Página 2
This product should be used only with the compo- representative to perform the replacement. nents supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, This product may also use “household” type bat- please observe all safety markings and instruc- teries.
Página 3
• Almacene todos los datos en un dispositivo exterior, como pueda ser el archi- evitar que se sulfaten. vador de datos MIDI Yamaha MDF3, para ayudar a evitar la pérdida de datos • Mantenga las pilas lejos de los niños.
¡Enhorabuena por la adquisición del DJX Yamaha! Usted es ahora el propietario de un teclado portátil que combina avanza- das funciones, excelente sonido y una facilidad excepcional de utilización, todo ello en una unidad muy compacta. Sus destacadas funciones lo con- vierten en un instrumento con mucha expresión y versatilidad.
Índice CONTROLES Y TERMINALES DE REPRODUCCIÓN DE CANCIONES – MUESTREO DIGITAL LOS PANELES EL MODO DE CANCIONES INFORMACIÓN SOBRE EL MUESTREO DIGITAL ..........69 • Panel frontal ......... 6 SELECCIÓN Y REPRODUCCIÓN DE GRABACIÓN DE UNA MUESTRA Y SU UNA CANCIÓN ........40 •...
CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES Panel frontal VOICE DDDJX STYLE MEASURE 001 142 rest 3 4 5 6 DEMO START velocity @ # $ % & Control de volumen principal Sección DIGITAL SAMPLING – Botón de graba- (MASTER VOLUME) ción (RECORD) y control del nivel de entrada Determina el volumen general del DJX.
CONTROLES Y TERMINALES DE LOS PANELES Botón de entrada/salida (LEAD IN/LEAD OUT) Botón de arpegiador (ARPEGGIATOR) Cuando se selecciona el modo Style, este botón se emplea Sirve para activar y desactivar el efecto Arpeggiator. (Vea la para controlar las funciones de entrada (Lead In) y de salida página 37.) (Lead Out).
ALIMENTACIÓN Aunque el DJX puede funcionar con un adaptador de BATTERIES 1.5V x 6 CA o con pilas, Yamaha recomienda emplear un adaptador de CA que ofrece mayor seguridad de protección del medio ambiente. Siga las instruccio- nes siguientes según la fuente de alimentación que se proponga utilizar.
No conecte nunca una señal de nivel de línea (reproductor de CD, grabadora de casetes, instrumento electrónico, etc.) a la toma de de pedal opcional (FC4 o FC5 Yamaha) para aplicar el entrada MIC. De lo contrario podría averiar el DJX y sus funciones de sostenido al sonido de las voces, o controlar una muestreo digital.
@@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ A menos que a usted le guste leer manuales, tendrá ya ganas de empezar a tocar su nuevo DJX ahora mis- mo. Si eso es lo que desea, esta sección que sigue será perfecta para usted. El DJX ya está...
Página 11
@@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ VOICE DDDJX STYLE MEASURE 001 142 rest DEMO START velocity Saque algunas partes e in- ¡El arpegiador mágico! Saque algunas partes e in- ¡El arpegiador mágico! troduzca otras. troduzca otras. Presione primero el botón ARPEGGIATOR para activar la función.
@@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ Paso 2 Empleo del teclado Empleo del teclado multifuncional del DJX Empleo del teclado multifuncional del DJX Es teclado del DJX es muy distinto (y más potente) que cualquiera que haya podido ver con anterioridad. Echémosle una ojeada...
@@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ Paso 2 Empleo del teclado Más ajustes del teclado Hay disponibles otros ajustes del teclado dependiendo de los ajustes de activación/desactivación del control de parte y de control de patrón. (Podrá activarlos y desactivarlos con los botones PART CONTROL y PATTERN CONTROL.) Cuando el control de parte está...
@@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ Paso 3 Canción de demostración/voz/estilo Reproducción de las tres canciones Reproducción de las tres canciones El DJX tiene tres canciones de demostración que demuestran las auténticas voces y patrones dinámicos del instrumento. Presione simultáneamente los botones L/M de Detenga la canción OVERALL.
Página 15
@@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ Paso 3 Canción de demostración/voz/estilo DDDJX VOICE STYLE MEASURE 001 142 rest DEMO START velocity z x 2 Selección de un estilo Selección de un estilo El DJX tiene 100 estilos distintos de varios géneros musicales. Con la función Performance Setup, podrá activar una voz y otros ajustes que se adapten mejor con el estilo seleccionado.
@@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ Paso 4 Muestreo digital ¡Únase a la revolución del muestreo! ¡Únase a la revolución del muestreo! ¡Sí, el muestreo digital está incorporado en su nuevo DJX – y es de lo más fácil de utilizar. Pruébelo! Ajuste el DJX para muestreos.
