Descargar Imprimir esta página

snovit E-9 NEO Instrucciones página 9

Publicidad

E-9 NEO Passenger Car Snow Chain
ES
GARANTIA
Este producto tiene un periodo de
garantía de 6 meses desde la fecha
de compra. Este plazo se adaptará a
la legislación vigente en cada país.
FR
GARANTIE
Ce produit a une période de garantie
de 6 mois à partir de la date d'achat.
Ce délai sera adapté à la législation
en tours de chaque pays.
UK
GUARANTEE
This product is guaranteed for 6
months from the date of purchase.
This period will be adapted to the
legislation in force in each country.
DE
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von
6 Monaten ab Kaufdatum. Die
Garantielaufzeit ist von der geltenden
Gesetzgebung der einzelnen Länder
abhängig.
PL
GWARANCJA
Produkt ten jest objęty gwarancją na
okres 6 miesięcy od daty zakupu.
Okres ten dostosowuje się do
przepisów prawnych obowiązujących
w każdym kraju.
HU
GARANCIA
A termék garanciaideje a vásárlástól
számított 6 hónap.
A garanciaidő az adott ország
vonatkozó jogszabályainak megfe-
lelően módosul.
IT
GARANZIA
Questo prodotto possiede un periodo
di garanzia di 6 mesi dalla data di
acquisto. Questo periodo si adeguerà
alla legislazione in vigore in ogni
NL
GARANTIE
De garantieperiode voor dit product is
6 maanden vanaf de datum van
aankoop. Deze termijn zal worden
aangepast aan de huidige wetgeving
van ieder land.
TR
GARANTİ
Bu ürün satın alma tarihinden itibaren
6 aylık bir garanti süresine sahiptir. Bu
süre her ülkenin yasal mevzuatına
uygun olarak uygulanacaktır.
А А
RU
6
. Э
Nuestras cadenas están garantizadas contra todos los defectos de fabricación, salvo: montaje erróneo, velocidad
excesiva (más de 50 Km/h), uso prolongado sobre terrenos duros o asfaltados. Nuestra garantía sólo cubre la sustitu-
ción de la pieza defectuosa; en ningún caso se reconocerán daños a personas o cosas causados por las cadenas.
No se aceptará ninguna reclamación para las cadenas de nieve utilizadas en algunos modelos de vehículos que los
fabricantes consideran contraindicada la utilización de las mismas.
Nos chaînes sont garanties contre Tous defauts de fabrication, sauf: montage erroné, Vitesse excessive (outre 50 Km/
h), usure sur terrains durs et asphaltiques. Notre garantie recouvre uniquement l'échange des pièces défectueuses;
Dans tous les cas nous n'indemnisons pas les dommages matériels ou corporels causés para la chaîne.
Nous ne reconnaitrons aucune garantie pour nos chaînes à neige usagée montées sur des types de véhicules dont le
carnet de bord a des recommandations spéciales d'equipement.
Our tire-chains are guaranteed against all manufacturing defects, save: wrong mounting, excessive Speedy (over 50
Km/h) and too much wear and tear over hard and asphaltic roads. Our guarantee acknowledges only the substitution
of the defective piece; in any case we shall not indemify damages caused by the chain at person and things. We do
not recognize any guarantee for all the chains'used on cars for which the producer prescribes limitations or contrary
directions.
Der Garantieschutz unserer Schneeketten umfasst jegliche Fabrikationsfehler mit Ausnahme von: Fehlmontage,
überhöhte Geschwindigkeit (mehr als 50 Km/h), lang andauernder Gebrauch auf harten oder asphaltierten Flächen
und Belägen. Unsere Garantieleistung deckt lediglich den Ersatz der fehlerhaften Teile ab. Durch den Gebrauch der
Schneeketten entstandene Personen- bzw. Sachschäden sind von der Garantie ausdrücklich ausgeschlossen.
Etwaige Reklamationen hinsichtlich Schneeketten, die für Fahrzeugtypen verwendet wurden, die vom Hersteller
ausdrücklich als nicht angemessen angezeigt werden, werden zurückgewiesen.
Nasze łańcuchy objęte są gwarancją na wypadek wad fabrycznych, z wyjątkiem: niewłaściwego montażu, zbyt dużej
prędkości (ponad 50 Km/h), zbyt długiej eksploatacji produktu na powierzchni twardej lub asfaltowej. Nasza
gwarancja obejmuje wyłącznie wymianę części uszkodzonej; w żadnym wypadku nie obejmuje obrażeń na osobach
lub rzeczach spowodowanych produktem.
Nie zostanie przyjęta żadna reklamacja dotycząca łańcuchów śnieżnych zastosowanych w modelach pojazdów, w
których ich użycie jest przeciwwskazane przez fabrykantów.
A láncokat garancia védi minden gyártási hiba ellen, kivétel: a nem megfelelő felhelyezés, a szabályosnál
nagyobb sebesség (több mint 50 km/óra) valamint a hosszú időn keresztüli kemény illetve aszfaltozott
felületen való járatás. A garancia kizárólag a megrongálódott darab kicserélésére vonatkozik,
semmilyen esetben sem fogadunk el a lánc által okozott személyi illetve anyagi kárra vonatkozó követelést.
Le nostre catene sono garantite contro tutti i difetti di fabbricazione, eccetto: montaggio scorretto, velocità eccessiva
(oltre i 50 Km/h), uso prolungato su terreni duri o asfaltati. La nostra garanzia copre solamente la sostituzione della
merce difettosa. In nessun caso verranno riconosciuti danni a persone o cose provocati dalle catene.
Non si accettano reclami per le catene da neve usate su modelli di veicoli che i fabbricanti considerano controindicati
per l'uso delle stesse.
paese.
Wij verlenen voor onze kettingen een garantie op alle fabricagefouten, behalve in geval van: verkeerde montage, te
hoge snelheid (meer dan 50 km/u), langdurig gebruik op harde ondergronden of asfalt. Onze garantie dekt uitsluitend
de vervanging van het defecte onderdeel; in geen geval wordt schade aan personen of zaken veroorzaakt door de
kettingen erkend.
Claims voor kettingen gebruikt zijn voor sommige modellen voertuigen waarvan de fabrikanten menen dat die
ongeschikt zijn voor het gebruik daarvan worden niet vergoed.
Zincirlerimiz her türlü imalat hatasına karşı garantilidir, ancak montaj hatası, aşırı hız (50 km/s üzeri), sert ya da asfalt
Zemin üzerinde uzun süreli kullanımdan kaynaklanan hasarlar garanti kapsamı dışındadır. Garanti kapsamı sadece
hatalı parçanın değiştirilmesiyle sınırlı olup hiçbir durumda zincirin sebep olduğu şahıslara ve mala verilen hasar için
sorumluluk kabul edilmez.
ИЯ
,
.
(
50
/
),
.
ё
,
,
:
ё
;
-
.
,
.
9
,

Publicidad

loading