Descargar Imprimir esta página

snovit E-9 NEO Instrucciones página 11

Publicidad

E-9 NEO Passenger Car Snow Chain
ES
CONSEJOS
Antes de montar el producto, consulte
el manual de su vehículo y siga las
indicaciones del fabricante respecto a
la utilización de cadenas de nieve.
FR
CONSEILS
Avant de monter le produit, consulter
le manuel du véhicule et suivre les
indications du fabricant sur l'utilisation
de chaînes neige.
UK
TIPS
Before fitting the product, read your
vehicle manual and follow the manu-
facturer's indications regarding the
use of snow chains.
DE
TIPPS
Bevor Sie das Produkt montieren,
sollten Sie das Handbuch Ihres
Fahrzeugs lesen und die
Anweisungen des Herstellers zur
Verwendung von Schneeketten
befolgen.
PL
RADY
Przed zamontowaniem produktu
skonsultować instrukcje pojazdu i
postępować według zaleceń
producenta w sprawie używania
łańcucha przeciwśniegowego.
HU
TANÁCS
Mielőtt a láncot feltenné, olvassa át a
jármű kézikönyvét és tartsa be a
gyártó utasításait a hóláncok haszná-
latával kapcsolatosan.
IT
CONSIGLI
Prima di montare il prodotto, leggere
attentamente il manuale di istruzioni
del veicolo e seguire le indicazioni del
fabbricante in quanto all'uso di catene
NL
TIPS
Lees voro het monteren van het
product de handleiding van uw
voertuig en volg de aanwijzingen van
de fabrikant met betrekking tot het
gebruik van sneeuwkettingen.
TR
TAVSİYELER
Ürünü monte etmeden önce,
aracınızın kullanma talimatını
inceleyip araç üretici firmanın kar
zinciri kullanma konusundaki
talimatlarına uygun davranın.
RU

Las cadenas de nieve son un elemento de seguridad diseñado para su utilización en condiciones adversas de
nieve y/o hielo. Extreme el cuidado durante la conducción y siga las indicaciones dadas por las autoridades.
Evite frenazos y aceleraciones bruscas.

Para una buena conservación de las cadenas se recomienda, después de haberlas usado, lavarlas con agua
caliente y dejarlas secar antes de guardarlas de nuevo en el maletín.
.

Les chaînes neige sont un élément de sécurité conçu pour être utilisé dans des conditions difficiles de neige
et/ou de verglas. Être extrêmement vigilant pendant la conduite et suivre les instructions données par les auto-
rités. Éviter tout freinage et accélération brusques.

Pour que les chaînes se conservent en bon état, il est recommandé, après leur utilisation, de les laver dans de
l'eau chaude et de les laisser sécher avant de les entreposer dans leur mallette.
.

Snow chains are safety elements designed for use in bad weather conditions with snow and/or ice. Extreme
care should be taken when driving, following the authorities' indications. Avoid sudden braking or acceleration.

For proper conservation of the chains, it is recommended that they are washed with warm water and left to dry
after use, before storing again in their case.
.

Schneeketten sind ein Sicherheitselement, das zur Benutzung unter widrigen Bedingungen von Schnee und/
oder Eis vorgesehen sind. Fahren Sie besonders vorsichtig und befolgen Sie die Anweisungen der
zuständigen Behörden. Vermeiden Sie plötzliche Brems- und Beschleunigungsvorgänge.

Für eine gute Pflege der Ketten wird empfohlen, diese nach der Benutzung mit warmem Wasser zu waschen
und sie vor dem Aufbewahren im Koffer trocknen zu lassen.
.
Łańcuchy przeciwśniegowe są elementem bezpieczeństwa opracowanym dla ich używania w warunkach

niesprzyjających, takich jak śnieg lub lód. Należy wzmo yć ostrożność podczas jazdy i dostosowywać się do
wskazówek danych przez władze. Należy unikać gwałtownych hamowań i przyśpieszeń.
Dla dobrej konserwacji łańcuchów, zaleca się, po ich użyciu, umyć je ciepłą wodą a potem wysuszyć przed

schowaniem w bagażniku.

A hólánc biztonsági elemként lett tervezve, havas és/vagy jeges utakon való közlekedésre. Fokozott figyelem-
mel vezessen és tartsa be a hatóság utasitásait. Kerülje a hirtelen fékezést vagy gyorsítást.

A hólánc élettartamának meghosszabbítására javasoljuk, hogy a használatot követően mossák át a láncot
meleg vízzel és szárítsák meg alaposan mielőtt újra eltennék.
.

Le catene da neve sono un elemento di sicurezza pensato per essere utilizzato in condizioni atmosferiche
difficili con neve e/o ghiaccio. Prestare la massima attenzione durante la guida e seguire le indicazioni delle
autorità competenti. Evitare frenate e accelerazioni brusche.

Per una buona manutenzione delle catene, si consiglia di lavarle con acqua calda dopo ogni uso e farle
asciugare prima di rimetterle nella valigetta.
da neve.

Sneeuwkettingen zijn veiligheiidselementen ontworpen voor gebruik in slechte weersomstandigheden als
sneeuw en/of ijzel. Wees extra voorzichtig tijdens het rijden en volg de aanwijzingen van de autoriteiten. En let
erop dat er niet bruusk geremd of versneld wordt.

Voor een goede conservatie van de kettingen wordt aanbevolen die na gebruik te wassen met warm water en
ze te laten drogen alvorens die weer op te bergen
.

Kar zincirleri kar ve/veya buzlanma gibi kötü hava koşullarında kullanılmak amacıyla hazırlanmış güvenlik
aracıdır. Sürüş sırasında azami dikkat gösterin ve yetkililerin talimatlarına uyun. Sert fren yapmaktan ve ani
hızlanmalardan kaçının.

Zincirin iyi muhafazası için kullanımdan sonra sıcak suyla yıkamanızı, kutusuna yerleştirmeden önce iyice
kurulamanızı tavsiye ederiz.
.

,

..
.
,
/
.
.
.
11
.

Publicidad

loading