Página 17
@@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ Paso 4 Muestreo digital DDDJX VOICE STYLE MEASURE 001 142 rest DEMO START velocity Toque el muestreo desde el teclado. Sampling Pruebe pulsando y manteniendo pulsadas varias teclas del teclado y escuche su nuevo muestreo. El icono del micrófono indica grabación de muestra.
@@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ Paso 5 Parámetros de función Empleo de los parámetros de Function Empleo de los parámetros de Function El DJX tiene una variedad de ajustes en los parámetros de Function. Le ofrecen un control detallado de muchas de las características del DJX.
Página 19
@@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ Paso 5 Parámetros de función Lista de parámetros de Function Función página Función página M.Volume Reverb Activación/desactivación de Volumen de la voz principal reverberación M.Octave Octava de la voz principal RevType Tipo de reverberación M.Pan Efecto panorámico de la voz principal Chorus...
@@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ @@@@@@ Paso 6 Asignación de varios controles al mando ASSIGN, Mando ASSIGN y RIBBON CONTROLLER – Mando ASSIGN y RIBBON CONTROLLER – Cambio de la asignación Cambio de la asignación Presione el botón L o M de OVERALL repetida- Cambie la asignación para el controlador mente hasta que la barra oscura de la izquierda seleccionado empleando los botones...
@@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ @@@@@ RIBBON CONTROLLER e interruptor de pedal Control del interruptor de pedal - Cambio de la asignación Control del interruptor de pedal - Cambio de la asignación El DJX tiene una función de interruptor de pedal que puede utilizarse para controlar una amplia variedad de funciones y operaciones.
INDICACIONES DEL VISUALIZADOR DEL PANEL El DJX tiene un gran visualizador multifuncional que muestra todos los ajustes impor- tantes del instrumento. La sección siguiente explica los distintos iconos e indicaciones del visualizador. Indicadores de modo Indicador de barras de funciones Nombre y número de la canción/voz/estilo Icono de GM globales...
Página 23
INDICACIONES DEL VISUALIZADOR DEL PANEL Indicadores del tiempo Ventana de iconos Estas barras oscuras (una grande y tres pequeñas) Dependiendo del modo o función seleccionados, parpadean en secuencia y en sincronización con la visualiza diversos símbolos (iconos) y otros mensajes canción o estilo.
MIDI), más 15 juegos de batería especiales, que han sido creadas con el sofisticado siste- ma de generación de tonos AWM (Memoria avanzada de ondas) de Yamaha. El modo Voice le proporciona muchas herramientas potentes y versátiles para tocar y mejorar estas voces.
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES REPRODUCCIÓN DE UNA VOZ – VOZ PRINCIPAL REPRODUCCIÓN DE UNA VOZ – VOZ PRINCIPAL Seleccione el modo Voice. Presione el botón VOICE. Indica que se ha seleccionado el modo Voice DDDJX VOICE STYLE Seleccione el número de la voz deseada.
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES Empleo del botón VOICE Presione el botón VOICE para seleccionar el número de voz siguiente. (Esta función Cada voz se activa automática- mente con el ajuste del margen es exactamente la misma que la del botón +.) de la octava más adecuado.
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES Parámetros de función – voz principal Los parámetros de Function proporcionan ajustes adicionales para la voz Main. Estos ajustes son especialmente útiles cuando se emplea una segunda voz en los Estos ajustes no quedan modos Dual o Split, porque le permiten cambiar o mejorar el sonido de la voz almacenados cuando se desconecta la alimentación.
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES TRANSPOSICIÓN Y AFINACIÓN TRANSPOSICIÓN Y AFINACIÓN También podrá ajustar la afinación y cambiar la (clave) transposición de todo el DJX con las funciones de transposición (Transpose) y de afinación (Tuning). Los ajustes de transposición y afinación no tienen ningún efecto en las voces del juego de batería (N.°...
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES Afinación La afinación determina el ajuste de todo preciso de la voz principal y del patrón del estilo seleccionado. Determina también el tono de las canciones. De este modo podrá adaptar la afinación con precisión a la de otros instrumentos. Los ajustes de afinación pueden realizarse en un margen de ±...
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES Seleccione la voz Dual deseada y efectúe los otros ajustes • Para poder oír correctamente para la voz (si lo desea) en el modo Function. la voz Dual, asegúrese de: * Seleccionar una voz distinta Selección y cambio de los parámetros de Function: (N.°...
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES REPRODUCCIÓN DE DOS VOCES – VOZ DE DIVISIÓN REPRODUCCIÓN DE DOS VOCES – VOZ DE DIVISIÓN En el modo de voz Split (de división), podrá asignar dos voces distintas a partes opuestas de la sección PERFOR- MANCE del teclado, y tocar una voz con la mano izquierda mientras toca otra con la derecha.
