήση του τηλεχειριστηρίου (δεν είναι διαθέσιµο σε όλες τις τηλεοράσεις). Χρησιµοποιήστε: • Το πλήκτρο – Vol + και το πλήκτρο – P/CH+ για να επιλέξετε στοιχεία µενού στις κατευθύνσεις που...
Página 157
Η ενότητα αυτή παρέχει πληροφορίες σχετικά µε τις διαθέσιµες συνδέσεις των διαφόρων τηλεοράσεων µε οθόνη LCD. Ανατρέξτε στο µέγεθος της οθόνης που αντιστοιχεί στη δική σας τηλεόραση. 15” LCD TVs Υποδοχές στην τηλεόραση µε οθόνη LCD 15" Υποδοχές κεραίας τηλεόρασης και ραδιοφώνου Υποδοχή...
Página 158
30” LCD TVs Υποδοχές στην τηλεόραση µε οθόνη LCD 30" Πλευρικές υποδοχές IO – Ακουστικά, Audio-In, Video-In, και S-Video Υποδοχή Data 1 (RJ12) – για εφαρµογές διαδραστικής σύνδεσης Υποδοχή Data 2 (RJ45) – για εφαρµογές διαδραστικής σύνδεσης Υποδοχή βύσµατος τροφοδοτικού DC 12V Είσοδος...
Página 160
Ekran bakımı Ekranı çizebileceği, lekeleyebileceği veya ekrana kalıcı zarar verebileceği için ekrana sert bir cisimle dokunmayın, vurmayın ve benzeri bir cisimle ekranı itmeyin veya silmeyin. Ekranı kimyasal madde içeren temizlik bezleriyle silmeyin. Ekrana çıplak el veya kirli bezle dokunmayın (bazı kozmetik maddeler ekrana zarar verir). Ekranı temizlemeden önce TV’nin fişini prizden çekin.
Página 161
Havalandırma deliklerinin çevresinde havanın rahat bir şekilde dolaşabildiğinden emin olun. Tehlikeli durumları önlemek için, yanan mumlar gibi açık alev kaynakları TV’nin üzerine veya çevresine bırakılmamalıdır. TV’nin ısıya, doğrudan güneş ışığına ve yağmura veya suya maruz kalmamasını sağlayın. Cihaz damlayan veya sıçrayan herhangi bir sıvıdan etkilenecek yerlere yerleştirilmemelidir ve cihazın üzerine vazo gibi içi sıvı...
Página 162
RG4172BK RC 2573 Gezinme Geçerli menü öğesi aşağı ve yukarı yön tuşlarıyla seçilebilir. Alt menülere sağ yön tuşuna basarak “>” simgesiyle menü öğelerinden erişilebilir. • Herhangi bir menüden çıkmak için “Menu” düğmesine basın • Herhangi bir ayarı etkinleştirmek için “YES” öğesini, devre dışı bırakmak için “NO”...
Página 163
• Language: Ayar menüsünün dilini seçin. Seçenekler şunlardır: "ENGLISH", "DEUTSCH", "FRANCAIS" ve "ITALIANO". • Communication: İletişim menüsü, interaktif uygulamaları etkinleştirmek için gereklidir. Daha fazla bilgi için, ilgili uygulama notlarına bakın. Bağımsız uygulamalar için “OFF” öğesini seçin. • No. Of Programs: Bu alt menü, televizyon, ÖDEMELİ-TV, Radyo ve Bilgi programlarının ayarlanmasını...
Página 164
Program Installation alt-menüsünde, program ayarları yapılabilir. Bu menü açık olduğunda, tüm koruma devre dışıdır. • Program No.: Program türü sol/sağ yön tuşlarıyla seçilebilir. Bu düğmeler tüm mevcut türler arasında geçiş yapacaktır. "TV", "INFO", "PAYTV" ve "RADIO" Belirli bir türün program numarası 0 ise, ilgili tür görüntülenemez. Yukarıda belirtilen türler arasından bir program numarası...
Página 165
• System: WEST EU (PAL/SECAM-BG), EAST EU (PAL/SECAM-DK), UK (PAL-I), FRANCE (SECAM-L/L') ve AUTO. • Frequency: Frekans basamakları MHz olarak girilebilir. Sağ yön tuşu otomatik aramaya başlar; frekans girişi sırasında girilmemiş haneler "-" olarak görüntülenir. 100 MHz altındaki frekanslar için “0” girin. •...
Página 166
Bu alt menüde, açıldıktan sonra TV’nin çalışması ve Ekran Görüntüsü seçilebilir. • Welcome Message: Giriş menüsünü görüntülemek için Sol/Sağ Yön Tuşuna basın: Welcome Message Line1 Line2 Clear Yukarı/Aşağı Yön Tuşlarıyla mesaj karakterlerini ayarlayabilirsiniz. • Switch On Program: Bu öğe açıldığında televizyonun programını...
