Cuando utilice la unidad con un rack o un soporte reco- • No permita que ningún objeto (ej., material inflamable, mone- mendado por Roland, el rack o el soporte deben colocarse cui- dadosamente para que esté nivelado y asegurar su estabilidad.
Página 3
área, desconecte el adaptador AC de la base de enchufe. tualmente, se funda. • Antes de utilizar la unidad en un país extranjero, consulte con su distribuidor, o con el personal de servicio Roland cualifica-...
auriculares, por lo que no necesitaría preocuparse a NOTAS IMPORTANTES cerca de las personas que hayan alrededor (especial- mente a altas horas de la noche). • Si es posible, cuando necesite transportar la unidad, Además de los puntos listados bajo "UTILIZAR LA guárdela en la caja (incluyendo el plástico protector) UNIDAD DE FORMA SEGURA"...
NOTAS IMPORTANTES............5 FILTER WIDE Acerca de la Realimentación Acústica......6 DYNAMIC ¿Qué es la Realimentación Acústica? DIFFUSE Para evitar la realimentación, es necesario: LIMITER Utilizar el AF-70 ENHANCER Descripciones del Panel............7 LOW-CUT/HI-CUT Opciones...................13 Realizar las Conexiones............9 Acerca del Ajuste Auto............10 Especificaciones..............14...
La función de detección de feedback incorporada en acople, ocurre cuando la salida de los altavoces es el AF-70 y los filtros de banda extremadamente es- recogida por un micrófono, reamplificada, y después trecha trabajan juntos para detectar y eliminar auto- vuelta a enviar de nuevo a través de los altavoces,...
Descripciones del Panel Panel Frontal n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n nn n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n nn n n Indicador POWER Botones Auto Control ([START] [SET] [CLEAR]) Con un adaptador AC conectado, este indicador se...
Panel Posterior n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n nn n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n nn n n Gancho del Cable Conmutador OUTPUT LEVEL Para prevenir a su unidad de una inadvertida inte-...
“ON” cuando la unidad que tenga conectada real- otras unidades. mente no necesite alimentación phantom. Por favor AF-70 → → Mezclador, etc. compruebe el ajuste del conmutador antes de efectuar las conexiones. * Esta unidad está equipada con un circuito de protec- ción.
Ejemplo 3 Acerca del Ajuste Auto Eventos/Conciertos a escala pequeña El Ajuste Auto del AF-70 combina tres funciones incorporadas (mostradas abajo), las cuales propor- cionan un cómodo control sobre cualquier inicio de realimentación. Esto permite la realización de sis- temas de sonido estable proporcionando una rápida y automática prevención de la realimentación.
* Una vez estén ajustados los doce filtros anti-feedback, Cómo utilizar el Ajuste Auto el Ajuste Auto finalizará automáticamente (sin tener en cuenta el margen de seguridad), y los ajustes de los La función Ajuste Auto se utiliza durante las prue- filtros anti-feedback quedan fijados (vea “Acerca del bas de sonido para realizar ajustes para la elimina- Margen de Seguridad”...
Acerca del Margen de Seguridad Acerca de la función Lock Al término del Ajuste Auto, habrá sido ajustado un “margen de seguridad” de aproximadamente 12 dB. Sin embargo, durante el procedimiento Ajuste Auto, el indicador Auto comenzará a parpadear rápida- mente tan pronto como se haya alcanzado un mar- gen de seguridad de 6 dBs.
ENHANCER Acerca de la función de Realza la curva de nivel de la voz y las consonantes, Ajustes de los Conmutadores y mejora la articulación del sonido amplificado, ha- ciendo más inteligible el discurso. * Tenga en cuenta que mientras Ud. tenga el Enhancer activado, podría haber alguna distorsión, incluso aun- que el indicador Peak no se haya iluminado.
Especificaciones AF-70: ANTI-FEEDBACK Conversión AD Conectores Método AF de 22 bits INPUT: Tipo XLR-3-31 / Tipo phone ¼” TRS para uso común Conversión DA OUTPUT: Tipo XLR-3-31 / Tipo phone ¼” TRS 18 bits, 16 sobremuestreos, Conversión ∆ Σ * Tipo XLR:...