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES Parámetros de función – voz de división Los parámetros de Function proporcionan todos los ajustes para la voz Split. A igual que los ajustes similares del modo Main Voice, estos ajustes le permiten cambiar o mejorar el sonido de la voz Split por separado de la voz Main.
REPRODUCCIÓN DE VOCES – EL MODO DE VOCES FUNCIONES DE VOCES ADICIONALES – AJUSTE DE VOCES, SENSIBI- FUNCIONES DE VOCES ADICIONALES – AJUSTE DE VOCES, SENSIBI- LIDAD DE PULSACIÓN Y MARGEN DE INFLEXIÓN DEL TONO LIDAD DE PULSACIÓN Y MARGEN DE INFLEXIÓN DEL TONO El ajuste de voces (Voice Set), la sensibilidad de pulsación (Touch Sensitivity), y el margen de inflexión del tono (Pitch Bend Range) son tres parámetros importantes relacionados con las voces, y se encuentran en los parámetros Function.
EFECTOS El DJX está provisto con una amplia variedad de efectos que pueden utilizarse para mejorar el sonido de las voces. Se incorporan cuatro categorías generales de efectos: Reverberación, coros, DSP, y arpegiador. Cada una de las categorías tiene muchos tipos de efectos que pueden seleccionarse.
EFECTOS Ajuste el nivel de transmisión reverberación para la voz Si el nivel de transmisión de (voces) deseada. reverberación se ajusta a un Las voces Main, Dual, y Split pueden ajustarse cada una para tener distintas valor de “000” o próximo al mismo, es posible que no se cantidades de reverberación.
EFECTOS La sección de efectos DSP proporciona muchos de los efectos de la sección de reverberación y de coros, además de numerosos efectos más útiles y dinámicos para mejorar y cambiar el sonido de las voces. Entre estos efectos variados están los El efecto de DSP de reverberación de compuerta inversa, fase, altavoz rotativo, trémolo, eco, también puede activar-...
EFECTOS ARPEGGIATOR ARPEGGIATOR El efecto de arpegiador le permite crear una variedad de patrones y arpegios en la voz Main, simplemente manteniendo pulsadas una o más teclas de la sección PERFORMANCE del teclado. Hay disponibles un total de dieciséis tipos distintos de •...
EFECTOS Parámetros de Function N.° Nombre del parámetro Nombre visualizado Margen/ajustes Descripción F31 Activación/ Reverb on, off Activa/desactiva el efecto Reverb. (Es la misma desactivación de función que la del botón REVERB. También puede reverberación controlarse con un interruptor de pedal conectado. Vea la página 21.) F32 Tipo de reverberación RevType...
Página 39
EFECTOS Tipos de reverberación Tipos de coros No. Tipo de Nombre Descripción No. Tipo de Nombre Descripción reverberación visualizado coros visualizado Hall 1 Hall1 Reverberación de sala de Chorus 1 Chorus1 Programa de coros convenciona- Hall 2 Hall2 conciertos. Chorus 2 Chorus2 les con coros ricos y acogedores.
REPRODUCCIÓN DE CANCIONES – EL MODO DE CANCIONES El modo de canciones tiene seis – tres canciones de demostración que han sido creadas empleando los sonidos ricos y dinámicos del DJX, y tres canciones de usuario en la que usted puede grabar sus propias interpretaciones. Las canciones son generalmente para ofrecer entretenimiento de audición, aunque también podrá...
REPRODUCCIÓN DE CANCIONES – EL MODO DE CANCIONES Seleccione el número de la canción deseada. Emplee el teclado numérico. Los números de canción pueden seleccionarse del mismo modo que las voces (vea la página 25). Podrá emplear el rest teclado numérico para introducir directamente el número de la canción, emplear las teclas +/- para subir o bajar por velocity las canciones, o presionar el botón SONG para avanzar por...
REPRODUCCIÓN DE CANCIONES – EL MODO DE CANCIONES Cambie el valor. Emplee los botones OVERALL +/- para incrementar o reducir el valor de BPM. Si mantiene presionado uno de los botones, el valor se incrementará o reducirá continuamente. Incrementa el valor de DEMO START Reduce el valor de Reposición al valor de BPM de ajuste inicial...
REPRODUCCIÓN DE CANCIONES – EL MODO DE CANCIONES AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA CANCIÓN AJUSTE DEL VOLUMEN DE LA CANCIÓN Puede ajustarse el volumen de reproducción de la canción. Este control de volu- men afecta sólo el volumen de la canción. El margen de volumen es de 000 a 127. Seleccione la función Song Volume del menú...
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS El modo Style proporciona patrones emocionantes y dinámicos, incluyendo ritmos, tiempos, y partes instrumentales, abarcando virtualmente todo el espectro de música de baile y contemporánea. Hay disponibles un total de 100 estilos distintos, en varios géneros de música de baile distintos. Cada estilo consta de “secciones”...