Página 167
Bu alt menüde, TV’nin Görüntü ve Ses ayarları seçilebilir. • Brightness: Bu ayar görüntünün parlaklığını değiştirir. • Colour: Bu ayar rengin yoğunluğunu değiştirir. • Contrast: Bu ayar açık ve koyu tonlar arasındaki farkı değiştirir. • Sharpness: Bu ayar görüntü netliğini değiştirir. •...
Página 168
Bu alt menüde, TV’nin Güvenlik ayarları yapılandırılabilir. • Security Level: “SECURITY” menü işlevi kullanıcının aşağıdaki iki durumdan birini seçmesini sağlar “HIGH” veya “STANDARD”. Varsayılan ayar: “STANDARD” Ayar, Güvenlik High Modundayken Ayarlar menüsüne yalnızca Fabrika Ayarlı Uzaktan Kumandayla erişilebilir. Ayar, Güvenlik Standard Modundayken, Ayarlar Menüsüne Otel TV Kurulum Kumandası...
Página 169
Bu alt menüde, TV’nin Kontrol ayarları yapılandırılabilir. • ESP: Enerji Tasarrufu Programı Modu (ESP) kontrol sisteminin izin verdiği maksimum kesintisiz görüntüleme süresini kontrol eder. ESP Menü işlevi "ESP" olarak gösterilir ve geçerli değerleri 00 – 99 (saat olarak) arasındadır. 00 değeri OFF anlamına gelir.
Página 170
Saat ayarı menüsüne bu menü öğesinden girilebilir. • Display Standby: Bu menü öğesi televizyon bekleme modundayken saat görüntüsünün belirginliğini ayarlamak için kullanılır. • Display On: Bu menü öğesi televizyon AÇIK moddayken saat görüntüsünün belirginliğini ayarlamak için kullanılır. • Time Setting: Bu menü öğesi saati ayarlamak için kullanılacaktır •...
Página 171
Alarm Açma (Saat görüntüsü olan modeller için) Bekleme Uyanma alarmını etkinleştirir. Geçerli bir saat (0:00 - Televizyonu 23:59) girildikten sonra, saat görüntüsünde “Uyanma kapatmak için Alarmı” simgesi görünecektir + Ödemeli TV - + Bilgi - Ödemeli TV kanalını Bilgi kanalını yukarı yukarı...
Página 172
Teletext belirli kanalların yayınladığı gazete gibi kullanılabilen bir bilgi sistemidir. Bu sistem işitme sorunu olan veya yayın dilini bilmeyen (kablo ağları, uydu yayınları, vs.) izleyiciler için altyazılara erişim olanağı sağlar. Basılacak tuş: Videotext açma ve kapatma Teletext modunda, basılacak tuş: Sayfa numarasına (3 basamaklı) gidin Önceki / sonraki sayfaya gidin Önceki / sonraki sayfaya gidin...
Página 173
Aldığınız görüntüler 16:9 biçiminde (geniş ekran) veya 4:3 biçiminde (normal ekran) aktarılabilir. 16:9 görüntülerde ekranın üstünde ve altında (letterbox biçimi) bazen siyah bir şerit bulunur. Bu işlev ekrandaki görüntüyü en iyi hale getirmenizi sağlar. Farklı biçimlerin kullanılması Farklı modları seçmek için Uzaktan Kumanda üzerindeki 16:9 Biçimler düğmesini kullanın: Otomatik Biçim, 4:3, Yakınlaştırma 14:9, Yakınlaştırma 16:9, Altyazı...
Página 174
tuşuna yaklaşık 5 saniye boyunca basın. Aşağıdaki metin ekranda görünür: Ekranda “OK” yerine “LOW” görünürse, piller zayıftır ve değiştirilmelidir. Uzaktan kumandanızın kaybolması veya bozulması durumunda, televizyonunuzun üst/yan tarafındaki düğmeleri kullanarak, bazı temel ayarları değiştirebilirsiniz. Basılacak tuş: • Ses düzeyini ayarlamak için – Vol + düğmesi, •...
Página 175
Bu bölümde farklı LCD Televizyon setlerinde kullanılabilen bağlantı hakkında bilgi verilmektedir. TV setinizin ekran boyutuna göre ilgili açıklamaları okuyun. 15” LCD TVs 15” LCD TV’lerdeki konektörler TV ve Radyo anten soketleri EXT1 soketi Bilgisayar bağlamak için VGA girişi Yan IO Konektörleri – Kulaklıklar, Ses-Giriş, Video-Giriş, S-Video ve PC Ses-Giriş 12V-Giriş...
Página 176
30” LCD TVs 30” LCD TV’lerdeki konektörler Yan IO Konektörleri – Kulaklıklar, Ses-Giriş, Video-Giriş ve S-Video Veri 1 (RJ12) jakı – interaktif bağlantı kullanımları için Veri 2 (RJ45) jakı – interaktif bağlantı kullanımları için 12V-Giriş güç DC jakı Bilgisayar bağlamak için VGA ve ses girişi Amfi bağlamak için ses çıkışı...