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS Seleccione el número del estilo deseado. Emplee el teclado numérico. Las categorías básicas de los estilos y sus números se muestran en el lado izquier- do del panel. En la página 113 se da una lista completa rest de los estilos disponibles.
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS Empleando el inicio sincronizado El DJX también tiene una función de inicio sincronizado (Sync-Start) que le permite iniciar el patrón presionando tan sólo una tecla del teclado. Para El inicio sincronizado se ajusta emplear la Sync-Start, presione primero el botón SYNC-START (las barras del automáticamente al modo de reserva cuando: tiempo de debajo del nombre del estilo parpadearán para indicar el estado...
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS Observación sobre la visualización del tiempo Las barras oscuras de debajo del nombre de estilo parpadean en el visualizador en sincronización con el tempo actual durante la reproducción (o reserva de inicio sincronizado) del patrón. El patrón parpadeando proporcio- na una indicación visual del tempo y de la signatura del tiempo del patrón.
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS SECCIONES DE PATRON (BEAT A, BEAT B, Y BREAK OUT) SECCIONES DE PATRON (BEAT A, BEAT B, Y BREAK OUT) Mientras se está reproduciendo el patrón, podrá añadir variaciones presionando uno de los botones BEAT A/B (BREAK OUT). De este modo se reproduce automáticamente una de las cuatro secciones Break Out, y se entra con suavidad Esta función también puede controlarse con...
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PATRÓN AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PATRÓN El volumen de reproducción del patrón puede ajustarse. Este control del volumen afecta sólo el volumen del patrón. El margen del volumen es de 000 a 127. Seleccione la función Pattern Volume del menú...
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS DIGITADO DIGITADO Cuando el control de patrón está activado (página 45), el DJX crea automáticamente las pistas de acompañamiento – batería, percusión, bajo, acor- • Si se tocan acordes enteros, es posible que no se cambie el des, acentos, y otras frases –...
Página 51
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS Nombre del acorde /[Abreviatura] Voces normales Acorde (C) Visualización • Las notas entre paréntesis Mayor [M] 1 - 3 - 5 pueden omitirse. Novena añadida [(9)] 1 - 2 - 3 - 5 C(9) C(9) •...
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS INVERSIÓN DEL TIEMPO INVERSIÓN DEL TIEMPO El DJX tiene también una tecla especial Beat Reverse que le permite interrumpir el patrón con efectos rítmicos sorprendentes y partes sincopadas fuera de lo normal. Al presionar la tecla, el patrón se repone automáticamente al principio del compás (primer tiempo).
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS Seleccione un estilo e inicie el patrón. Hágalo de la forma normal. (Si necesita recordar algo, consulte la páginas 44 - 46.) Active el Part Control (si todavía no lo está). Cada vez que se desactiva y se Presione el botón PART CONTROL.
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS AJUSTE DEL PUNTO DE DIVISIÓN DEL PATRÓN AJUSTE DEL PUNTO DE DIVISIÓN DEL PATRÓN El punto de división del patrón determina la tecla más alta para la sección PATTERN. El patrón puede tocarse con las teclas hasta la tecla del punto de división del patrón, incluyendo dicha tecla.
PATRONES – EL MODO DE ESTILOS Parámetro de función – punto de división del patrón Selección y cambio del punto de división del patrón: Presione el botón FUNCTION, y emplee entonces el teclado numérico para seleccionar el número de parámetro 51. Después de que “FUNCTION” haya dejado de parpadear, emplee el teclado numérico o los botones +/- para cambiar el ajuste.
AJUSTE DE INTERPRETACIÓN El ajuste de interpretación es una función potente y conveniente del modo Style que le permite reconfigurar virtualmente todos los ajustes del DJX, pulsando un solo botón. Hay disponibles dos tipos de ajustes de interpretación: de usuario (User) y preajustes (Preset).
AJUSTE DE INTERPRETACIÓN Seleccione el número de usuario deseado. Presione el botón USER PERFORMANCE SETUP (1 - 4) correspondiente. Al hacerlo, se registran los ajustes en el botón seleccionado. Aparece brevemente para indicar que los ajustes se han almacena- MEASURE 001 142 do en el botón 1 de Performance Setup User.
AJUSTE DE INTERPRETACIÓN AJUSTE DE INTERPRETACIÓN – PREAJUSTE AJUSTE DE INTERPRETACIÓN – PREAJUSTE Los ajustes de interpretación preajustados se emplea de una forma algo distinta que los ajustes del usuario. Primero se selecciona un estilo, y luego se selecciona un ajuste de interpretación preajustado. Los ajustes de preajuste A y B han sido especialmente programados en fábrica para que correspondan con el estilo selecciona- do.
LOS MANDOS Los mandos de control del DJX le proporcionan un gran control de la expresión de varias partes del sonido. Podrá emplear los mandos para “retorcer” el sonido de cualquiera de las voces (Main, Dual, o Split) a medida que toca el teclado. Podrá también emplearlos para cambiar el sonido de partes individuales del patrón;...
Página 60
LOS MANDOS Seleccione la parte que desea controlar. Presione una de las teclas PART SELECT del extremo más bajo del teclado (C#1 - B1). Cada una de las teclas corresponde a una voz o parte distinta del patrón, permitiéndole seleccionar el sonido del instrumento en particular que usted desea manipular con los mandos.
Página 61
LOS MANDOS Gire los mandos para cambiar el sonido. Los movimientos de los mandos son Gire el mando deseado hacia la izquierda para el efecto mínimo (o negativo) funciones estrictamente de interpreta- y hacia la derecha para el efecto máximo (o positivo). Cada mando tiene ción, y no se transmiten a través de MIDI no pueden grabarse en una una posición central con parada para la posición “0”, o de las “12”...
LOS MANDOS Notas sobre CUTOFF y RESONANCE La resonancia le permite ajustar el nivel o acentuación Son dos controles de filtro que se encuentran en del filtro. Girando el mando RESONANCE hacia la muchos sintetizadores analógicos. El filtro deja derecha se incrementa el volumen del “pico” resonan- escuchar cierta parte del sonido (margen de te y en torno a la frecuencia de corte, y girándolo frecuencias), mientras silencia todos los sonidos...
LOS MANDOS ASIGNACIÓN DE MANDOS ASIGNACIÓN DE MANDOS El mando ASSIGN, como implica su nombre en inglés, puede asignarse a una de las doce funciones que no están disponibles con los otros mandos. 1 Seleccione KNOB ASSIGN en el menú Overall. (Presione uno de los botones OVERALL L/M, repetidamente si es necesario.) 2 Seleccione el parámetro Assign.
LOS MANDOS Parámetros del mando ASSIGN N.° Nombre del parámetro Nombre visualizado Descripción Nivel de transmisión de RevLevel Determina la profundidad del efecto de reverberación. (Vea la página 34.) reverberación Girando el mando se activa también automáticamente la reverberación si estaba originalmente desactivada.
Página 65
LOS MANDOS • ¿Desea emplear otro de los parámetros al • ¿Desea cambiar con rapidez entre distintos mismo tiempo? parámetros del mando ASSIGN? Recuerde que algunos parámetros están también Emplee la función Performance Setup para almace- disponibles en el RIBBON CONTROLLER. Asigne nar la asignación del mando a uno de los botones simplemente el parámetro deseado a RIBBON de PERFORMANCE SETUP para su activación...
CONTROLADOR RIBBON CONTROLLER El RIBBON CONTROLLER es un controlador magnífico de expresión de la interpretación de fácil utilización. Es una de las valiosas características que se encontraban en los sintetizadores analógicos y que raramente se incluye en los instrumentos modernos, hasta ahora que la hemos incorporado en el DJX.
CONTROLADOR RIBBON CONTROLLER La gráfica siguiente enumera y explica brevemente los parámetros. Para más información sobre el funcionamiento de RIBBON CONTROLLER, vea el recuadro de la página 68. Parámetros de RIBBON CONTROLLER N.° Nombre del parámetro Nombre visualizado Descripción Frecuencia de corte Cutoff Es el mismo parámetro que el controlado con el mando CUTOFF (página 61).
CONTROLADOR RIBBON CONTROLLER Seleccione una parte e inicie el patrón/canción. Hágalo del mismo modo que con los mandos: • ¿Desea emplear otro de los 1) Asegúrese de que el control de parte esté activado. (Presione el parámetros al mismo tiem- botón PART CONTROL, si es necesario.) 2) Seleccione una parte (con las teclas PART SELECT del extremo más Recuerde que algunos...
MUESTREO DIGITAL INFORMACIÓN SOBRE EL MUESTREO DIGITAL INFORMACIÓN SOBRE EL MUESTREO DIGITAL ¿Qué es el muestreo? Técnicamente hablando, el Muestreo muestreo es una grabación digital de un sonido. El sonido puede ser su voz o un instrumento acústico Edición (tomado de un micrófono), o un sonido grabado (de un disco CD o casete).
MUESTREO DIGITAL GRABACIÓN DE UNA MUESTRA Y SU REPRODUCCIÓN GRABACIÓN DE UNA MUESTRA Y SU REPRODUCCIÓN Prepare el DJX para el muestreo. Reproductor de No conecte nunca una señal de Si muestrea su propia voz o un instrumento acústico CD, etc. nivel de línea (reproductor de con un micrófono, conecte el micrófono a la toma de discos CD, de casetes,...
MUESTREO DIGITAL Guías para el muestreo • Conexiones: • Niveles adecuados: Si emplea un micrófono, asegúrese de que esté Por lo general, la señal se desea grabar lo mejor conectado a la toma MIC y no a la toma LINE IN. Si posible, suficientemente fuerte como para poderse se conecta un micrófono a la toma LINE IN, el DJX grabar y oír correctamente, pero lo suficiente suave...
Página 72
MUESTREO DIGITAL Punto de inicio de muestreo Volumen Para comprender mejor cómo funciona el (nivel) nivel de trigger, veamos un ejemplo específico: muestreo de la frase “a una y a Nivel de dos”. En esta frase, “una” y “dos” son más trigger fuertes que las otras palabras.
MUESTREO DIGITAL Detenga el muestreo. Asegúrese de detener el Presione el botón START/STOP para detener el muestreo. La cantidad de tiempo de muestreo inmediatamente al grabación remanente se muestra en el visualizador en forma porcentual (“100” es finalizar el sonido. La grabación de más sonido innecesario el máximo): reduce la cantidad de memoria...
MUESTREO DIGITAL Borrado de una muestra Podrá borrar con facilidad cualquier muestra específica que haya grabado. Para ello: 1 Introduzca el modo de muestreo. Presione el botón RECORD (en la sección DIGITAL SAMPLING). 2 Presione la tecla original de la muestra. 3 Borre la muestra presionando el botón +/FWD.
MUESTREO DIGITAL EDICIÓN DE MUESTRAS EDICIÓN DE MUESTRAS El DJX tiene también algunas herramientas de edición de muestras simples pero potentes. Entre ellas se incluye el ajuste del punto final de una muestra, y la creación de bucles de muestras. Ajuste del punto final En esta sección, aprenderá...
Página 76
MUESTREO DIGITAL Seleccione la muestra deseada (onda). Toque una tecla del margen de la muestra. Una vez haya encontrado la muestra deseada, no toque ninguna otra tecla y vaya al paso 4. Ajuste la muestra para reproducción de “una vez”. El ajuste de una vez, como indica su nombre, permite reproducir la muestra sólo una vez cada vez que se presiona la tecla.
Página 77
MUESTREO DIGITAL 2) Mueva el cursor por la forma de onda empleando los botones OVERALL +/-. La posición del cursor determina el punto final, que es el punto en que se para la reproducción de la muestra. Cualquier sonido de detrás del cursor no se reproduce.
MUESTREO DIGITAL Salga del modo de muestreo. Presione el botón RECORD (DIGITAL SAMPLING) otra vez. El nuevo ajuste del punto final se almacena automáticamente, y se activa cada vez que seleccione la voz muestreada (N.° 284). Para editar otras muestras en la voz, simplemente repita toda la operación anterior. Creación de bucles La función de bucle es una de las aplicaciones más interesante y útiles del muestreo digital.
MUESTREO DIGITAL 2) Emplee los botones OVERALL +/- para cambiar el ajuste si es necesario. (Para bucle, deberá ajustarse a “YES”.) Ajuste el punto final. Esta operación es la misma que la del paso 5 de la sección de “Ajuste del punto final”...
GRABACIÓN DE CANCIONES El DJX está provisto de características de grabación potentes y fáciles de utilizar que le permitirán grabar sus interpretaciones en el teclado, empleando hasta seis pistas sepa- radas, y crear sus propias composiciones completamente orquestadas. Pueden grabarse y almacenarse hasta tres canciones de usuario.
GRABACIÓN DE CANCIONES GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN DE USUARIO – GRABACIÓN EN TIEMPO REAL GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN DE USUARIO – GRABACIÓN EN TIEMPO REAL 1 Efectúe todos los ajustes deseados del DJX. 2 Seleccione el modo de grabación en tiempo real. (Presione el botón RECORD.) 3 Seleccione una canción de usuario para la grabación (con el teclado numérico).
Página 82
GRABACIÓN DE CANCIONES Seleccione el modo de grabación en tiempo real. Los métodos de grabación Presione el botón RECORD, repetidamente si es necesario, hasta que aparezca Realtime y Step pueden “RealTime” en la parte superior del visualizador. mezclarse en la misma canción, pero no en la misma pista.
Página 83
GRABACIÓN DE CANCIONES Grabación en la pista de acordes Si el control de patrón ya se ha Se incorpora una pista de acordes especial para grabar datos de patrón. Se activado antes de introducir el graban automáticamente en la pista de acordes (pista 6). Para seleccionar la modo de grabación, la pista de pista de acordes y activar el control de patrón, presione el botón PATTERN acordes se seleccionará...
GRABACIÓN DE CANCIONES Escuche su nueva grabación. Para reproducir la canción desde el principio, presione simplemente otra vez el botón START/STOP. La reproducción se detiene automáticamente al finalizar la canción o cuando se presiona de nuevo el botón START/STOP. Grabe las otras pistas como desee. Para hacerlo, repita simplemente los pasos 4 al 7 anteriores.
GRABACIÓN DE CANCIONES GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN DE USUARIO – GRABACIÓN POR PASOS GRABACIÓN DE UNA CANCIÓN DE USUARIO – GRABACIÓN POR PASOS 1 Efectúe todos los ajustes deseados del DJX. 2 Seleccione el modo de grabación por pasos. (Presione el botón RECORD.) 3 Seleccione una canción de usuario para la grabación (con el teclado numérico).
GRABACIÓN DE CANCIONES Seleccione una canción de usuario para grabación. Esta operación es la misma que la de la grabación en tiempo real (página 82). Seleccione un número de pista. Presione el botón SONG MEMORY correspondiente a la pista deseada. (Este paso es opcional;...
Página 87
GRABACIÓN DE CANCIONES 3) Seleccione el valor de la nota (tiempo) con el teclado numérico. (El valor de la nota se muestra con un icono en el visualizador.) Por ejemplo, toque la C intermedia (C3), y presione entonces el botón “4” (nota corchea).
GRABACIÓN DE CANCIONES Operaciones adicionales • La sección Lead In sólo Grabación de acordes y secciones en la pista de acordes : puede grabarse al principio 1) Toque un acorde en la sección PATTERN del teclado. (El nombre del de una canción. acorde aparecerá...
GRABACIÓN DE CANCIONES Escuche su nueva grabación. Podrá escuchar toda la pista de grabación por pasos en cualquier momento presionando el botón START/STOP. La pista en la que esté trabajando se reproduci- rá (hasta que se pare), y retornará a la grabación Step en la posición siguiente. Recuerde que de este modo sólo se reproduce la pista seleccionada.
GRABACIÓN DE CANCIONES Introducción de curvas de velocidad En la grabación por pasos (Step), todas las notas se graban a la misma velocidad o volumen. Para que una pista grabada por pasos suene de forma más natural o para crear ciertos cambios dinámicos en la pista, emplee la función Velocity Curve (curva de velocidad).
GRABACIÓN DE CANCIONES BORRADO DE UNA CANCIÓN BORRADO DE UNA CANCIÓN La operación de borrado de canciones (Song Clear) (de los parámetros Function) borra por completo todos los datos grabados en todas las pistas de una canción de usuario seleccionada. Emplee esta operación sólo cuando esté seguro que desea borrar una canción para grabar otra nueva.
FUNCIONES MIDI Aunque el DJX es ya de por sí muy versátil y potente, también puede utilizarse de forma eficaz en cualquier arreglo MIDI. El DJX es compatible con MIDI, y está provisto de terminales MIDI IN y OUT y ofrece una amplia variedad de controles relacionados con MIDI.
FUNCIONES MIDI Ejemplo de la información del teclado Número de voz (con qué voz) 156 (grand piano) Número de nota (con qué tecla) 60 (C3) Activación de nota (cuándo se pulsó) y Temporización expresada numéricamente (nota negra) desactivación de nota (cuándo se soltó) Velocidad (con cuánta fuerza) 120 (fuerte) MIDI sin las siglas inglesas de interfaz digital para instrumentos musicales, que permite la comunicación entre...
FUNCIONES MIDI CONEXIÓN A UN ORDENADOR PERSONAL CONEXIÓN A UN ORDENADOR PERSONAL Conectando los terminales MIDI de su DJX a un ordenador personal, podrá tener acceso a una amplia variedad de software musical. Cuando emplee un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador al DJX.
FUNCIONES MIDI PARÁMETROS DE FUNCIÓN – MIDI PARÁMETROS DE FUNCIÓN – MIDI Los parámetros de función(Function) proporcionan ajustes MIDI más detallados The MIDI settings below are para el DJX. Estos ajustes incluyen: saved even when the power is turned off. However, MIDI •...
Página 96
MIDI (como por ejemplo el Yamaha MDF3), y disponer de una capacidad ilimitada de almacenamiento para sus valiosos datos del DJX. (Para las instrucciones detalladas, la sección siguiente “Empleo de la transmisión de datos por lotes/transmisión de muestreos para almacenar los datos”...
El procedimiento real puede ser algo distinto dependiendo del equipo y del software en particular que utilice. Por ejemplo, si emplea el archivador de datos MIDI Yamaha MDF3: 1) Efectúe las conexiones MIDI apropiadas. MIDI OUT MIDI IN MDF3 2) Ajuste el MDF3 para grabación de datos MIDI.
Página 98
FUNCIONES MIDI Cuando aparezca la indicación “Sure?”, inicie la trans- misión de datos. Presione el botón + para iniciar la transmisión de datos, o presione el botón – para cancelar la operación y volver al paso 3. Recuerde que esta operación puede tardar varios minutos en completarse.
El procedimiento real puede ser algo distinto dependiendo del equipo y del software en particular que utilice. Por ejemplo, si emplea el archivador de datos MIDI Yamaha MDF3: 1) Efectúe las conexiones MIDI apropiadas. MIDI IN...
FUNCIONES MIDI Cuando se complete la operación, aparecerá brevemente la visualización siguiente (antes de volver a la operación original). STYLE FUNCTION EMPLEO DE LA TRANSMISIÓN DE AJUSTES INICIALES CON UN SECUENCIADOR EMPLEO DE LA TRANSMISIÓN DE AJUSTES INICIALES CON UN SECUENCIADOR El empleo más común para la función de transmisión de ajustes iniciales es durante la grabación de una canción en un secuenciador que se utilizará...
Página 101
FUNCIONES MIDI Cuando aparezca la indicación “InitSnd?” de arriba, ajuste la operación al modo de reserva. Presione el botón +. Sure? STYLE FUNCTION Inicie la grabación en el secuenciador, y transmita entonces los datos de ajustes iniciales. Inicie la grabación en el secuenciador de la forma normal, y entonces, con el menor retardo posible, presione el botón + para iniciar la transmisión de los datos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible y solución Cuando se conecta o desconecta la alimentación del Esto es normal e indica que el DJX está recibiendo energía eléctrica. DJX, se produce temporalmente un ruido de chasquido. Hay sonido de “zumbido” o “pitido” persistente. Asegúrese de que el adaptador de alimentación no esté...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible y solución El sonido de ciertas partes puede cambiar muy poco o nada en absoluto, No parece que el mando ASSIGN y/o el RIBBON dependiendo de del mismo sonido y del efecto o parámetro utilizado. CONTROLLER afecten la parte seleccionada.
VOICE LIST Maximum Polyphony • The Voice List includes MIDI program change The DJX has 32-note maximum polyphony. This means that it can play numbers for each voice. Use these program a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are change numbers when playing the DJX via MIDI used.
Página 107
VOICE LIST MIDI MIDI Bank Select Bank Select Voice Voice Program Voice Name Program Voice Name Number Number Change# Change# GUITAR Metal Hit Octave Guitar Sharp Hit Clean Guitar Mild Hit Muted Guitar HUMAN VOICE Overdriven Guitar Come On 1 STRINGS Come On 2 Strings...
Página 108
VOICE LIST GM Voice List MIDI MIDI Bank Select Bank Select Voice Voice Program Voice Name Program Voice Name Number Number Change# Change# PIANO STRINGS Acoustic Grand Piano Violin Bright Acoustic Piano Viola Electric Grand Piano Cello Honky-tonk Piano Contrabass Electric Piano 1 Tremolo Strings Electric Piano 2...
Página 109
VOICE LIST MIDI MIDI Bank Select Bank Select Voice Voice Program Voice Name Program Voice Name Number Number Change# Change# SYNTH LEAD ETHNIC Lead 1 (square) Sitar Lead 2 (sawtooth) Banjo Lead 3 (calliope) Shamisen Lead 4 (chiff) Koto Lead 5 (charang) Kalimba Lead 6 (voice) Bagpipe...
DRUM KIT LIST • “<——” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than listed. For example, in “141: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Página 111
DRUM KIT LIST Voice# Bank MSB# Bank LSB# Program Change# Keyboard MIDI Key Alternate Analog Kit 1 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit Note# Note Note# Note Assign <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <—— <——...
Página 112
DRUM KIT LIST DJX Special Drum Kit List Voice# Bank MSB# Bank LSB# Program Change# Keyboard MIDI Standard Kit 1 Analog Kit 2 Analog Kit 3 Electronic Kit 2 B900 Kit DJX Kit Note# Note Note# Note Surdo Mute <—— <——...
STYLE LIST Style Style Style Style Style Name Style Name Style Name Style Name Number Number Number Number INTRODUCTION Pop Trip Hop Hard Floor Jack Pop Techno Vintage Trip Hop Hip House Old Skool Trip Hop ELECTRO Club House Party Electro Beat Plastic Electro Dub House...
Página 115
MIDI IMPLEMENTATION CHART NOTE: *1 By default (factory settings) the DJX ordinarily functions as a 16-channel <Bulk Dump> multi-timbral tone generator, and incoming data does not affect the panel • This is used for saving (recording) User data (User songs, User Perfor- voices or panel settings.
Página 116
MIDI IMPLEMENTATION CHART Effect map * If the received value does not contain an effect type in the TYPE LSB, the LSB will be directed to TYPE 0. * Panel Effects are based on the “(Number) Effect Name”. * By using an external sequencer, which is capable of editing and transmitting the system exclusive messages and parameter changes, you can select the Reverb, Chorus and DSP effect types which are not accessible from the DJX panel itself.
Página 117
The above statements apply ONLY to those products distributed to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA.
Página 118
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Nie- authorized distributor listed below. derlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.